Сергей Зверев - Мексиканский завтрак для русских моряков Страница 31
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Сергей Зверев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-05-10 06:04:56
Сергей Зверев - Мексиканский завтрак для русских моряков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Зверев - Мексиканский завтрак для русских моряков» бесплатно полную версию:Задание, полученное капитан-лейтенантом Глебом Дымовым, изначально не выглядело сложным. Его отряд морского спецназа должен добраться до мексиканского островка Санта-Ирина и вывезти в Россию известного «оружейного короля» и «продавца смерти» Виктора Бутерса. Но Дымов и его начальство не знают, что Бутерс находится под покровительством ЦРУ и под охраной местного наркобарона. Спецам Дымова приходится решать задачи, балансируя на грани жизни и смерти. Но нет таких задач, которые оказались бы не по плечу российским боевым пловцам…Ранее книга выходила под названием «Тайфун придет из России»
Сергей Зверев - Мексиканский завтрак для русских моряков читать онлайн бесплатно
Омара обучали хорошие инструкторы, так что он мог порассказать многое…
Хамид, раскачавшись, нарушил равновесие и полетел вместе со стулом назад. Упав весом своего тела на спину, он испугался. Но страх мгновенно прошел — с ним ничего страшного не случилось. Голова, подчиняясь рефлексам, немного ушла вперед, чтобы он не ударился затылком. Удар пришелся на спину, плотно прижатую к спинке стула, но так как площадь спины намного больше площади стопы, то падение со стула менее неприятно, чем прыжок с табурета на землю. Поднявшись, он рассмеялся и сказал:
— А можно, я еще раз попробую?
— Попробуй.
Хамид уже смелее, чем в первый раз, раскачался на стуле и, повалившись назад, поднялся довольный и сел на свое место.
— Вот так побеждается страх. Конечно, это только маленькая частичка того, что ты можешь узнать и чему научиться. Ничего, Хамид, я научу тебя многому. Ты станешь настоящим бойцом, мужчиной. И запомни — только люди, не боящиеся смерти, могут творить чудеса. Поэтому человек должен быть уверен, что ничего плохого с ним не случится, и тогда все будет нормально!
Он похлопал мальчика по плечу и, подмигнув, поднялся на ноги. Затем Абуиси подошел к плите, поставил на огонь кастрюлю с водой, налитой из пятилитровой бутыли, и принялся доставать из холодильника продукты.
— Ну вот, скоро вода закипит, сварим фасоль с бараниной и поедим, — произнес он, доставая нож и беря доску для разделки мяса. — Теперь я буду о тебе заботиться, договорились?
Ребенок доверчиво кивнул, глядя ему в глаза. В один миг оставшись один, он не знал, кому довериться, к кому обратиться за советом, в котором он так сейчас нуждается. Злость на евреев, накапливавшаяся с каждым словом Омара, сделала свое дело.
— Я согласен, — произнес мальчик.
— Молодец, — стуча ножом, одобряюще кивнул собеседник, — я и не сомневался в тебе, ты настоящий мужчина.
Хамид глядел, как Абуиси ловко управляется с острым как бритва ножом, нарезая мясо на кусочки.
В этот момент к дому подъехала машина, остановилась возле ворот. Из автомобиля со стороны пассажира выбрался крепкий молодой человек, осмотрелся по сторонам и, подойдя к задней дверце, открыл ее. Полноватый мужчина в белом костюме и солнцезащитных очках вылез из машины и направился в сторону дома. В руке гость держал кейс черного цвета. Абуиси ждал его. Это был господин Карван — его зарубежный спонсор, плативший немалые деньги за обстрелы Израиля.
Увидев в окне остановившуюся машину, Омар положил нож, которым нарезал баранину. Наскоро вытерев руки, он обратился к Хамиду:
— Видишь, Хамид, ко мне тут гость пожаловал, мне поговорить с ним нужно. Сейчас я тебе кое-что дам, чтобы ты не сидел без дела, — с этими словами он вышел из кухни, вернулся через минуту.
Омар принес бумагу и фломастеры, положил их перед мальчиком.
— Порисуй пока, как наши неверных бьют, — улыбнувшись, как собственному сыну, которого у него никогда не было, сказал хамасовец.
Боевик встретил гостя на пороге. Войдя, Карван заметил ребенка, сидящего за столом с фломастером в руке. Поморщившись, он огляделся и произнес:
— У меня мало времени. Где мы можем поговорить?
— Раз так, пойдем во двор, — пожал плечами хозяин.
Хамид увлеченно рисовал. Он уже набросал установку «Град» — так, как запомнил, по памяти, рядом изобразил хамасовцев с автоматами в руках. Услышав звук кипящей воды, он поднял голову, отвлекшись от рисунка.
«Нужно пойти спросить Омара, что делать дальше», — подумал он.
Выйдя за дверь дома, мальчик подошел к гаражу, сложенному из мощных каменных блоков. Ворота были немного приоткрыты, и доносились голоса находящихся внутри мужчин. Осторожно ступая, ребенок заглянул туда. Он увидел еще одну установку «Град» в зачехленном состоянии, стоявшую на полу. Гость и Абуиси стояли у открытого кейса с долларами, лежащего на капоте машины. Омар пересчитывал деньги, бережно беря каждую пачку руками и расплываясь в улыбке. Какое-то блаженное чувство охватывало все его тело, когда он прикасался к деньгам.
— Мог бы и больше подкинуть, — многозначительно кашлянув, сказал Омар, — без моих установок до Ашдода никто бы не достал. Я один могу стрелять так далеко. А купить установку для меня очень, знаешь ли, дорого, да и проблематично. Считай, себе в убыток работаю, — хитро щурясь, произнес он, безбожно заливая спонсору. Установки и деньги он получал абсолютно бесплатно у Оффенбаха, который еще и платил за обстрелы.
Карван заметил, что и так платит немало, и готов платить за следующие обстрелы:
— Теперь надо обстрелять северную окраину Ашдода. Послезавтра на рассвете, пока израильтяне уверены, что она недосягаема для «Хамаса».
— Это будет сложно. Придется выдвинуться почти к самой границе с Израилем, — усмехнулся Абуиси, — а там сейчас патрули иудейские, да и вертолеты район патрулируют.
— Необязательно, я уже прикинул, — сообщил Карван, — можно просто поднять установку повыше. Есть один заброшенный дом в двадцать два этажа на севере Газы. Вот с него и будешь вести обстрел.
Омар согласился, что это вариант, а затем перешел к следующей теме:
— Да, кстати, у меня есть отличный мальчишка, ты его уже видел. Сколько заплатишь, если он в Иерусалиме подорвет с собой автобус в час пик?
— Семьдесят тысяч долларов, — чуть подумав, назвал сумму Карван.
— Побойся Аллаха! — всплеснул ладонями Абуиси. — Мне же еще нужно будет заплатить его родителям и братьям за смерть мальчика. Знаешь, как они его любят? Меньше пятидесяти тысяч не возьмут. Мне его отец так и сказал. Так что давай сто.
В голове мальчика, слышавшего это, все просто перевернулось. Хамид, стоявший возле приоткрытой двери гаража, был шокирован таким циничным враньем и торгом — ведь его родители погибли. А главным аргументом Омара в агитации за героическую смерть было то, что мальчик — сирота. Никто плакать не будет — так ведь сказал Абуиси при разговоре. А сейчас получается, что не убил его Абуиси только для того, чтобы продать его смерть подороже…
— Хорошо, получишь свои сто, — ответил Карван, — мальчик мне будет нужен через неделю. Успеешь?
— Все сделаем в лучшем виде, — заявил Абуиси.
Он повел гостя к воротам, за которыми того ждала машина. Они остановились, пожимая друг другу руки. Карван еще раз спросил, не выпуская руки хозяина дома:
— Значит, договорились? Не подведи меня.
— Клянусь Аллахом, — воздев руки к небу, торжественно произнес Абуиси.
— Хорошо, я тебе верю, — кивнул Карван, садясь в автомобиль и закрывая за собой двери.
Машина рванула с места, поднимая на дороге клубы пыли.
Омар развернулся и пошел к своему дому. Войдя внутрь, он прошел на кухню. На столе лежал неоконченный рисунок. На плите стояла пригоревшая кастрюля с выкипевшей водой. Хамида нигде не было.
Глава 27
В районе разбомбленного роддома движение не затихало ни на минуту. Руины разбирали пожарные, хамасовцы, родственники тех, кто погиб при обстреле. С утра до заката солнца кипела работа. Люди извлекали из-под обломков трупы, причем некоторым из них погибшие приходились ближайшими родственниками. Если у кого-то и были хотя бы слабые надежды отыскать кого-то живого, то они быстро улетучились — ракеты уничтожили все живое, находящееся в здании роддома. Крики и причитания слышались со всех сторон. Родственники оплакивали своих погибших. Женские вопли разносились вокруг, подхватываемые ветром, они долетали до соседних зданий. Вокруг руин было выставлено оцепление из полиции — боялись мародерства. Большинство трупов уже опознали и увезли, но, поднимая куски бетона, находили все новые и новые жертвы.
У больничного комплекса остановился тот самый ржавый полугрузовичок израильских коммандос. За тонированными стеклами трудно было определить, кто находится внутри. Но вот из него выбрались Черток, Гоц, замаскированные под арабов, а также Локис. Он сменил свою испачканную одежду на новую, любезно предоставленную ему Кочаряном. Теперь сержант был одет в летние брюки бежевого цвета, кремовую рубашку и светлые туфли. В гардеробе запасливого Тиграна нашлось немало одежды разных размеров.
Суламифь и Леонид были великолепно подготовленными бойцами «Дувдевана», а потому свободно разговаривали по-арабски с минимальным акцентом. Но акцент при разговоре по-арабски на Ближнем Востоке и в Северной Африке — вещь обычная, потому как для многих этот язык — не родной, а средство «межнационального общения».
Локис в сопровождении коммандос направился к ближайшему полицейскому, чтобы попросить разрешения пройти.
— Я поляк, — по-английски начал он, — вы понимаете меня?
Полицейский, не понимая, смотрел на Локиса и на его сопровождение, состоявшее из палестинской женщины и небритого мужчины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.