Мэтью Рейли - Шесть священных камней Страница 55

Тут можно читать бесплатно Мэтью Рейли - Шесть священных камней. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэтью Рейли - Шесть священных камней

Мэтью Рейли - Шесть священных камней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэтью Рейли - Шесть священных камней» бесплатно полную версию:

Мэтью Рейли - Шесть священных камней читать онлайн бесплатно

Мэтью Рейли - Шесть священных камней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэтью Рейли

У некоторых нитов-охранников имелись пистолеты, однако это старье не могло тягаться с ультрасовременным оружием противника.

Армия Волка продвигалась по ущелью, расстреливая туземцев направо и налево. Ниты стояли насмерть. Многих наемников убило пулей или стрелой, но их численное и техническое превосходство оказалось слишком значи­тельным.

Вскоре захватчики ворвались на главную площадь.

Как только на ущелье напали, вокруг платформ с плен­никами началось настоящее столпотворение.

Жители деревни, до этого не отрывавшие глаз от лаби­ринта, бросились врассыпную. Так же поступили и члены королевского клана.

Воины-монахи, стоявшие возле платформ, заняли позиции в священной башне — четырехэтажном сооружении, возвышавшемся посреди озера между храмом-крепостью и противоположным берегом.

О Лили и Волшебнике никто даже не вспомнил.

Им оставалось лишь наблюдать за взрывами и автомат­ным огнем, которые становились все громче и громче, все ближе и ближе...

Вдруг Лили заметила какое-то движение на другом берегу озера.

Она увидела, как шаман и два монаха прошли на тре­угольный остров и забрали три священных предмета: Дельфийскую сферу, вторую колонну и прибор, напоминающий креномер.

Затем они зашагали по узкой дорожке, ведущей к юж­ному входу лабиринта... как вдруг на эту тропинку выскочили Зоу и Элби!

Лили чуть не вскрикнула от радости. Они выбрались из лабиринта!

Разоружив двух воинов-монахов, Зоу ударила шамана по лицу тупым концом копья. Тот упал замертво.

Лили с замиранием сердца наблюдала, как ее везучие друзья подбирают упавшие артефакты...

Кланк!

Лили обернулась и увидела Оно. Юноша стоял у ямы, держа в руках длинную доску — так, словно собирался по­ложить ее между «большой землей» и платформой Лили. Со стороны Волшебника Диана Кэссиди держала точно та­кую же доску.

В свободных руках они сжимали пистолеты — довольно старые.

Вынужденные спасаться от гранат и свинцового ливня, ниты совсем забыли о платформах с пленниками.

—Юная Лили, в священной башне есть секретная тун­нель, через которую можно сбежать, — произнес юноша скороговоркой. — Я тебе ее покажу... если ты возьмешь нас с тобой.

—Идет!

—Кто? Куда?

— Да, да, мы возьмем тебя с собой.

Кланк! Кланк!

Обе доски коснулись платформ — и Лили с Волшебником обрели долгожданную свободу.

Когда они бежали к храму-крепости, Волшебник увидел на другом берегу озера Зоу и Элби, мчащихся в том же направлении с тремя святынями в руках.

—Зоу! — крикнул он. — Беги к центральной башне! К башне жрецов! Там выход!

— Поняла!

Едва она это сказала, над огромным водопадом в северной части ущелья прогремел мощный взрыв.

Кроны, скрывающие теснину, охватило пламя... Пылающие ветви и стволы посыпались в озеро, словно непогасший табачный пепел — в пепельницу из голубого стекла.

Послышался стрекот лопастей. В образовавшуюся ды­ру ворвались два вертолета. Вздернув носы, они зависли над башней жрецов.

Это были «Черные ястребы». Несмотря на замысловатое и название, их единственной особенностью было количество оружия: автоматов, пушек, пулеметов...

Вертолеты выпустили по паре ракет. Ка­менные башни разнесло на куски. Воины-монахи попадали в озеро. Водные ловушки в главном ущелье полностью лик­видировали. Теперь захватчикам ничто не мешало войти в деревню.

Первая ракета, как несложно догадаться, досталась храму-крепости. В следующую секунду из его узких камен­ных окон вырвались огненные столбы, а еще через миг огромные укрепленные ворота распахнулись и на лестницу выбежали охваченные пламенем воины-монахи. Обезумев от боли, они бросились в озеро. Огонь погас, но крокодилы не дремали.

Вопли. Брызги. Отголоски неравной борьбы...

— Это наш шанс, — сказал Волшебник. — Внутрь! Быстрее!

Лили, Оно и Кэссиди кинулись к полыхающему храму, уворачиваясь от стрел и трассирующих пуль.

Но произошло неожиданное: у подножия лестницы им преградил путь вождь нитов с двумя сыновьями. Незванные хозяева направили на беглецов пистолеты-автоматы.

Вождь рявкнул что-то Оно и Кэссиди — и те опустили оружие. Тут же, с какой-то рефлекторной покорностью.

—Что он сказал? — прошептал Волшебник.

—Он сказал, что мы не можем сбежать, — ответила Кэссиди. — Он сказал, что я принадлежу ему. Что, когда все это закончится, он преподаст мне урок в своей постели и что заставит Оно проклинать каждый миг его никчемной жизни.

Кэссиди пронзила вождя ненавидящим взглядом.

— Постельные уроки окончены, — сказала она, отливая каждое слово как пулю. Затем она подняла пистолет и всадила две настоящие пули в головы королевским сыновьям.

Их высочества рухнули на площадку. Из затылков лилась кровь.

Вождь выхватил было пистолет, но увидел, что ему в глаза смотрит оружие Дианы Кэссиди.

— Я ждала этого много лет, — сказала она.

Свинцовая месть пробила переносицу вождя и увязла в его зажиревшем мозгу. Безобразное лицо залил красно-черный фонтан.

Труп толстяка повалился на ступени и стал сползать на площадку. Из его разбитого черепа вытекало серое вещество.

Диана Кэссиди взглянула на тело со смесью отвращения и злорадного триумфа.

Волшебник поднял пистолет вождя и схватил Кэссиди за руку:

— Пошли! Нам нужно спешить!

Они мчались по ступеням храма-крепости. Это напоминало путешествие по «пещере ужасов»: с пыточных орудий свисали окровавленные скелеты, в черных котлах бурлила зловонная жидкость, стены испещряли древние письмена...

Миновав несколько пролетов, они оказались у длинного разводного моста, соприкасавшегося с акведуком цент­ральной башни.

— Сюда! — сказал Оно и побежал по мосту.

Остальные ринулись за ним.

Когда они были на полпути к заветной цели, Волшеб­ника парализовал внезапный оклик:

— Эппер! Профессор Макс Эппер!

Волшебник обернулся... и увидел Волка, стоявшего у боевого камня и смотревшего в сторону моста.

— Мы нашли тебя, Макс! Ты знал, что мы тебя найдем! Даже мой сын не смог избежать этой участи. Куда уж тебе!

Волк показал Волшебнику покореженную пожарную каску. Каску Джека.

Волшебник почувствовал, как вздрогнула Лили.

— Я видел, как он умер, Эппер! — крикнул Волк. — Мой собственный сын! У вас кончились герои! Бежать нет смысла!

Волшебник стиснул зубы.

— Кончились, да не совсем...

Он взял Лили за руку и рванул к центральной башне.

Зоу и Элби спешили к той же цели, только с другой стороны.

Они мчались по узкой приозерной тропинке к неболь­шому форту, встроенному в стену ущелья, как вдруг тесни­ну захлестнула новая волна захватчиков. На этот раз люди Волка наступали с севера, над водопадом.

Они спускались в долину по тросам — два десятка солдат, прикрываемых «Черным ястребом».

Элби смотрел на новую людскую лавину, затаив дыхание. Вдруг на крыше ближайшего форта появился воин-монах и выстрелил по вертолету из ангольской ракетницы!

Снаряд попал в цель. Отчаянно дымя, «Черный ястреб» рухнул в озеро недалеко от центральной башни.

— Господи! — воскликнула Зоу. — Похоже, у этих нитов целый склад-арсенал!

Как только «Черный ястреб» осквернил священные во­ды, воин-монах, выпустивший ракету, исчез из виду — воз­можно, чтобы перезарядить свое грозное оружие.

Воспользовавшись его отсутствием, Зоу и Элби добежа­ли до форта, вошли внутрь и стали подниматься по камен­ной лестнице.

Вскоре они достигли гранитного полумоста, пролегаю­щего между фортом и центральной башней. Он был скон­струирован таким образом, чтобы соприкасаться с восточ­ным разводным мостом, когда тот полностью опущен. Сей­час все было именно так.

В следующую секунду они увидели Волшебника у входа в башню, машущего им рукой.

— Сюда! Скорее! — кричал он.

Вдруг разводной мост начал подниматься.

Волшебник не понимал, в чем дело. Он ничего не трогал. Должно быть, это кто-то другой.

—Бегите! — заорал он.

—Беги! — сказала Зоу Элби.

Они рванули вперед. Кругом гремели взрывы и стреко­тали автоматные очереди. Вот рядом с ними просвистела ра­кета и врезалась в склон утеса. Форт, расположенный на нем, обрушился...

Однако воин-монах, вооруженный ракетницей, успел спрыг­нуть с крыши и сломя голову понесся к двойному мосту, ведущему к центральной башне.

Разводной мост неумолимо поднимался. Полметра, метр, полтора...

Зоу и Элби находились почти на нем.

Монах наступал им на пятки.

Деревянный язык центральной башни поднялся чуть ли не на два метра. Зоу схватила Элби и перебросила на фи­нишную прямую.

Мальчик ударился грудью о край разводного моста — но, к счастью, не упал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.