Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру Страница 8
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Автор: Гарольд Роббинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 51
- Добавлено: 2019-05-10 03:05:24
Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру» бесплатно полную версию:В восьмую книгу серии «Зарубежный криминальный роман» вошли произведения популярнейшего американского писателя. Романы, написанные им, многократно занимали верхние строчки в списках бестселлеров разных лет. Читателя неизменно привлекает в его творчестве не только динамичность и острота сюжетного развития, неординарность характеров главных героев — как правило, это сильная личность, вынужденная действовать в исключительных ситуациях, — но и мощная лирическая, «душевная» сторона его произведений.
Гарольд Роббинс - Надгробие Дэнни Фишеру читать онлайн бесплатно
— Как ты вырос, Дэнни. Тебя просто не узнать, — певуче проговорила она.
Изумленный, я молча уставился на нее. Как ни странно, но она напомнила мне о доме, о том, что я до сих пор не ответил на мамино письмо — уже больше недели оно валялось на столе…
Глава 8— Сэма пока нет, — ответил я на ее вопрос. — Он проверяет другие точки. К вечеру, может быть, вернется.
К моему удивлению, на ее лице не появилось и тени разочарования. Наоборот, на нем можно было прочитать облегчение. Заметив мой пристальный взгляд, она быстро проговорила:
— Я случайно оказалась в этих местах и решила заскочить к вам.
«Проехать „случайно“ девяносто миль? — подумал я. — Вот уж не надо заливать». Вслух же сказал:
— Понятно. Кстати, где вы остановились? Я скажу Сэму, что вы здесь…
— Видишь ли, Дэнни, у меня отпуск, и я путешествую. Нынче здесь — завтра там. Я даже не знаю, где остановлюсь сегодня на ночь…
— А почему бы не здесь? — обрадованно предложил я. — У нас неплохие номера, а вам я сделаю скидку. — Она нерешительно покачала головой. — Сэм очень огорчится, когда узнает, что вы не дождались его.
— Нет, — решилась она, — я, пожалуй, поеду. Потом, как-нибудь в другой раз…
Неожиданно я понял, что очень хочу, чтобы она осталась. Все-таки миссис Шиндлер была из той, из домашней жизни, и я был очень рад ее приезду. Телефонный звонок прервал мои мысли.
— Подождите минутку, — бросил я ей. — Может быть, это Сэм. Я скажу ему, что вы здесь.
Прикрыв за собой дверь, я взял трубку.
— Алло, Сэм?
— Он самый, — раздался бас мистера Готкинса. — Как дела, малыш?
— Нормально, шеф… Только вот тебя хочет видеть миссис Шиндлер. Она здесь.
— Здесь?.. — Сэм как-то сразу охрип. — Слушай, парень, передай ей, что я вернусь поздно, и постарайся задержать ее до моего приезда… Найди ей хорошую комнату.
— Шеф, она говорит, что ей нужно ехать.
— Дэнни, я на тебя надеюсь. Когда у тебя будет такая женщина, ты поймешь, что значит не видеть ее почти два месяца. Сделай все возможное, дай ей все, что она хочет, но задержи ее. Я буду не позднее часа ночи.
Сэм положил трубку. Я обалдело смотрел на умолкнувший аппарат. Что я мог придумать? Он говорил со мной, как со взрослым, на которого можно положиться. Он говорил со мной так, будто я знал, что нужно сделать, чтобы ее задержать…
Миссис Шиндлер стояла на пороге нашего убогого жилища.
— Можно мне войти?
— Конечно, миссис Шиндлер, — поспешно ответил я, кладя трубку. — Только тут не прибрано. Как раз собирался сделать генеральную уборку.
— Это звонил Сэм?
Я утвердительно кивнул.
— И что он сказал?
— Он велел снять для вас лучшую комнату и сделать все, чтобы задержать до его приезда.
— Он слишком самоуверен. Тебе не кажется? — в голосе ее отчетливо было слышно раздражение. Кажется, ей не нравилось, что Готкинс посвятил меня в тайну их взаимоотношений. Не зная, что ответить, я принялся собирать коробки с пола. Какое-то время прошло в молчании, потом она почему-то с угрозой сказала:
— Ладно, я остаюсь. А ну-ка наведи здесь порядок!
— Но Сэм сказал, чтобы я снял для вас лучшую комнату…
— Я знаю, что сказал Сэм. Он сказал, чтобы ты сделал все возможное, чтобы задержать меня здесь, так? А значит, надо выполнять все мои желания. Я буду ночевать здесь, есть еще вопросы? — Она открыла дверь и переступила порог. — Я пойду поставлю машину. Чтобы к моему возвращению все здесь блестело!
Так ничего и не поняв, я принялся за уборку. А миссис Шиндлер все-таки была хороша, куда этим девчонкам до нее!..
Глава 9В течение дня я пару раз забегал в коттедж за сигаретами для бара. Мне показалось в последний свой приход, миссис Шиндлер хотела что-то сказать, но передумала. Я очень хотел, чтобы она спустилась сюда, в казино, но когда перед самым закрытием она появилась на пороге, я все-таки не поверил своим глазам.
— Привет! — обрадовался я своей бывшей учительнице. — Я уж думал, что вы никогда не придете.
— Добрый вечер, Дэнни, — ласково ответила она. — Извини за мою утреннюю выходку. Не знаю, что на меня нашло…
У меня разом отлегло от сердца, и мне вдруг захотелось ее пожалеть — такой одинокой была она в этот теплый поздний вечер.
— Ничего страшного, миссис Шиндлер, — тихо ответил я. — Просто вы были утомлены дорогой…
Наступила неловкая пауза, и тут раздались звуки румбы.
— Не хотите ли потанцевать, миссис Шиндлер?
Она молча кивнула, и мы прошли на танцевальную площадку. Она, оказывается, прекрасно чувствовала ритм и мгновенно реагировала на малейшее мое движение, так что танцевать с ней было одно удовольствие.
— Ты отлично ведешь, — похвалила она меня. — Ты все делаешь так хорошо?
— Боюсь, что нет, миссис Шиндлер, хотя Сэм говорит, что если я буду больше тренироваться, из меня получится первоклассный боксер.
— А ты все же хочешь стать боксером? — с интересом подхватила она.
— Раньше я об этом не думал, — откровенно ответил я. Удивительно, но с ней было легко и танцевать, и разговаривать. — Но Сэм говорит, что у меня прекрасные природные данные и что я со временем смогу заработать кучу денег, особенно если мне удастся стать профессионалом.
— Для тебя так много значат деньги?
— Еще бы! А вас разве они не интересуют?
Она подумала и ничего не ответила — мало кто мог дать однозначный ответ, когда дело касалось денег. Мы снова отдались танцу, и я чувствовал, как движется ее бедро под моей рукой.
— Дэнни, — прервала она затянувшееся молчание, — к чему вся эта официальность? Давай на «ты»? Меня зовут Сесилия, или просто — Сил.
— Я знаю, — прошептал я, мысленно повторяя ее имя.
Мы танцевали, утратив ощущение времени, легко переходя от одного танца к другому. Я вообще любил танцевать, но с нею танец превращался в блаженство. Музыка удивительно сближала нас, стирая различие в возрасте, социальном положении… У меня было такое чувство, словно я знаю ее давным-давно, словно она — моя девушка, с которой я танцевал уже сотни раз. Вдруг мы остановились, посмотрели в глаза друг другу.
— Уже поздно, Сил. Наверное, часов двенадцать.
— И правда, полночь, — спохватилась она, взглянув на часы.
— Благодарю за танец, миссис Шиндлер.
— Я же сказала тебе — Сил, дурачок! — рассмеялась она.
— Спасибо, Сил. Танцевать с тобой — одно удовольствие, — быстро поправился я. — А сейчас я поищу, где бы переночевать, а то придется спать, как бобику, на крыльце.
— Так я тебя выгнала из твоей комнаты? — воскликнула она со смущением. — Извини, Дэнни. Надеюсь, тебе будет несложно найти место?
— Без проблем, — важно ответил я, собираясь уходить, но она порывисто схватила меня за руку.
— Я бы не прочь немного выпить, Дэнни. Можешь организовать?
В голосе ее было что-то такое, что заставило меня вспомнить о том чувстве щемящей жалости, которое я уже испытал, разговаривая с ней.
— У меня припрятано несколько банок пива для Сэма. Тебе принести?
— Только не пиво, — сморщила она носик. — Может быть, есть что-нибудь другое?
— У Сэма в шкафу я как-то видел бутылку контрабандного «Старого Оверкольта», а содовая и лед есть в холодильнике.
— Вот это как раз то, что нужно! — обрадовалась она.
Я отпер стойку, достал содовую и лед. Бок о бок мы вышли в ночь из казино. Во многих коттеджах уже погасили свет, и в подступившей со всех сторон темноте Сил доверчиво прильнула ко мне.
— Держись за мою руку, Сил, здесь я могу пройти с закрытыми глазами!
Она еще теснее прижалась ко мне, и от ее близости я совсем ошалел — так что чуть не споткнулся о тысячу раз знакомую ступеньку. Когда наконец мы добрались до коттеджа и вошли в комнату, я чувствовал, что у меня пылает лицо. Заметив смех в ее глазах, я еще больше смутился и застыл посреди комнаты под электрической лампочкой как истукан.
— Дэнни, я хочу пить, — вывела она меня из оцепенения.
Я поспешно бросился к шкафчику Сэма и достал бутылку.
Мы сидели на крыльце коттеджа, прислушиваясь к таинственным шорохам летней ночи. Она не спеша потягивала третью, а может быть и четвертую, порцию виски, когда резкий телефонный звонок в доме нарушил окружавшую нас благодать. Как ужаленный я бросился к телефону и схватил трубку. Она со стаканом в руке неторопливо прошла за мной и села на край стола.
— Это ты, малыш?
— Да, Сэм, слушаю.
— Я не смогу добраться до вас сегодня.
— Но, Сэм… — запротестовал я.
В трубке послышался близкий женский смех. Сил вся подобралась и затаила дыхание. Как я ни прижимал наушник к уху, бас Сэма разносился по всей комнате.
— Передай этому парню, — продолжал Сэм, тщательно подбирая слова, — ну, парню, который меня ждет, что я тут застрял по неотложным делам и буду завтра утром не позднее ленча. Тогда и подпишем нашу сделку. Ты все понял?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.