В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова Страница 10

Тут можно читать бесплатно В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова

В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова» бесплатно полную версию:

Описанные события происходят в 30-х годах прошлого столетия. Жители маленького английского городка Эшфорда взбудоражены самоубийством вдовы Маргарет Шелдон. Однако у инспектора Майкла Райли возникают сомнения относительно её добровольного ухода из жизни. Обстоятельства смерти женщины определённо указывают на убийство, но установить его мотив оказывается не так-то просто. Вскоре несчастный случай выводит полицию на шантаж, а затем в городке происходит ещё одно загадочное убийство. Райли уверен, что все эти злодеяния каким-то образом связаны между собой, и за ними стоит один и тот же человек. В ходе расследования инспектору удаётся добраться до сокрытой в прошлом тайны, которая и толкнула убийцу на преступления спустя много лет.

В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова читать онлайн бесплатно

В тихом Эшфорде… - Татьяна Галахова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Галахова

Вежливо ответив на приветствие инспектора, он нажал кнопку вызова, и буквально через минуту в зале появился фармацевт.

– Мистер Брукс, – обратился к нему Алан, – постойте, пожалуйста, вместо меня. Я отойду ненадолго.

Он провёл инспектора в одно из служебных помещений аптеки – небольшую комнату, служившую кабинетом Пикфорда. Когда мужчины устроились поудобнее в глубоких креслах с высокими спинками, Райли поинтересовался:

– Не слишком утомительно для одного человека и управлять аптекой, и обслуживать посетителей?

– К счастью, пока справляюсь, – не без гордости ответил Алан. – И потом, у меня есть помощник, мистер Дейл, так что мы сменяем друг друга за прилавком через неделю.

– А что находится на верхнем этаже здания? – полюбопытствовал Райли.

– Жилые комнаты. Их занимает мистер Дейл с женой и сыном. Видите ли, несколько лет назад я приобрёл дом с большим садом и перебрался туда. С тех пор весь верхний этаж я сдаю семье Дейла.

Инспектор понимающе кивнул и перешёл к цели своего визита:

– Вчера, договариваясь о встрече, я предупредил вас, что наша беседа будет носить неофициальный характер, и поэтому вы имеете право отказаться от неё. Я также не стал скрывать, о чём хотел бы с вами поговорить. Очень рад, что вы любезно согласились встретиться со мной.

Райли внимательно разглядывал Алана Пикфорда. У мужчины были тёмные волнистые волосы, высокий лоб и выразительные карие глаза. Во всём его облике проглядывал аристократизм, и инспектор не удивлялся, почему Алан нравился женщинам.

– Я не хочу отнимать ваше время, поэтому сразу приступлю к делу, – продолжил детектив. – Всем известно, что вы были дружны с Маргарет Шелдон. Возможно, мой вопрос прозвучит несколько бестактно, но мне хотелось бы знать, какой характер носили ваши отношения?

Пикфорд выдержал небольшую паузу, затем тихо произнёс:

– Мои отношения с Маргарет… Вопрос, действительно, очень личный, но, если это поможет следствию… Всё началось четыре года назад, когда миссис Шелдон овдовела. Она тяжело переживала смерть мужа, и доктор какое-то время выписывал ей успокоительные средства. Маргарет стала заходить в аптеку за лекарствами чаще обычного, мы разговаривали о том о сём. Я старался развлечь её какой-нибудь занимательной историей, и как-то само собой получилось, что мы подружились. А тут ещё выяснилось, что она, как и я, была без ума от идеи превратить свой сад в образцовый. Впрочем, дело не только в нашей обоюдной страсти к садоводству… Маргарет была замечательной женщиной: обаятельной, умной, отзывчивой. Она много читала и обладала удивительным чувством юмора.

Алан на мгновение замолчал и, глядя инспектору прямо в глаза, с чувством продолжил:

– Одним словом, между нами возникла взаимная симпатия, которая у меня переросла вскоре в нечто большее. Я бы не назвал это любовью или страстью, схожей с безумием – скорее, это была влюблённость. Я открылся Маргарет, но она не откликнулась на мои чувства. Сказала, что не видит во мне мужчину, с которым могла бы разделить свою жизнь, а кратковременные любовные интрижки её не интересуют. Она «утешила» меня, сказав, что близкие отношения между нами изначально будут обречены, потому что рано или поздно я встречу молодую женщину, которую полюблю, и которая станет моей спутницей. Так или иначе, Маргарет предложила остаться просто друзьями. Признаться, это сильно задело моё самолюбие. Я рассердился и сказал, что предпочитаю вообще порвать с ней… Мы долго не встречались, а потом… потом снова начали общаться. Виделись реже, но по-прежнему делились друг с другом всем, что нас интересовало или волновало. В прошлом году мы даже вместе побывали на ежегодной Выставке цветов в Челси13.

Райли внимательно слушал Пикфорда, стараясь не пропустить ни одного слова из его рассказа. Когда Алан закончил говорить, он кратко подвёл итог всему услышанному:

– Если я вас правильно понял, вы с миссис Шелдон были просто друзьями.

– Да, именно так. Я знаю, что большинство людей не верит в дружбу между мужчиной и женщиной, но, представьте себе, что она всё же существует.

– Что ж, тогда мой следующий вопрос, – продолжил детектив. – Вы навещали миссис Шелдон в день её смерти?

Даже невооружённым глазом было видно, что Пикфорд растерялся. На его лице отразилось лёгкое замешательство, однако он тут же взял себя в руки и уже через несколько секунд уверенно отвечал:

– Нет, я не заходил к Маргарет в тот злополучный день. Но я… не понимаю – зачем этот вопрос? Вы меня в чём-то подозреваете?!

– Прежде всего, успокойтесь, – твёрдым голосом произнёс Райли. – Я просто хотел знать, были ли вы в доме миссис Шелдон в тот день. Вы ответили, и пока мне этого достаточно. Если не возражаете, у меня к вам ещё один вопрос: знала ли Маргарет о ваших отношениях с Дороти Хьюстон? Видите ли, в нашем маленьком городке слухи разлетаются очень быстро. Буду с вами откровенен: поговаривают, что в настоящее время вы довольно серьёзно увлечены ею.

Брови Алана слегка приподнялись, а по лицу пробежала тень недоумения:

– Дороти Хьюстон?! – с искренним удивлением переспросил он. – Я уверяю вас, что между нами ничего нет и быть не может! Поверьте, я не испытываю никаких романтических чувств к этой женщине! Кроме того, она замужем, причём за уважаемым человеком. Но я не понимаю, откуда берутся подобные сплетни?! Хотя, впрочем, догадываюсь…

Обычно спокойного и уравновешенного Пикфорда такой поворот в разговоре если не взбесил, то определённо вывел из себя. Он продолжал говорить, не пытаясь скрыть своего волнения:

– Я часто посещаю домашние приёмы, на которых больше, чем с кем-либо другим, общаюсь с миссис Хьюстон. Видимо, это не осталось не замеченным. Но разве объяснение этому не лежит на поверхности? Большинству гостей на приёмах – слегка или далеко за пятьдесят. Что же удивительного в том, что люди помоложе тянутся друг к другу? Кроме меня, Дороти охотно общается с Олдриджами, и я нахожу это вполне естественным.

– Я вас понимаю, – спокойно сказал инспектор. – Тогда ещё немного о слухах. Правда ли, что вы собираетесь в ближайшем будущем перебраться в Лондон? И если да, то знала ли об этом миссис Шелдон?

Алан сделал едва заметную паузу и, немного успокоившись, произнёс:

– Что ж, слухи здесь, действительно, распространяются со скоростью, завидной даже для телеграфа. Да, я на самом деле к лету намеревался переехать в столицу. Я поделился этим с Маргарет, но попросил её никому не говорить о моих планах. Сам я тоже держал их в секрете. Думаю, вас интересует, как она отнеслась к этому известию. Я не ошибся?

– Нет. Вы предвосхитили мой следующий вопрос, – с лёгкой улыбкой ответил инспектор.

– Я не могу сказать,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.