Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов Страница 41

Тут можно читать бесплатно Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов

Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов» бесплатно полную версию:

Ты хочешь спокойной и тихой жизни, но в один момент мир просто перевернулся.

Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов читать онлайн бесплатно

Людей здесь нет. Шаг I - Сергей Кольцов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Кольцов

Кивнул Дуран. — Спасибо, глава.

Пропустив его вперёд, я погрузил трофеи под землю и вошёл в пещеру и полностью наглухо закрыл проход, сделав полноценную дверь, а после и прошёл сам…

В поселении же был… была встреча с казалось было погибшими членами племени, бросилась в глаза Соя, они сидела прямо на траве и просто прижимала к своей груди маленькую дочь, только вот выражение лица было таким…

Однако я, застав и весёлую сценку, выскочившая откуда-то из дома Шелл, достаточно быстро добралась до нас, упав несколько раз по дороге, а после с весёлым смехом обнялась с Эммой… Девочки даже начали весело тараторить, рассказывая о своих последних приключениях, иногда заливисто смеясь.

Поднявшись на башню, рядом с которой и разместили врата, я прокашлялся, а после громко объявил:

— Прошу уделить внимание! — фай немного утихли и подняли на меня взгляды. — Я понимаю, вы рады встретить тех, кого и не ждали увидеть, поэтому сегодня можете отдыхать. Только завтра нам всем предстоит поработать — мы под угрозой ловцов, не так давно мы уничтожили двадцать три звероморфа пришедших к лагерю. Когда они появятся у стен нашего поселения — неизвестно, но мы должны быть готовы. А сейчас, кто пришёл в поселение, подойдите ко мне, я постараюсь вам помочь как целитель.

Спустившись с башни, я направился к дому, по дороге почистив себя от грязи и крови, а после устроившись на крыльце принялся ждать. Фай же переместились в свой палаточный лагерь, где и продолжили праздновать воссоединение. Правда недолго, пришла старейшина и первыми ко мне отправили детей… Причём сначала она сама их максимально постаралась вылечить. Причём не стала трогать те повреждения, где ей не хватало опыта и знаний.

Все дети прошли через меня, однако в одном случае я не смог помочь — отрезанная кисть, здесь нужно было заново формировать потерянную часть конечности, а мне просто не хватило на эту операцию сил. Однако я не стал ни обнадёживать, ни врать что в скором времени сумею помочь. Последними ко мне подошли Яра и Оливия, причём именно у последней были серьёзные проблемы со здоровьем, причём именно по женской части.

— Итак, Оливия, вы, как я понимаю, боевой маг? — спросил я, убирая у неё шрамы и старые переломы, восстанавливая костную ткань.

— Да и некромант. — Добавила она, дёрнув своими длинными ушами.

— Это плохо?

— Нет, но… Ты слишком спокойно реагируешь. — Улыбнулась она. — Мы же страшны, поднимаем мёртвых, даём искусственную жизнь неживым, создаём конструкты…

— Могу создать химеру из любого материала, неважно растительного или животного происхождения. Это вполне укладывается в возможности целителей, но почему-то нас не боятся. Целитель может сделать так, что противник даже не поймёт от чего умер.

— Итак, девушка, внимательнее со своим здоровьем, не купаемся в подозрительных местах, следим за личной гигиеной. — Произнёс я закончив. — Завтра зайди, уберу остатки. А сейчас советую бежать…

Взглядом указав на туалет, я столкнулся сначала с непониманием, а затем раздался жуткий звук кишечника, и зайчиха за три больших прыжка добралась до цитадели одиночества и скрылась внутри.

Да, серьёзно девушке досталось, причём ещё в достаточно нежном возрасте, повреждения половых органов из-за проникающего ранения, да так ещё и неправильно сросшиеся ткани.… Естественно это сказалось на функции деторождения.

Тяжело вздохнув, я сел на крыльцо и просто наблюдал за шевелением в шатрах фай. Затопили баню, разожгли костёр, возле которого принялись спорить что лучше приготовить, дети же радостные носились между шатрами…

— Спасибо за заботу, глава. — Произнесла старейшина Омра, стоя рядом с крыльцом. — Вы возвращаете нам надежду на лучшую жизнь.

— Вы с этим и сами неплохо справляетесь. Всё же, я не настолько открытый как фай. — Произнёс я, нахмурившись. — Конечно количество ловцов мы сократили, но думаю их ещё достаточно чтобы представлять для нас угрозу.

— Ловцы всегда будут представлять угрозу. Мёртвый лес — это дикие земли, здесь нет власти и закона — всё решает сила. — Мрачно произнесла старейшина.

— В таком случае, предлагаю это исправить. Мы можем создать не просто поселение, а нечто большее — страну.

— Страна в Мёртвом лесу… — улыбнулась Омра.

— Когда-то давно, здесь не было леса, а на месте где мы находимся был город, раскинувшийся на дни пути. — Произнёс я и вздохнул. — Всё это потребует сил и времени, но… когда есть цель, жить становится проще.

— Хорошая речь и цель. — Произнёс дед, выйдя к нам и сел со мной рядом. — Только готов ли ты взять на себя ответственность за тех, кто тебе доверится, Вольдемар?

— Посмотри на них, деда, они уже мне доверились. — Произнёс я, кивнув на Эмму и Шелл, бегущих к нам. — Кажется они сладостей захотели.

— Не избалуйте детей, глава. — Строго произнесла старейшина. — Дети имеют свойство вырастать, а без должного воспитания получаются самовлюблённые и неприспособленные к жизни бесполезные потребители.

— Сегодня можно. — Произнёс я и вздохнул. — Нужно будет усилить наблюдение. Сегодня и сам встану на ночной пост.

— Ляжешь позже, но сначала шашлыки поможешь мне пожарить. — Произнёс дед. — Я ещё утром замариновал их, должны поспеть.

— Может сейчас спать пойду?

— Сначала сбрось напряжение. — Улыбнулся он. — Тебе это точно не помешает.

— Глава, глава… А можно нам немного сладостей? — спросила с просящим лицом Шелл. — Мы то уже много чего пробовали, а остальные нет…

— Сначала вам нужно хорошо поесть, а уже после можно и сладости уплетать. — Произнёс я пусть и мягко, но рассудительно. — Даже если вы наедитесь сладостей — это не принесёт пользы.

— Прямо молодой отец… — тихо буркнул дед, а старейшина Омра только тихо посмеялась, прикрыв лицо ладонью.

— Хотя, только с остальными поделитесь и сами всё не съешьте. — Произнёс я и отправился в дом, откуда вышел с пакетами глазированного печенья и вафель, протянув их девочкам. — Помнишь, что я говорил, Шелл?

— Секрет? — осторожно спросила девочка.

— Нет, про сладости.

— Если кому-то станет плохо — бежать и звать вас. Алле…ор…

— Аллергия. — Поправил я её. — Все правильно, а теперь бегите и угощайте всех детей.

— Сестрёнку тоже можно?

— Конечно, она же ещё ребёнок.

Шелл только довольно улыбнулась, а после они уже не побежали, а медленно пошли обратно к шатрам, а им навстречу выскочили дети… Да и подростки подтянулись, конечно немного замученные работой, но заметно повеселевшие.

— Ладно, тащи пока мангал к лагерю, а я за мясом. — Принялся руководить дед. — К слову, ты остался доволен походом?

— Отличный холм, прекрасный кусок горной породы, этого мне точно хватит чтобы наконец-то построить здесь нормальные дома.

Надеюсь мне хватит времени для этого, до того, как к нам рискнут пожаловать ловцы…

Глава 14

Испорченный праздник

В общем вечер прошёл в тёплой атмосфере, Яра и Оливия немного оживились, а вот дети были по-настоящему счастливы — их очень вкусно накормили, да и они, быстро набегавшись, наконец завалились спать. Роена и Дуран даже поначалу чувствовали себя несколько лишними на этом празднике жизни, но о них тоже не забывали.

А вот после я удалился и принялся нести ночной дозор, вместе со мной отправился и отряд Мики, причём они ещё и устроили себе удобные наблюдательные посты на верхнем ярусе леса, иногда облетая группой ближайшую к нашем поселения территорию.

Дед же достаточно долго сидел в компании старейшины Омры и как ни странно — Дурина, не знаю, что они обсуждали, не стал мысленно спрашивать у деда.

Нас сменила группа Далы и Роена, внимательно принюхивающаяся и прислушивающаяся к ночному лесу, над которым сегодня горело семь лун. Завалившись в своей комнате, я буквально сразу же уснул.

Утром меня не будили, однако выйдя из дома по нужде, я застал Раю и Оливию сидящих на лавочке возле домика, однако меня они задерживать не стал, видя направление пути. Однако, когда я облегчился и по пути обратно в дом приводил себя в порядок бытовой магией, поднялись обе.

— Глава, Ноэль сказала, что вы способны вернуть нам крылья. — Произнесла Оливия.

— Способен. — Широко зевнул я. — Только не сегодня.

— А почему?

— Сегодня у нас стройка, — спокойно произнёс я. — Нужно уже наконец вам перебраться в нормальные дома, а не жить в шатрах из шкур.

— Ну… хорошо. Мы подождём. — Одёрнула Оливия хотевшую добавить что-то Яру.

Кивнув им, я отчаянно зевая вошёл в дом, где на кухне дополнительно ещё и умылся, а после заглянув в переносной холодильник, использовал бытовую магию и разогрел оставленный дедом завтрак.

Надо сделать духовку…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.