DeFlor - Сергей Че Страница 6

Тут можно читать бесплатно DeFlor - Сергей Че. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
DeFlor - Сергей Че

DeFlor - Сергей Че краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «DeFlor - Сергей Че» бесплатно полную версию:

Они продали свою девственность и должны делать всё, что им прикажут. Они бесправные и безвольные игрушки в руках могущественных людей. В руках тех, кто может сделать с ними все, что угодно. Кто может заплатить любые деньги за любые, самые запретные удовольствия. Теперь они должны сделать выбор. Покориться и стать послушными рабынями. Или попробовать сохранить себя и хотя бы остаться в живых. Они еще не знают, что насилие и смерть скрываются за красивым фасадом райского острова, а кровавые тайны скоро вылезут откуда их совсем не ждешь. Что их привезли туда, где остальные проиграли.

DeFlor - Сергей Че читать онлайн бесплатно

DeFlor - Сергей Че - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Че

как секретутку.

За пару шагов до двери, она встала как вкопанная и повернулась к китайцу.

- Мне нужно в туалет.

Ли осклабился.

- Не сочиняй, курочка. Не нужно тебе в туалет. А если ты о пробке, которая торчит у тебя в жопе, то хозяин сам ее вынет. Он любит распаковывать подарки. Иди.

Он подтолкнул ее к двери.

Уши горели.

Ну, конечно, они все знали о пробке. Не первый раз добрая медсестра помогала понедельничным девушкам подготовиться к хозяйскому вторжению.

Дверь распахнулась, впустила ее внутрь и закрылась за спиной.

Хозяин сидел в кресле в углу кабинета, едва различимый на фоне черной стены.

- Подойди ближе, - приказал он.

Алина повиновалась. Его негромкий хриплый голос уже действовал на нее, как гипноз. Ему не получалось сопротивляться.

- Знаешь зачем ты здесь?

- Я продала вам свою невинность, и вы, видимо, решили распаковать покупку.

Он хмыкнул.

- Эту покупку я должен распаковать на острове. Это целый ритуал и здесь его не проведешь. Можешь пока не волноваться за целостность своей вагины.

- А за целостность всего остального?

Он не ответил.

Она смотрела на него сверху вниз и это было странно.

- Чувствуешь дискомфорт? – понял он. – Хочешь стать пониже? Тогда опустись на колени.

Она вспыхнула.

- Ничего, я постою.

Он улыбнулся, показав зубы.

- Ты же понимаешь, что рано или поздно тебе придется это сделать.

Он медленно поднялся, вытянулся рядом с ней, оказавшись на полторы головы выше. На его шее висел серебряный медальон в виде черненого спрута.

Она отступила.

- В нашем с вами контракте, господин Гарт, речь идет только об одном. И вы собираетесь это одно сделать на острове. Сами только что сказали. Больше там ничего нет.

- Жизнь не ограничивается контрактом, - он смотрел в ее глаза не отрываясь. – Ты это знаешь. Иначе бы не вставила пробку в свою задницу. Кстати, зачем ты это сделала? Ведь в контракте ничего нет про анальные пробки.

Она не знала, что ответить. И в самом деле, зачем? На всякий случай? Просто получить новый экспириенс? Или догадывалась, что это чувство распираемого ануса ей понравится?

Она покраснела.

-- Не напрягайся, - сказал он. - Я знаю, зачем. Тебе нужны деньги. И пока я тебе их не заплатил, ты готова делать все, что я захочу. Иначе будешь бояться, что никогда их не получишь. И знаешь, ты абсолютно права. Тебе же говорили. Мне нужна покорность. Женщина должна знать свое место. И знать, что это место – подо мной. На этом самолете ничего не делается без моего приказа. А что ты? Прокралась к моей спальне, видела то, что я, возможно, не хочу показывать даже приближенным. Потом забралась в багажный отсек. Напоила других. Можно после этого назвать тебя покорной?

- Простите, я не хотела.

- Все это означает только одно, - Авалон Гарт подошел к столу и раскрыл какую-то папку с бумагами. – Ты не сможешь доставить мне удовольствие. Женщины с шилом в жопе меня раздражают. Тем более, если эта женщина на один раз, и она не стоит того, чтобы ею долго заниматься.

Он достал из папки листок бумаги.

- Это твой контракт. Можешь считать, что он аннулирован. Мои агенты уже ищут тебе срочную замену.

Его длинные пальцы рванули плотную бумагу.

- Нет!

Он замер.

- Что, нет?

- Пожалуйста, не делайте этого.

От паники у нее заходилось сердце.

- Эти деньги мне очень нужны. Не для себя. А для…

- Я знаю для кого. Чего не сделаешь ради больного умирающего отца. Я даже завидую этому человеку. Ради него дочка идет на немыслимые жертвы.

«Если б отец был здоров, - подумала Алина, натужно улыбаясь, - он бы тебя нашел и выпотрошил заживо».

Гарт положил надорванный листок обратно в папку.

- Хорошо. Сделаем вид, что ничего не было. Ты усвоила урок?

- Да!

Он подошел вплотную и приподнял пальцем ее подбородок.

- Не вижу.

Она не сразу поняла, чего он хочет. А когда поняла, медленно опустилась на колени.

Гигантский бугор выпирал из его брюк прямо перед ее глазами.

- Знаешь, как определить девственность девичьего рта? – спросил он, перебирая пальцами ее волосы. – По страху в ее глазах. Если страха нет, значит в эти губы уже совали и неоднократно. А у тебя есть страх?

Он намотал ее волосы на кулак и заставил поднять лицо.

Картина его огромного члена, влетающего в развальцованную дыру рыжеволосой, стояла перед ней как живая.

- Есть, - удовлетворенно протянул он. – Не бойся, девочка. Тебе понравится. Достань его.

Алина нехотя протянула руку.

В этот момент в дверь постучали.

- Господин Гарт, - послышался голос китайца. – Простите, что прерываю. Пилот требует вашего присутствия в кабине. Говорит, это важно.

Хозяин недовольно рыкнул и оттолкнул Алину.

- Возвращайся на место. Потом с тобой продолжу.

11

- Ну и каков он на вкус? – спросила Сабрина. – Сидеть можешь?

- Иди в жопу, - Алина плюхнулась в кресло. – Не было ничего. У пилота что-то случилось, и он вызвал его к себе. В самый подходящий момент. Не могу сказать, что я сильно расстроилась.

- А мы знаем, что случилось у пилота, - сказала Юн Со. – Глянь в окошко.

Совсем рядом на параллельном курсе летел камуфлированный, в голубых пятнах, истребитель.

- Уже минут десять там торчит, - добавила Юн Со. – Непонятно, чего хочет.

- У него нет опознавательных знаков, - сказала Алина, вглядываясь. – Это странно.

- И что это значит?

- Каждый военный самолет принадлежит какому-то государству, а этот, видимо, никакому не принадлежит.

Истребитель вдруг резко лег на бок и пропал из виду.

- Ну слава богу, - сказала Изабель. – Сгинул. А то у меня от него мурашки по коже.

- Угу, - сказала Алина, - Если только он действительно сгинул, а не заходит нам в хвост, чтобы ракеты выпустить. У меня отец в молодости летчиком служил. Рассказывал.

- А если так, то что…

Изабель не успела договорить.

Самолет резко провалился вниз.

Девки с визгом попадали с мест.

Свет потух, замигали красные огни и зажглось табло с надписью «пристегните ремни».

- Кажется, я накаркала, - пробормотала Алина, забираясь обратно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.