Сергей Зверев - Пираты. Дикий остров Страница 37
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Сергей Зверев
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-05-10 00:20:36
Сергей Зверев - Пираты. Дикий остров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Зверев - Пираты. Дикий остров» бесплатно полную версию:Мечта террористов всего мира наконец-то осуществилась: к ним в руки плывет сверхоружие. Это устройство способно напрочь отключать любую электронику – в том числе и космическую защиту, системы ПВО и ПРО, компьютерные сети… Осталось лишь купить его у таинственного международного концерна. С таким положением дел не согласны спецслужбы ведущих стран мира. И вот на корабль «Хоуп», идущий курсом на один из островов в Южном полушарии, внедряются два агента специального назначения – один из ФСБ, другой из ЦРУ. Но корабль захватывают пираты, тоже претендующие на секретное оружие. Начинается настоящая бойня, в которую ввязываются и агенты…
Сергей Зверев - Пираты. Дикий остров читать онлайн бесплатно
Сознание немного прояснилось, и появилась возможность соображать. Это не пираты сейчас склонились над ней, это те, другие. Одного называют боссом. Они удивлены, что видят перед собой вооруженную женщину. «Если решат, что я из числа пиратов, то убьют. Значит, я должна быть не из пиратов. Но кем я должна быть? – думала Нина, не открывая глаз. – Спецслужбы их не заинтересуют, спецслужбы – это плохо. Это хвост, который нужно обрубить. Значит, я должна быть только членом экипажа, тогда есть шанс, что меня оставят в живых».
Морли не заметил, как прилетела граната. Просто неожиданно вспыхнуло пламя, и его швырнуло на землю, обдав жаром, вонью сгоревшей взрывчатки и землей. Он почти не потерял сознания и не чувствовал боли. Только сильно саднило где-то на голове, а по лицу текло что-то теплое. «Кровь», – понял он. Морли лежал в неудобной позе, в горле першило. Он хотел пошевелиться и откашляться, но в этот момент почувствовал, что кто-то подходит к нему. Морли замер.
– Готовы оба, – сказал кто-то по-английски и Морли толкнули ногой в плечо. От толчка тело его сползло набок, и Морли уткнулся лицом в землю.
Прислушиваясь к удаляющимся шагам, Морли пытался оценить расстояние. Кажется, метров на десять ушли. Где-то там голоса, и где-то там была Нина. «Не дергайся, Дон, – говорил сам себе Морли, – женщину они просто так не убьют. Женщина с автоматом их заинтригует. Нина обязательно выкрутится, а ты сможешь ей помочь, если не выдашь себя. Ты ей поможешь, если будешь живой, Дон».
– Посадите-ка ее, – приказал главный.
Грубые руки приподняли Нину и прислонили к камню. Чувствовала она себя уже более или менее сносно. Открыв глаза, Нина начала недоуменно озираться по сторонам, отметив, что ее автомат валяется сантиметрах в пятидесяти от ее левой руки. Вращать глазными яблоками было немного больно. Но Нина сочла полезным показать свое крайне беспомощное состояние. Она подняла руку и, сморщившись, потрогала голову.
– Кто вы такая? – коротко спросил главный, сверля Нину подозрительным взглядом.
– Я судовой врач с «Хоупа», – пролепетала Нина. – А вы кто? Какой-нибудь морской спецназ? Зачем вы меня так? А где пираты?
– Что вы здесь делаете?
– На любом судне должен быть врач… – Начала Нина.
– Я спрашиваю, что вы делаете здесь, на берегу, с автоматом?
Нина перевела взгляд на свой автомат, затем закрыла лицо руками, собираясь изобразить горе и отчаяние.
– Они убили человека, который должен был стать через месяц моим мужем! – выдала Нина страшным голосом. Глаза ее пылали ненавистью и безумием. – Я взяла автомат и последовала за ними, чтобы убить их главаря. Это он убил, он оставил моего будущего ребенка без отца, он разрушил мою жизнь…
Голос Нины сорвался на крик. Она уже почти не играла, она подумала о Морли, который наверняка сейчас лежит там мертвый среди камней, и это добавило искренних эмоций ее голосу. Ее выдуманная история могла подействовать на полицейских где-нибудь в Нью-Йорке, но эти прожженные убийцы могут и не клюнуть. Значит, надо стараться вовсю.
– Господи, через какой ужас мы все прошли. – Нина уже билась в истерике. – Эти бандиты, убийцы… я их ненавижу! Я хотела найти этого мерзавца и разрядить в него автомат!
– Кто еще из экипажа судна с вами на берегу? – холодно спросил «гость», на которого вся эта сцена, казалось, не произвела никакого впечатления.
– Никого, – ответила Нина, закрыв лицо руками, и для пущей убедительности отрицательно покачала головой. – Те, кого не убили, заперты на судне.
– Что было нужно пиратам? Зачем они напали на вас? – снова спросил главный, и слова «на вас», вселили в Нину некоторую надежду.
– Я не знаю, – ответила Нина с надрывом, – они напали ночью, перестреляли команду и привели судно сюда. Нас всех заперли по каютам.
«Гость» задумался на некоторое время, глядя себе под ноги. Но Нина не хотела давать ему возможность все обдумать.
– Скажите, вы их всех убили? – требовательно спросила она, схватив главного за рукав. Тот с трудом оторвал руки женщины от себя и поднялся на ноги.
– Пока не всех, мисс, – ответил он и кивнул своим людям, чтобы они следовали за ним. Одному он показал глазами на женщину и ушел.
Будь Нина судовым врачом, которая только что билась в истерике, она бы не заметила этого короткого и многозначительного знака. Но Нина заметила и поняла его правильно. Этот знак мог означать только приказ убить свидетеля. Нина сидела на земле по-прежнему закрыв лицо руками и раскачиваясь из стороны в сторону. Судовой врач была в ужасном горе и не замечала ничего вокруг. Нина же прекрасно видела, как рука оставшегося бандита отстегнула ремешок на ножнах, висящих на правом бедре. Видела садистскую ухмылку на лице приближающегося к ней человека. Все правильно, он не будет стрелять, он подойдет и присядет рядом на корточки, а дальше – ножом или по горлу полоснет, или под ребро засадит.
Бандит присел перед Ниной. Не отрывая рук от лица, Нина резко выпрямила правую ногу, ударив прямо в промежность сидящего перед ней на корточках человека. Боль была, очевидно, дикая, потому что бандит даже не вскрикнул, а скорчился и повалился на бок. Нина мгновенно схватила его автомат и со всего размаха обрушила на голову. Бандит успел поднять руку и попытался защититься. Удар пришелся по руке. Человек вскрикнул, наверное, рука была сломана, но Нина нанесла еще один удар, потом еще и еще. Она ясно почувствовала, как хрустнула височная кость. Человек лежал, только слегка подрагивала одна нога. Если бандиты и не услышали вскриков и ударов, то скоро все равно забеспокоятся о том, куда запропастился их товарищ.
Нина отшвырнула окровавленный автомат и бросила взгляд в сторону, куда ушли «гости». И вовремя: один из них возвращался и был уже в пятнадцати метрах от Нины. «Все-таки услышали», – с остервенением подумала она и метнулась за камни. Пули ударили в землю и по камням в то место, где она только что стояла. Упав на землю, Нина быстро, насколько это было возможно сделать на четвереньках, стала пробираться в ту сторону, где лежал Морли. Она не успела подобрать свой автомат – так быстро все произошло. Оружие было у Морли и пирата, который шел с ним рядом. Но дадут ли ей туда добраться, вот в чем вопрос.
Или бандит догадался, куда направилась Нина, или это было совпадением, но он стал двигаться параллельно ей и не давал высунуться. «Сейчас он подойдет ближе, – подумала Нина, – и мне некуда будет спрятаться». Она металась среди камней и не давала прицелиться. Пули свистели вокруг и прыгали фонтанчиками около ее ног. Нина начала уставать и задыхаться. «Может, попробовать назад, к своему автомату?» – подумала она. Но тут две очереди слились в одну, и все затихло.
– Нина, ты жива? – послышался голос Морли.
Живой! Нина чуть не задохнулась от радос-ти. Живой и, видимо, не ранен. Голос у Дона был крепкий и зычный. Раненые так не кричат. Нина поднялась и первым делом посмотрела в ту сторону, куда уходили бандиты. Их не было видно. Поняв, что Нина осталась не одна и что им угрожают два автомата, они поспешили скрыться.
Нина увидела приближающегося Морли и ужаснулась. Рубашка и лицо его были в крови, как будто Дона поливали ею из кружки.
– Что с тобой? – бросилась Нина к Морли.
– Ничего страшного, Нина, можешь не таращить глаза, – ответил Морли с улыбкой, – просто осколком гранаты зацепило голову, ну и тряхнуло порядком. А так я в норме.
– Тебя нужно перевязать, Дон, – посоветовала Нина, рассматривая вспоротую кожу на темени, – грязь попадет в рану.
– Да ладно, – отмахнулся Морли, – обойдется.
– Нет, не обойдется. У тебя есть носовой платок?
– Естественно, как и у всякого джентльме-на, – ответил Морли и достал из кармана брюк носовой платок.
– Тут нужна повязка шапочкой, – задумчиво произнесла Нина, – только из чего ее сделать? А ну-ка, снимай рубашку, сейчас мы ее располосуем, потом новую купишь.
– Почему из моей рубашки, я что, с голым торсом должен разгуливать по острову? – игриво возразил Морли. – Давай лучше из твоей футболки сделаем повязку. Тропический климат, полуголая женщина – это так естественно.
– Дон, ты невозможный бабник! – возмутилась Нина. – Снимай рубашку!
– Я не бабник, я раненый. А раненым все можно, они себя не контролируют, – парировал Морли и начал снимать рубашку.
Вскоре Нина смастерила повязку. Теперь Морли красовался в цветастой шапочке, завязанной под подбородком. Стереть кровь с его лица было нечем, поэтому выглядел Дон устрашающе.
– Пошли, Рэмбо, – удовлетворенно сказала Нина. – Как я понимаю, ты лишился своего нового друга и нам придется спасать мир вдвоем.
– Извини, не уберег…
Глава 14
Надо было спешить. Теперь шеф «гостей» знал, что не простые люди идут по следу, а скорее всего спецслужбы. Этого еще, возможно, не понял Джек, но понять он и не успеет. Если его действительно блокировали эти головорезы, то вариантов два: либо они забирают свой груз силой, либо путем переговоров и шантажируя Джека безвыходностью ситуации. В любом случае этот тип, который разговаривал с Ниной, исчезнет с острова.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.