Клайв Касслер - На грани потопа Страница 57
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Клайв Касслер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 174
- Добавлено: 2019-05-09 19:56:08
Клайв Касслер - На грани потопа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клайв Касслер - На грани потопа» бесплатно полную версию:В 1948 году пассажирский лайнер «Принцесса Ван Ду» вышел из шанхайского порта в неизвестном направлении, нагруженный ценнейшими произведениями искусства из китайских музеев, и бесследно исчез где-то по пути следования.Через шестьдесят лет миллиардер-судовладелец из Гонконга Шэнь Цинь разворачивает бурную деятельность на территории США. Построенный им эксклюзивный комплекс на берегу озера Орион окружен завесой таинственности. Дирк Питт, приехавший в эти края отдохнуть после ранения, узнает от местных жителей, что на озере в безлунные ночи происходит что-то странное. А после того как он обнаруживает за собой слежку, события начинают развиваться с невероятной стремительностью.От автора серии бестселлеров о суперагенте Дирке Питте!
Клайв Касслер - На грани потопа читать онлайн бесплатно
Джордино тем временем напряженно вглядывался в каждую шероховатость, каждое подозрительное пятнышко на днище, выискивая тот самый гипотетический шлюз, о существовании которого пока можно было только догадываться. Луч миниатюрного прожектора скользил по поверхности корпуса параллельно объективу видеокамеры, фиксирующей все детали на пленку для последующего анализа. Спустя несколько минут Питт настолько приноровился, что перестал поглядывать на глубиномер и в дальнейшем корректировал курс чисто визуально.
Солнце поднималось все выше, раздвигая пределы видимости. Вскоре совсем посветлело, и Джордино рискнул выключить подсветку. Антикоррозийное покрытие корпуса, прежде казавшееся черным, приобрело бурый оттенок и отчетливо просматривалось невооруженным глазом. «Си дог-2» понемногу сносило в сторону океана волной начинающегося утреннего отлива, вследствие чего Питту пришлось несколько раз прибегнуть к помощи рулевого управления. Следующие несколько часов субмарина неутомимо сновала взад-вперед от кормы до носа и обратно, как газонокосилка, обрабатывающая поле для гольфа. Большую часть этого времени друзья провели в молчании, лишь изредка обмениваясь короткими репликами. Каждый занимался своим делом и старался не отвлекаться. Неожиданно в наушниках послышался голос Кабрильо:
— Добрый день, джентльмены. Не желаете ли похвастаться своими достижениями?
— Достижений пока кот наплакал, — проворчал Питт. — Еще один челночный рейс, и с килевой частью покончено. Будем сканировать борта.
— Надеюсь, новая шкурка вашей собачки поможет вам остаться незамеченными.
— Да, Макс и его команда неплохо поработали, — согласился Питт. — Получилось, правда, чуть темнее, чем я рассчитывал, но вода такая мутная, что и так сойдет.
— Между прочим, на борту «Юнайтед Стейтс» по-прежнему никакого движения, — сообщил шкипер «Орегона».
— Вот и хорошо, хотя не очень понятно.
— В вашем распоряжении осталось два часа восемнадцать минут, — напомнил Кабрильо. — Жду вас к обеду. Постарайтесь не опаздывать.
— Можете не сомневаться, — заверил его Питт. — Мы тут задерживаться не собираемся. К тому же воспоминания о кулинарных чудесах, творимых ручками мадам дю Гар, — это единственное, что скрашивает нам одиночество и тоску по дому.
— Тогда до встречи. Конец связи.
Питт покосился на напарника:
— Что у нас с кислородом?
— Пока терпимо, — ответил Джордино. — С энергией тоже все нормально, хотя аккумуляторы потихоньку начинают садиться.
Они завершили последний прогон, и Питт вывел мини-подлодку к верхней границе дуги килевого закругления, откуда борт поднимался уже почти отвесно до самой ватерлинии. Опять потянулись сливающиеся в часы томительные минуты детального осмотра, и опять друзьям не удалось обнаружить ничего из ряда вон выходящего. Отлив сменился приливом, нагнавшим в бухту свежую морскую воду, отчего границы обзора раздвинулись до тридцати футов. Обогнув форштевень по левому борту, Питт повел субмарину вдоль правого сквозь узкий зазор между ним и стенкой причала, держась в десяти футах от поверхности.
— Сколько осталось времени? — бросил он, не удосужившись взглянуть на собственные часы.
— Пятьдесят семь минут до рандеву с баркасом, — доложил Джордино.
— Мне все больше кажется, что мы с тобой ловим в темной комнате черную кошку, которой там нет, — хмуро проворчал Питт. — Если Шэнь собирается возить на этой коробке нелегалов, он придумал какой-то другой способ их высадки на берег. Мы до сих пор не нашли никаких признаков подводного шлюза.
— Что-то я сомневаюсь, — возразил итальянец. — Сюда запросто можно запихать тысяч двадцать косоглазых. Такую ораву мимо таможенников никак не проведешь.
— В любом случае нам тут больше делать нечего. Предлагаю закругляться и двигать домой.
— С удовольствием, — согласился Джордино, — только, боюсь, придется немного задержаться.
— С чего бы это? — насторожился Питт.
— У нас гости, — лаконично ответил итальянец.
Из зеленого полумрака за кормой внезапно возникли три зловещие фигуры в черных гидрокостюмах. Они приближались с пугающей скоростью, подобно стервятникам, слетающимся на добычу.
— Как думаешь, большой штраф с нас слупят за нарушение правил движения в акватории порта?
— Точно не знаю, — откликнулся итальянец, — но почти уверен, что проколом в правах они не ограничатся.
Аквалангисты разделились. Один продолжал двигаться по прямой, двое других начали заходить с флангов.
— Странно, почему они не засекли нас раньше — мы ведь уже битый час шныряем близ ватерлинии, — задумчиво добавил Ал.
— Быть может, кто-то перегнулся через борт, чтобы поделиться трапезой с морским дьяволом, и углядел в пучине противное зеленое чудовище, — предположил Питт.
— Едва ли, — покачал головой Джордино. — У меня такое ощущение, что они следили за нами с самого начала. А как почуяли, что мы вот-вот слиняем, приняли меры.
— Серьезные ребятишки. Интересно, чем они нас встретят?
— На цветы и шампанское я бы не рассчитывал.
— Какое у них оружие?
— Смахивает на подводные ружья Мосби.
Ружья Мосби стреляли дротиками с разрывной боеголовкой и справедливо считались самым опасным ручным оружием в подводных схватках. Одного попадания было достаточно, чтобы вывести из строя любого противника. Впрочем, Питт сомневался, что даже разрывные заряды способны повредить корпус «Си дог-2», выдерживающий чудовищное давление.
— Не так страшно, — небрежно заметил он. — В худшем случае нам слегка поцарапают краску.
— Не хвались заранее, — предостерег его итальянец. — Если они засадят парочку горячих в водометы, нам крышка. Заметь, как слаженно они работают. Наверняка держат связь между собой, а может, и с кем-то еще.
— Плевать, мы от них убежим, — уверенно заявил Питт, увеличив скорость до максимума. — Наша малышка даст фору любому аквалангисту.
— Что такое «не везет» и как с ним бороться? — пробормотал себе под нос Джордино, больше озабоченный, чем испуганный, когда прямо по ходу показалась еще одна группа пловцов. Этих было уже семеро, и они никуда не спешили: развернувшись в линию по фронту и неподвижно зависнув над винтами по правому борту лайнера, охотники поджидали добычу, угодившую в ловушку, из которой, казалось, нет выхода. — Похоже, богиня удачи от нас отвернулась.
Питт включил рацию и связался с «Орегоном».
— "Си дог-2" вызывает базу. У нас проблемы, — сообщил он. — Десять боевых единиц противника с подводным оружием.
— Понял вас, «Си дог-2», — мгновенно оценил ситуацию Кабрильо. — Держитесь, помощь идет. Постарайтесь оторваться от них. На связь больше не выходите.
— Ничего не выйдет, — мрачно проговорил Питт. — Их слишком много. Пока мы будем играть в пятнашки с одними, другие могут подобраться вплотную и обездвижить субмарину. Если только... — он запнулся и замолчал, пораженный внезапно возникшей в голове идеей.
— Если что? — насторожился шкипер.
Питт не ответил — он уже действовал. Крепко сжав оба джойстика, он заставил мини-подлодку совершить стремительный нырок и выровнял ее в каком-то футе от дна, после чего повел прежним курсом, слегка рыская по сторонам, чтобы увеличить площадь обследуемой поверхности. Десять секунд спустя поиски увенчались успехом, и «Си дог-2» зависла над той самой ржавой решеткой, которую он заприметил в самом начале операции.
— Сможешь поднять эту штуковину манипулятором? — обратился Питт к напарнику.
— Поднять-то можно, — протянул итальянец, — только я не знаю, как глубоко она завязла.
— А ты попробуй.
Джордино молча кивнул и положил руки на пульт. Приводящие в действие механическую руку шарики работали по принципу компьютерной «мышки», только без клавиш. Попеременно вращая их подушечками пальцев, итальянец вытянул манипулятор, согнул его в «локте», зацепил трехпалой «кистью» решетку и сжал в стальном захвате.
— Есть! — объявил он. — Теперь помогай мне вытаскивать ее из болота.
Питт дал полный ход, щедро черпая остатки энергии из истощенных аккумуляторов, и развернул нос субмарины под близким к вертикальному углом. От тройки преследующих аквалангистов ее отделяло не больше двадцати футов; семерка за кормой лайнера активности по-прежнему не проявляла. В течение нескольких томительных мгновений ничего не происходило, потом последовал короткий рывок, и решетка начала медленно выползать из вязкого плена. Стайка кальмаров разлетелась в разные стороны, и тут же над их бывшим жилищем взметнулось большое бурое облако илистой взвеси.
— Разверни ее в горизонтальное положение, — приказал Питт, — и прикрой водометы.
— Ячейки слишком крупные, — посетовал Джордино. — Могут и сквозь них попасть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.