Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать Страница 10

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать

Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать» бесплатно полную версию:
Владелица сыскного бюро Берта Кул берется за самые рискованные и спорные дела. Еще бы! Ведь в помощниках у нее пройдоха Дональд Лэм. На этот раз экстравагантная парочка должна ради немаленького куша пройти по следу похитителей колумбийских изумрудов.

Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Вороны не умеют считать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Но почему?

– Они способны только все окончательно запутать. Послушайте, Лэм, – Джеррет заговорил очень быстро, – ваш клиент поручил вам дело, связанное с этой подвеской…

– Извините, но я уже выполнил его поручение.

– Я почти уверен, что он не отстанет от вас. На вашем месте я воспользовался бы сообщенной мною информацией.

– Благодарю вас.

Он, немного помолчав, буркнул: «Не за что», – и повесил трубку.

Я выскочил из кабинета, сел в машину и помчался на Девятую улицу. На табличке у входа в дом Крествелла значилось, что Филлис Фейбенс занимает квартиру 328. Я нажал кнопку – замок тотчас открылся.

Я вошел в подъезд, поднялся на лифте на третий этаж, нашел квартиру 328 и постучал.

– Кто там? – раздался за дверью женский голос.

– Моя фамилия Лэм. Мы с вами не знакомы.

Дверь слегка приоткрылась. Хозяйка, очевидно, не очень-то доверяла незнакомым молодым людям и предусмотрительно набросила цепочку.

Я мгновенно протянул в щель удостоверение.

– Добрый вечер. Моя фамилия Лэм. Я частный детектив. Разыскиваю одно ювелирное украшение. Может быть, вы его видели. Разрешите войти?

Она пристально посмотрела на меня, рассмеялась и, сняв цепочку, широко распахнула дверь.

– Конечно. Человек, который сразу предъявил документы… – Она запнулась, не находя нужных слов.

– Не внушает опасений?

– Да. Я хотела сказать, что с таким человеком чувствуешь себя в полной безопасности. Заходите, пожалуйста.

У нее была очень хорошая квартира – хоть маленькая, но уютная, чистая.

– Садитесь. – Филлис указала на стул.

Я подождал, пока сядет она.

– Вы читали последние вечерние газеты? – спросил я.

– Нет.

– Дело в том, что я пытаюсь найти следы одной подвески. Мне сказали, что вы можете помочь в этом.

– Кто сказал? – спросила она с любопытством.

– К сожалению, детектив не обо всем имеет право говорить.

Мгновение помолчав, она сказала:

– Ну что ж, попробую вам помочь.

Я вынул из кармана газету, сложенную так, что можно было увидеть только снимок подвески.

– Вот эта подвеска. Вы ее видели когда-нибудь?

Филлис внимательно рассмотрела снимок, развернула газету и прочла подпись под ним, сообщавшую, что подвеску нашли на столе убитого человека и причем все камни были вынуты из оправы.

Потом она просмотрела всю газетную полосу и узнала имя убитого.

Она была совершенно спокойна: ни вздохов, ни малейшего проявления эмоций.

На вид ей было года двадцать четыре. Волнистые белокурые волосы спадали на плечи. Я обратил внимание на ее рот – рот чувственной и вместе с тем сдержанной женщины. Наверное, в зависимости от ситуации ей легко удавалось сменять улыбку строгим выражением лица.

– Так что же вы хотите узнать? – спросила она.

– Вам знакома эта подвеска?

– Кажется, я где-то ее видела. Не могли бы вы подсказать, при каких обстоятельствах это могло быть?

– Я знаю лишь то, что написано в газетах.

– Я не читаю газет. Только сейчас просмотрела заголовки. Насколько я понимаю, подвеска была найдена в доме, где произошло убийство?

– Да.

– По правде сказать, мистер Лэм, я не уверена, что видела именно эту подвеску. Дома у нас есть старинные украшения. Большей частью всякое барахло, ничего ценного. Одна из подвесок очень похожа на эту, но с уверенностью сказать не могу. В конце концов, таких подвесок сотни.

– А у вас не было такой?

– У меня никогда не было подвески с тринадцатью изумрудами. Моя подвеска действительно была в такой оправе, но камни совсем другие – искусственный рубин и гранаты.

– Где эта подвеска?

– Я ее продала.

– Кому?

– Зачем вам это?

– Не знаю. Наверное, такая у меня работа – задавать вопросы. Понимаете, в нашем деле может пригодиться любая информация.

Она задумчиво посмотрела на меня своими серо-голубыми глазами.

– Я продала подвеску некоему Джеррету – посреднику при продаже драгоценностей. Так, по крайней мере, мне его представили.

– А как вы нашли этого мистера Джеррета?

– Нашла. Я его отловила.

Я недоуменно уставился на Филлис.

Она рассмеялась.

– Я отнесла подвеску в магазин, где, как мне казалось, ею могли заинтересоваться.

– К Наттоллу?

– Что вы! Магазин Наттолла не для меня. Я зашла в маленькую ювелирную лавочку неподалеку отсюда. Взяла с собой много украшений. Самым дорогим среди них было кольцо с довольно крупным бриллиантом, но его огранка казалась слишком старомодной. Были еще часики. Знаете, такие дамские часики, их прикалывают на грудь.

– Да-да, – улыбнулся я. – И что же дальше?

– Что касается этой подвески и еще браслета, то я надеялась, что их возьмут из-за золотой оправы.

– А когда вы познакомились с Джерретом?

– Хозяин лавочки посмотрел украшения и назвал цену. Как мне подумалось, слишком низкую. Он объяснил, что учитывает только стоимость золота и бриллианта – все остальное должно быть переделано. И еще он сказал, что знает человека, который мог бы заплатить больше, – кажется, этому человеку старинные украшения нужны были для каких-то исторических постановок.

– Он сразу назвал его имя?

– Нет, не сразу.

– И что же дальше?

– Хозяин лавочки поговорил с тем господином и, когда я зашла через несколько дней, назвал другую цену – почти вдвое выше, чем прежняя.

– Вы, конечно, согласились?

– Конечно, нет. Они так резко подняли цену… Я испугалась, что меня надуют… Короче, я сказала, что раздумала продавать украшения и забрала их.

– А потом?

– Пошла к другому ювелиру.

– И что?

– Он назвал практически ту же цену, что и хозяин той лавочки, куда я пришла в первый раз. Сказал, что учитывается только стоимость золота и так далее…

– Ну а вы?

– Спросила, не знает ли он какого-нибудь посредника по продаже антиквариата. Он ответил, что не знает. Пришлось вернуться к первому ювелиру и честно ему признаться, что меня испугала легкость, с какой он удвоил цену, и поэтому я решила с ним не связываться.

– А что ювелир?

– Рассмеялся и сказал, что прекрасно меня понимает. Потом достал из своего стола визитную карточку мистера Джеррета и посоветовал: «Свяжитесь с этим господином, он предложит вам самую высокую цену. А мне за добрый совет – пятнадцать процентов».

– И вы обратились к Джеррету?

– Да. Он заплатил мне столько, что я и ювелира не обидела, и сама оказалась в выигрыше. Честно говоря, получилось долларов на сорок больше, чем я рассчитывала.

– Простите, насколько я понял, Джеррет купил не только подвеску?

– Да, он приобрел все, что я предложила.

– Вам не показалось, что подвеска особенно заинтересовала его?

– Нет. Мне показалось, что он вообще не очень интересуется ювелирными изделиями. Его основное занятие – инвестиции, а антиквариат как бы хобби. Он говорил, что время от времени к нему обращаются коллекционеры и он предлагает им старинные украшения. Больше всего ему нравится переделывать часы. Он считает, что это – самое интересное.

– Довольно странное хобби для такой важной персоны!

– Разве он важная персона?

– Похоже. Носит дорогую одежду, ездит в роскошной машине, содержит целую контору. На все это нужны большие деньги.

– Насколько я поняла, перепродажа ювелирных изделий не основное его занятие. Не удивлюсь, если узнаю, что мистер Джеррет – крупный денежный воротила, не пренебрегающий и побочными доходами.

– Вероятно, вы правы.

– Человек вашей профессии должен разбираться в людях с первого взгляда.

– Иногда мне это удается.

– Знаете, мне тоже. Для меня главное – первое впечатление. Когда я с кем-нибудь знакомлюсь, я пытаюсь понять, что у него на душе, какой у него характер.

– Вы давно встречались с Питером Джерретом?

– Месяца три-четыре назад.

– Вы не знали Роберта Кеймерона?

– Даже не слышала о таком.

– Среди ваших драгоценностей не было изумрудов?

– Клянусь вам, нет.

– Вы бывали в Латинской Америке?

– Да что вы! У меня нет денег на такие путешествия.

– Кем вы работаете?

– Секретарем в страховом агентстве.

– Зачем вы продали эти украшения? Вам срочно понадобились деньги?

Она рассмеялась:

– А вам не кажется, что это уже не имеет прямого отношения к делу?

– Задавать вопросы – моя профессия.

– По-моему, я и так уже достаточно рассказала.

– Да, конечно. Я сейчас просчитываю в уме все ситуации, какие только возможны, – хочу найти недостающее звено.

– Зачем вам эта подвеска?

– Сам не знаю. Она проходит по делу об убийстве.

– Она принадлежала мистеру Кеймерону?

– Возможно.

– Хорошо, мистер Лэм. Скажу вам начистоту: то, что вы ищете, не имеет ко мне никакого отношения. Вас интересует подвеска с изумрудами, не так ли? Вещица, которую я продала Джеррету, немного напоминает по стилю ту, что я увидела в газете. Но стиль – всего лишь дань моде. В ювелирных магазинах при желании можно найти сотни похожих по форме и стилю подвесок. Наверное, большинство из них идет в переплавку. Впрочем, если кому-то очень захочется приобрести ту или иную подвеску, а ее в продаже не окажется, есть верный способ…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.