Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора Страница 37
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Робертс Нора
- Страниц: 100
- Добавлено: 2024-05-02 13:01:02
Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора» бесплатно полную версию:По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.
Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот – разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.
Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.
Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше – счастье, любовь, семью.
Дочь великого грешника (Небо Монтаны) - Робертс Нора читать онлайн бесплатно
— О девичьем поговорим потом, — ответила Тэсс и оглянулась на застывшую в дверях Лили. Та деликатно старалась не смотреть на обнаженную грудь Уиллы.
— Я принесла твой халат, — сказала Лили. — Повешу его тут, около двери.
— Да ладно тебе, заходи, присаживайся, — махнула рукой Уилла. — Тэсс хочет о чем-то поговорить. — Лили все не решалась войти, и Уилла страдальчески закатила глаза. — Да ладно тебе, заходи. Подумаешь, сиськи — эка невидаль. У тебя тоже такие есть.
— А у Уиллы не сиськи, а одно название, — ехидно заметила Тэсс. — Давай, заходи. Ведь ты сама предложила затеять этот разговор.
— Какой разговор? — с набитым ртом спросила Уилла.
— Скажем так: мы с Лили немного нервничаем. Ты согласна со мной, Лили?
Лили, покраснев, присела на крышку унитаза:
— Да.
Уилле внезапно стало холодно в обжигающе горячей воде.
— Вы что, решили сбежать?
— Мы не настолько трусливы, — помотала головой Тэсс. — И не настолько глупы. Нам нужно продержаться до конца года. Всем троим. Однако неплохо бы при этом и жизни не лишиться. Кто-то из местных — вполне возможно, этот человек живет здесь, на ранчо, — любит, как бы это сказать, поиграть ножичком. Как мы будем решать эту проблему?
Уилла упрямо поджала губы:
— Я в своих людей верю.
— А мы нет, — отрезала Тэсс. — Поэтому расскажи-ка нам о них поподробнее. Про каждого. Конечно, было бы очень мило нам троим не расставаться двадцать четыре часа в сутки, но это создает известные неудобства.
— Тут ты права.
От неожиданности у Тэсс отвисла челюсть:
— Помечу сегодняшний день в календаре красным кружочком. Уилла Мэрси впервые со мной хоть в чем-то согласилась.
— Все равно я тебя терпеть не могу, — объявила Уилла, дочиста выскребая тарелку. — Но тут ты права. Если мы хотим выжить, нам нужно держаться вместе. До тех пор, пока полиция не найдет убийцу Маринада. А может быть, мы найдем его сами. Но гулять в одиночку вам нельзя.
— Я могу за себя постоять, — сказала Тэсс. — Я прошла курс самообороны.
Уилла презрительно фыркнула.
— Да я запросто могу уложить тебя на лопатки, — возмутилась Тэсс. — Десяти секунд хватит. Но дело не в этом. — Ей ужасно хотелось закурить, и она мысленно пообещала себе, что, вернувшись в комнату, непременно выкурит одну сигарету. — Не можем же мы с Лили ходить, привязанные друг к другу веревкой.
— Я почти все время провожу с Адамом и лошадьми, — сказала Лили.
Уилла кивнула и снова погрузилась в воду по самый подбородок.
— Адаму можно верить. Еще можно верить Бесс и Хэму.
— А Хэму почему? — спросила Тэсс.
— Он меня воспитал, — коротко ответила Уилла. — Сейчас, слава богу, погода паршивая. Это значит, что вы все равно на улицу носа не сунете.
— А ты? — спросила Лили.
— Со мной ничего не случится.
Она нырнула под воду с головой, а когда вынырнула, чувствовала себя уже значительно лучше.
— Я в Голливуде курсы самообороны не кончала, но зато я знаю людей и землю. Если вам страшно, садитесь в седло и отправляйтесь со мной на работу. А теперь валите отсюда, если, конечно, не хотите потереть мне спину.
Тэсс встала, взяла поднос и рассудительно заметила:
— Самоуверенность — не самая лучшая защита против ножа.
— У меня еще есть «винчестер», — отрезала Уилла и потянулась за мылом.
Спала она плохо. Даже смертельная усталость не могла отогнать кошмар. Уилла вертелась и стонала, терзаемая видениями кровавых тел.
А когда в окно проник тусклый свет занимающегося зимнего утра, она зябко поежилась и подумала: жаль, что рядом никто не лежит. Было бы за кого подержаться.
И еще один человек проснулся в этот рассветный час, очнувшись после сна, в котором тоже властвовала кровь.
Но человек этот проснулся в веселом расположении духа и довольно улыбнулся.
Глава 12
Из дневника Тэсс:
"Снег начинает мне нравиться. А может, я начинаю медленно сходить с ума. Каждое утро я смотрю из окна спальни и вижу мир, весь белый и сияющий. Конца и края ему нет. Вот холод мне не нравится. И хренов ветер тоже. Зато снег, особенно если смотришь на него из тепла, по-своему привлекателен. Видимо, я опять успокоилась.
Через неделю Рождество. За все это время ничего примечательного не случилось. Никаких трупов, никаких убитых зверей. Только снег и тишина. Может, полицейские все-таки правы и убийца лысого толстяка был залетной птичкой. Будем надеяться, что так и есть.
Лили вовсю готовится к празднику. Она милая и забавная. Ведет себя, как ребенок. Таскает какие-то свертки, заворачивает подарки, печет кексы. Кексы получаются что надо, из-за этого мне пришлось на пятнадцать минут увеличить время утренней гимнастики.
Мы ездили в Биллингс за рождественскими подарками. С Лили проблем не возникло. Я купила для нее хорошенькую брошку: мустанг, вставший на дыбы. Миленько, женственно — то, что надо. Долго думала, что подарить суровой Бесс. Выбрала поваренную книгу. Лили одобрила, а это гарантия успеха. Хуже будет с нашей девочкой-ковбоем. Для нее у меня пока ничего нет.
Я все не пойму, то ли она бесстрашная, то ли просто дура.
Она каждый день куда-то ездит, причем обычно одна. Работает на износ, а по вечерам еще таскается в общежитие разговаривать с ковбоями. Когда же наконец возвращается домой, то сидит, уткнувшись в бумажки.
Увы, я начинаю ею восхищаться — против воли. В конце концов, я знаю, что подарю ей — кашемировый свитер. Обычно она ничего, кроме фланели, не носит. Но свитер — ярко-алый, нежный и очень женственный. Скорее всего, она наденет его поверх рабочей одежды и пойдет в нем кастрировать быков. Ну и черт с ней.
Адаму я подарю очаровательную акварель с горным пейзажем. у меня к нему очень доброе, почти сестринское отношение. Акварель должна ему понравиться.
После долгих колебаний я решила, что Бену и Нэйту подарю что-нибудь недорогое. Хоть они и не живут на ранчо, но часто здесь бывают. Бен получит видеокассету с «Красной рекой». Хорошая комедия. Надеюсь, ему понравится.
Что касается Нэйта, то здесь пришлось поломать голову. Произведя разведку, я установила, что он любит поэзию. Хорошо — получит томик Китса. А там посмотрим…
В общем, хожу по магазинам, вдыхаю ароматы кухни, украшаю дом и потихоньку втягиваюсь в рождественское настроение. Только что отправила мамочке целую тонну подарков. Ее в подарках интересует не качество, а количество. Будет ей теперь работа — сдирать яркие обертки со всех этих коробочек и сверточков.
Как это ни странно, я по ней скучаю.
Несмотря на всю эту суету, я какая-то вялая. Слишком много времени провожу взаперти. Никогда еще у меня не было столько досуга. Зимой здесь ничего не происходит, а в пять часов вечера уже темно. Может быть, мне написать книгу? Просто так, для забавы. Чтобы было чем заняться по вечерам. А ночи здесь такие длинные.
Кстати, о длинных ночах… Поскольку все тут понемножку успокоилось, я намерена сесть в джип и съездить к Нэйту. Вручу ему подарок лично. Хэм объяснил мне, как туда проехать. Место называется «Участок Нэйта». Я уже несколько недель жду, что он сам меня позовет, сделает первый шаг. Видно, не дождусь. Придется взяться за дело самой.
Прямо не знаю, как действовать, чтобы поскорее затащить его в постель. Будем руководствоваться инстинктом. Если ухаживание и дальше пойдет такими темпами, раньше весны он меня не трахнет.
Пропади оно все пропадом".
— Ты куда? — спросила Уилла, видя, как Тэсс спускается по лестнице.
— В одно место. — Тэсс вскинула голову, окинула взглядом сестру, как всегда, облаченную в джинсы и фланелевую рубашку. — А ты?
— А я только что вернулась. У меня нет времени часами крутиться перед зеркалом. — Уилла удивленно нахмурилась. — Да на тебе нарядное платье!
— Не может быть! — Изобразив удивление, Тэсс уставилась на облегающее синее шерстяное платье. — Откуда же оно взялось? — Хмыкнув, она взяла с вешалки куртку. — Нужно отвезти рождественский подарок. Ты ведь не забыла, что скоро Рождество? Женщина ты занятая, но про Рождество-то, наверное, слыхала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.