Б. Седов - Рок-н-ролл со смертью Страница 42
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Б. Седов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-05-10 02:58:24
Б. Седов - Рок-н-ролл со смертью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Б. Седов - Рок-н-ролл со смертью» бесплатно полную версию:Мартынов нашел наследника миллионов и уцелел, хотя и не вполне оправился после автокатастрофы. В Америку ему возвращаться нельзя, есть люди, которым он слишком насолил. Он пробует начать новую жизнь в России, неожиданно приобретая приемного сына – мальчика-беспризорника, тронувшего его сердце. В жизни Андрея опять появляется его любовь – красавица Маша. Однако прошлое в лице русской мафии не оставляет в покое «бандита по особым поручениям», пытаясь использовать его в качестве наркокурьера. Но очень опасно дразнить тигра, играя жизнью его близких!
Б. Седов - Рок-н-ролл со смертью читать онлайн бесплатно
Метлицкому не было дано видеть то, о чем спрашивал генерал. Откинутая в его сторону створка торчала перед глазами, как люк танка. Но по движениям рук начальника ГУВД можно было предположить, что он отматывает для прочтения телетайпную ленту.
– Что это такое, Метлицкий, я вас спрашиваю? Пересилив боль, Рома перегнулся и увидел в руках генерала нечто, что мало напоминало ценные бумаги, которые следует арестовывать и изымать.
– Это туалетная бумага, – услужливо подсказал начальнику ГУВД один из полковников. – Рулон… начатый…
– Вы объясните мне, Метлицкий, что это такое? – с тревогой в голосе спросил генерал.
Начальник отдела по борьбе с бандитизмом некоторое время выглядел так, словно ранение получено им не в живот, а в голову.
– Сейчас… – прошептал Рома, шаря руками вокруг себя. – Одну минуту, сейчас…
Сорвав со спинки вафельное полотенце, он быстро сложил его вчетверо и, прижав к порезанному боку, завалился на спину и расхохотался как сумасшедший.
«В операционную его! К бениной матери все командиры отсюда!..» – первое, что вспомнил Метлицкий, проснувшись через двенадцать часов со смрадом во рту от эфира и невыносимой головной болью.
Глава 16 ШЕСТЬ ПРАВИЛ ПОВЕДЕНИЯ В АМЕРИКЕ
Самолет набрал высоту, и только теперь для Маши стал очевидным факт, который раньше воспринимался со смехом: она летела в Соединенные Штаты.
Пересадка в Ганновере случилась, как случается короткое приятное забытье между двумя днями яркого праздника. «Боинг» опустился на ровную как зеркало посадочную полосу аэропорта, в динамиках салона послышалась сначала привычная слуху Маши речь на английском, потом этот же голос на немецком говорил что-то насчет Seelenfrieden [22] .
Потом в ресторане они с Мартыновым выпили по чашке кофе и вдоволь наслушались болтовни на языке Гёте, доносящейся со всех сторон – Андрей подмигнул ей: «То ли еще будет!» – и вот они снова поднимаются по трапу на борт авиалайнера с упрямым, выступающим затылком на фюзеляже.
Она летит в Америку…
Скажи ей кто-нибудь об этом месяц назад, она с истомой потянулась бы, улыбнулась и сказала: «Хорошо бы…» Но теперь, когда «Боинг» германской авиакомпании нес ее строго на запад, происходящее уже не казалось ей сном.
– Я совсем не знаю, как вести себя там, – сказала она, поняла, что сказала смешное, и рассмеялась.
Улыбнулся и Мартынов. Он вспомнил времена, когда мучился теми же проблемами.
Если бы стюардесса, с этой своей резиновой улыбкой проходящая мимо, была более внимательна, она обязательно заметила бы, как в глазах пассажира, предъявившего билет на имя Desnin, сверкнул огонек. В Мартынова и впрямь вселился бес. Машина непосредственность позабавила его, и он решил преподать ей урок, пока девушка не опустилась на землю самой демократической страны в мире.
– Тебе, как человеку порядочному, нужно себя вести так, чтобы всем было видно, что ты человек порядочный, – промолвил он, стараясь выглядеть убедительно и серьезно. Если бы Маша не была очарована происходящим вокруг, то и она заметила бы блеск в глазах Мартынова. – На самом деле это невероятно трудно, но является единственным способом уберечь себя от неприятностей. Мне было труднее. С моим послужным списком приходилось выполнять задачу двойной сложности – быть тем, кем я есть в России, и одновременно следовать предписаниям законов США. Блатной мир Америки не склонен к сантиментам. Он не страдает и хорошей памятью. А потому, чтобы быть своим для американских жуликов, коими являются все до единого представители «Хэммет Старс», и в то же время оставаться самим собой, мне приходилось играть определенную роль.
– Тебе играть ничего не нужно, – на лице Мартынова снова появилась улыбка. – Тебе просто следует запомнить шесть основных правил поведения на улицах и в помещениях США. И тогда даже русской женщине открыты все двери. Остальное сделают деньги.
– Вот как? – удивилась Маша. – Шесть правил – и я своя?
– Я думал, ты спросишь, где тебе взять денег! – рассмеялся Мартынов.
– У меня их много, – подумав, ответила женщина, – что-то около десяти миллионов. Зачем ты выбросил кейс и рассовал бумаги по карманам?
– Чем меньше тяжестей в руках, тем лучше.
– Так что же это за правила, мой дорогой гид по дорогам Америки?
– Запомнить их невероятно просто, но каждый день соблюдать – очень тяжело. Срабатывает русский менталитет. Итак, правило первое: как вести себя в гостинице.
В гостиничном душе, воспользовавшись полотенцем, бросай его на пол. Если повесишь его на крючок, тебе не принесут свежего.
Не оставляй в номере на тумбочке часы, деньги или косметику. Прислуга в гостиницах часто из стран Азии, где считается, что все оставленное постояльцем в номере на тумбочке является подарком для прислуги.
Чаевые портье, швейцару и горничной надо подавать в виде купюры, переломленной пополам, и ни в коем случае не в кулаке, и не сломанной так, словно ты передаешь агентурную записку. Даже стодолларовая купюра, скатанная в трубочку, будет расценена как признак дурного тона.
Правило второе: как вести себя дома.
Никогда и никого не приглашай к себе домой, разве что в Рождество и на свой день рождения и день рождения твоих детей. В Америке не принято ходить в гости просто так.
– А когда в Америке Рождество? – наивно спросила Маша.
– Как и во всех католических странах мира – в декабре. Я не понимаю, почему в декабре, потому что достоверно известно, что Христос родился в марте, но в Америке положено соблюдать законы. А потому, если за три месяца до Рождества Христова к тебе в дом постучат и начнут петь, удивляться не нужно. Идем дальше. Как вести себя на улице.
Не вздумай попросить на улице сигарету у прохожего. В США, если ты стреляешь курево, могут сделать вывод, что у тебя нет работы и, соответственно, денег на сигареты. Американцы в таких случаях либо бросают курить, либо срочно устраиваются на работу. Человек без работы вызывает в Нью-Йорке и остальных городах раздражение и опаску.
– Опаску – понятно, – пробормотала Маша, – а почему раздражение?
– Видишь ли, милая… – Мартынов пожевал губами, подумав, как лучше смоделировать ответ. Кажется, он говорил серьезно: – Американцы – идиоты.
Страдая комплексом развитой демократии, они, не подозревая, что этой демократией могут воспользоваться умные люди, например из России, сами способствуют тому, чтобы их обманывали. Я знаю одну русскую семью из Омска. Они развелись.
– Боже мой…
– Только не надо упоминать Всевышнего в этой связи, – предупредил, улыбаясь, Мартынов. – Они развелись, чтобы получать ежемесячное пособие для одиноких в размере 500 долларов. В дополнение к этому платят за квартиру по низшим расценкам. Они снимают квартиру на Манхэттене, и плюс к этому он подрабатывает мусорщиком. Ты слышала когда-нибудь, чтобы безработная семья беженцев снимала квартиру где-нибудь на Ильинке или Невском, и при этом, чтобы иметь деньги на пиво, мужик подрабатывал мусорщиком?
– Немного же купишь пива на средства мусорщика…
– Тебе нужно срочно перестраиваться на американский лад, – посоветовал Мартынов. – Мусорщики в США получают по 18 долларов в час, и очередь на эту должность стоит длиною в милю. Я сам хотел по приезде таскать мешки с улиц, но мне не удалось устроиться.
– С ума сойти.
– Продолжаем уличную версию. Никогда не вынимай из сумки кошелек и не демонстрируй наличные. По соображениям американской шпаны, у добропорядочного американца должно быть в карманах не более ста долларов на такси и прочие мелочи, остальные деньги он хранит на кредитных картах. При виде стопки денег у ограниченных американских жуликов тотчас возникает мысль, что ты человек не добропорядочный, а потому, если у тебя тиснуть кошелек, то в полицию ты вряд ли направишься. Ущерб может быть минимален, но сам факт того, что тебя взяли на «кражу с криком» где-нибудь в подворотне, малоприятен, согласись.
– Поверни самолет обратно, Мартынов…
– Я не Примаков. Правило четвертое: как вести себя за рулем. И это самое важное правило для русских эмигрантов. Запомни его, девочка, если не хочешь по пять раз в день попадать в полицейский участок и заслужить досье длиною в милю! Не выходи из машины, когда тебя останавливает штатовский гаишник! О, сколько правильных пацанов портило себе после этого одежду от Армани! Если тебя стопорит козел в фуражке-восьмиклинке, прижмись к обочине, выключи зажигание и положи руки на руль! И не надо тут же выходить из машины и спрашивать: «А в чем, собственно, дело, товарищи?» Твои действия будут расшифрованы головным мозгом копа как попытка напасть на него, пойдет в ход пистолет и прочее, что уложит тебя на асфальт!
И упаси тебя бог предлагать этому придурку деньги. Года два тюремного заключения будут обеспечены.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.