Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО Страница 53
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Андрей Левин
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2019-05-10 00:15:34
Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО» бесплатно полную версию:Роман А. Левина «Желтый дракон ЦЗЯО» — это захватывающее повествование о борьбе с китайской мафией.
Андрей Левин - Желтый дракон ЦЗЯО читать онлайн бесплатно
— Мой дорогой Тук, — сказал Желтый Дракон после многократных заверений в том, что он не сомневается в дружеских чувствах хозяина, — давайте перейдем сразу к делам. Я знаю людей, которые перед падением Сайгона[24] успели кое-что вывезти из Южного Вьетнама. Везти золото в Америку и Европу многие из них сами не решаются — слишком далеко и опасно, а продавать на местном рынке не хотят — слишком дешево. Я как человек гуманный сниму с их плеч столь непосильное бремя. А вы реализуете. По моим самым приблизительным подсчетам, мы сможем получить на этом по полмиллиона долларов чистой прибыли.
— Не так уж много, — с простодушной улыбкой заметил Тук.
— Вы сможете выручить больше, если сумеете его продать кому нужно.
— Все будет зависеть от вашей цены, уважаемый Джо.
— Дорогой Тук, — засмеялся Желтый Дракон, — ведь мы — старые друзья и наверняка сумеем договориться. Моя совесть не позволит взять с вас лишнее.
Тук снова радостно закивал, как бы давая понять, что абсолютно уверен в этом.
— Теперь по поводу героина, дорогой Тук. Мои люди до сих пор не получили обещанной партии.
— Видите ли, — Тук немного замялся, — произошла небольшая задержка с его доставкой из Золотого треугольника. Поставщики заявили, что у них кто-то перехватил эту партию. Они понесли значительные убытки. Да и я тоже...
— Вы меня поставили в затруднительное положение, уважаемый Тук, — сказал Желтый Дракон, — мои клиенты...
— Дорогой Джо, - перебил собеседника хозяин, - в самое ближайшее время вы получите товар.
— Я очень хотел бы надеяться.
— А теперь — в сторону дела! — весело воскликнул Тук. —У меня есть для вас сюрприз.
— Вот как?
— Да, милейший Джо, — довольно засмеялся Тук. — Зная вашу неистовую любовь к старине, я хочу предложить вашему вниманию одну вещицу.
Тук позвонил в бронзовый колокольчик. В гостиную вошел слуга и молча поклонился. Тук, прищелкнув пальцами, указал на стоящий в углу и закрытый материей предмет с полметра высотой. Слуга снова поклонился, подошел к нему и сдернул покрывало. Взору Желтого Дракона открылась восхитительная фигура кхмерской мифической танцовщицы Апсары, выполненная из золота. Апсара грациозно изогнулась на золотой подставке в древнем ритуальном танце. Ее тонкие руки с красивыми длинными пальцами были подняты над головой, которую украшал островерхий убор, инкрустированный драгоценными камнями. С большим вкусом и умением был вырезан на ее тонкой талии пояс в виде лепестков лотоса.
Восторженный возглас едва не сорвался с уст Желтого Дракона. Но, перехватив выжидающий цепкий взгляд хозяина особняка, он заставил себя сохранить на лице бесстрастное выражение.
— Гм, недурно.
— Недурно?! — воскликнул Тук. — По-моему, восхитительно! Взгляните, какая работа. Двенадцатый век! Эта славная негодяйка долгое время украшала один храм недалеко от Пномпеня. Я давно к ней присматривался. И когда понял, что "красные кхмеры"[25] вот-вот захватят власть, решил, что для них такое сокровище — непозволительная роскошь.
— И во сколько же вы оцениваете эту... балерину? — небрежно поинтересовался Желтый Дракон.
— Вам, как старому другу, я могу предложить ее, скажем, за пятьсот тысяч долларов.
— Пятьсот тысяч? — Желтый Дракон покривился. — Вы шутите, уважаемый Тук. В этой танцовщице не больше десяти килограммов золота — от силы тысяч на сто. Ну и, конечно, работа, старина. Триста тысяч — это максимум, что я могу за нее дать.
— Триста тысяч! — обиженно вскричал Тук. — Триста тысяч за такую прелесть! Это не двадцатый век. Вы только вдумайтесь — двенадцатый век! Уникальная скульптура - второй такой вы не найдете, ручаюсь.
"Что ты понимаешь в старинных вещах, - презрительно подумал о собеседнике Желтый Дракон. — Если бы ты был чуть-чуть умней, ты запросил бы за нее в три раза больше, и то это было бы дешево".
Тук подскочил к танцовщице и любовно погладил ее по золотой руке.
— Хорошо. Я согласен сбросить пятьдесят тысяч, но только ради вас. Берете?
Желтый Дракон прекрасно знал, что в Таиланде существует закон, запрещающий вывоз за границу антиквариата, и что контрабанда в этой области сильно затруднена. Тем более, когда речь идет о крупных вещах. Он немного разбирался в искусстве и сразу понял, что это не двенадцатый, а самое раннее — семнадцатый век, но тем не менее танцовщица представляла собой значительную ценность. Желтый Дракон не стал гадать, почему Тук не хочет переправить ее за границу сам, а начал продумывать, как он, Желтый Дракон, сможет ее вывезти.
— Нет, дорогой Тук. При всем уважении к вам я не смогу платить такие деньги за вещь, которая этого не стоит. Триста тысяч долларов — хорошая цена.
— А бриллианты! — Тук ткнул пальцем в головной убор Апсары. — Вы забыли про бриллианты. Я не говорю об аметистах, сапфирах, но бриллианты... Три штуки, и каждый не меньше двух карат!
— Ну, хорошо. Триста пятьдесят тысяч и по рукам.
— Нет, — страдальчески морщась, ответил Тук, — не могу.
— Ну, будь, по-вашему, — миролюбиво сказал Желтый Дракон, — если бы не моя слабость к таким вещам...
Дня через три Тук пригласил Желтого Дракона на ужин. Они сидели на маленьких квадратных скамеечках за квадратным столиком, уставленным яствами. В комнате, которую освещали лишь два шестигранных разрисованных фонарика, свисавших с потолка над самым столиком, царил приятный полумрак. Мягкий красноватый свет покоился на хрупком фарфоре двух изящных старинных ваз в бело-голубых тонах, создавая впечатление, что внутри них находятся лампочки, и бархатил шероховатую поверхность патины на бронзовой курильнице. Тук философствовал.
— Красноречие и острый ум способствуют беспорядкам, — вещал он не спеша, с наслаждением отправляя в рот дольки вываренного в бульоне ласточкиного гнезда. — Литература и музыка способствуют распущенности нравов, доброта и человеколюбие — мать проступков. Когда потворствуют беспорядкам и распущенности нравов — они распространяются. Если у проступков есть мать, она способна плодить их бесконечно. Там, где существуют беспорядки и распущенность, народ сильнее своих властей. А что делать, чтобы власти оказались сильнее народа? Умело управлять им, поддерживать порядок. И наводить порядок следует еще до того, как вспыхнут беспорядки. Если же этим начать заниматься позже, то беспорядок только усилится. Чтобы сохранить порядок, нужно управлять людьми не как добродетельными — тогда они еще больше распускаются, а как порочными — тогда они полюбят порядок...
Он налил в маленькую чашечку из кувшина подогретое рисовое вино, отпил глоток и продолжал:
— Если управлять людьми как добродетельными, они начинают излишне любить друг друга. Тогда проступки скрываются. Если управлять людьми как порочными, они не доверяют друг другу. И тогда проступки выявляются и жестоко караются. В этом случае наступает образцовый порядок. И его должно поддерживать наказаниями. Чем больший трепет вселяет кара, тем лучше для самих же людей. Они будут уважать тех, кто стоит над ними, а это значит — уважать самих себя. А уважение к своим правителям означает, что люди будут готовы ради них на все — даже на смерть.
— Мне нравятся ваши рассуждения, Тук, — произнес Желтый Дракон, — в них ощущается какая-то... незыблемость. Именно образцовый порядок способствует жизнестойкости и неуязвимости наших священных союзов.
Тук поднял чашечку с рисовой настойкой.
— Я совсем замучил вас классикой, дорогой Джо. Это из "Книги правителя области Шан".
Поставив на стол чашку, хозяин особняка вытер губы салфеткой.
— Да, чуть было не забыл. У меня к вам есть одна просьба.
— Я вас слушаю.
— Эта просьба не столько моя, сколько моих друзей. Но все же я прошу отнестись к ней внимательно.
— К чему слова, Тук. Я сделаю все, что в моих силах.
— О, в ваших силах я не сомневаюсь, — улыбнулся Тук.
Он разжег кальян, затянулся с громким бульканьем и отложил его.
— Я буду с вами откровенен, Джо. Речь идет об очень серьезных документах. Я не знаю их содержания, но мои друзья считают, что это крайне важные бумаги. Их вез один человек из Бангкока на небольшом суденышке - "Тумасик". Вы наверняка слышали — судно потерпело кораблекрушение в начале января.
"Так вот почему ты в первый день интересовался могильником на Блаканг-Мати, — подумал Желтый Дракон. — Уж не Лим ли вез документы? Странно, Красный Жезл мне ничего об этом не говорил. А героин он, очевидно, выхватил у тебя из-под носа".
Желтый Дракон уже злорадствовал по поводу того, что он не заплатит Туку за героин ни цента.
— До катастрофы на судно было совершено нападение, — продолжал тот, — а труп человека, у которого находились бумаги, оказался почему-то на Блаканг-Мати. Того, кто забрал бумаги, удалось разыскать. Это некто Фан — бывший артист из Шанхая. Он держит театральную труппу в Сингапуре и, вероятно, возглавляет какую-то солидную подпольную организацию, которая в будущем может стать для вас конкурентом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.