Агата Кристи - Убийство в проходном дворе Страница 11

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Убийство в проходном дворе. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агата Кристи - Убийство в проходном дворе

Агата Кристи - Убийство в проходном дворе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Убийство в проходном дворе» бесплатно полную версию:
...Кто мог желать смерти крупного бизнесмена, обладавшего железной волей и жестким, невыносимым характером? Практически все знавшие его! Но кто совершил это загадочное, изощренное убийство?

Агата Кристи - Убийство в проходном дворе читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Убийство в проходном дворе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Он помолчал.

— А вы? Этот человек в тюрьме, и ему предстоит отбывать долгий срок за другие преступления. И вы действительно хотите лишить жизни — не чего-нибудь, но жизни! — человека, каким бы он ни был?

Джейн Плендерли долго смотрела на него. Ее глаза потемнели. Внезапно она пробормотала:

— Нет! Вы правы. Не хочу!

Повернувшись на каблуках, она стремительно вышла. Хлопнула наружная дверь…

Джепп присвистнул. Свист получился громким и протяжным.

— Разрази меня гром! — сказал старший инспектор.

Пуаро откинулся на спинку кресла и дружески ему улыбнулся. Но прошло больше минуты, прежде чем Джепп снова прервал молчание:

— Не убийство, замаскированное под самоубийство, а самоубийство, замаскированное под убийство!

— Да. И с большой находчивостью. Ненавязчиво.

— Но чемоданчик! — воскликнул Джепп. — При чем тут он?

— Дорогой друг, но я ведь уже говорил вам: ни при чем.

— Тогда зачем же?..

— Клюшки для гольфа! Клюшки для гольфа, Джепп. Они были сделаны для левши. Джейн Плендерли свои клюшки оставляла в клубе. А клюшки в чуланчике принадлежали Барбаре Аллен. Неудивительно, что мадемуазель насторожилась, когда мы открыли дверцу. Весь ее план мог пойти насмарку. Но она сообразительна, она понимает, что на секунду выдала себя, что мы заметили ее растерянность. И тут же находит способ запутать нас: она пытается отвлечь наше внимание, переключить его на чемоданчик. «Он мой. Я (на „я“ она запинается) брала его с собой, и, значит, в нем ничего быть не может». И вы, как она и надеялась, пошли по ложному следу. Для той же цели она, когда отправляется на следующий день избавиться от клюшек, вновь использует чемоданчик.

— Так, по-вашему, на самом деле она…

— Подумайте, друг мой, где легче и удобнее всего избавиться от набора клюшек для гольфа? Их не сожжешь и не выкинешь в мусорный бак. Если просто оставить где-нибудь, их вам могут вернуть. Мисс Плендерли отвезла их в гольф-клуб. Оставила на несколько минут в вестибюле, сходила в павильон взять две свои клюшки и отправилась играть, отказавшись от услуг мальчика. Без всяких сомнений, в удобный момент, в подходящем месте она ломает клюшки и обломки забрасывает в кусты, а под конец бросает и пустую сумку. Если кто-то и наткнется на обломки, он не обратит на них внимания. Известны случаи, когда азартные игроки, взбешенные неудачей, ломали все свои клюшки. Такая уж это игра. Но она понимает, что ее действия могут вас заинтересовать, а потому, выбрав момент так, чтобы нашлись свидетели, кидает столь полезный чемоданчик в озеро. Вот, друг мой, и вся разгадка «тайны чемоданчика»!

Джепп минуту-другую молча смотрел на своего приятеля, потом встал, хлопнул его по плечу и расхохотался.

— Неплохо, неплохо, старина! Пара пива за мной. Кстати, не пойти ли нам перекусить?

— С удовольствием, друг мой, но только без пива! Обойдемся Omelette aux Champignons, Blanquette de veau, petits pois a la francaise и на десерт Baba au Rhum.[20]

— Ведите меня к ним! — скомандовал Джепп.

1

Пенни — бронзовая монетка, равная 1/240 фунта стерлингов.

2

Отлично (фр.)

3

Фoкc Гай — участник порохового заговора. Задержан при попытке взорвать парламент, казнен 5 ноября 1605 года. В годовщину его казни в Англии устраивают потешные шествия, на которых сжигают его чучело.

4

Шутихи — фейерверочные ракеты, оставляющие зигзагообразный огненный след.

5

Мой дорогой! (фр.)

6

Да, это я (фр.)

7

Римские свечи — разновидность фейерверочных ракет.

8

Эркер — часть внутреннего объема здания, вынесенная за пределы наружной стены.

9

Очень глупо (фр.)

10

Бювар — настольная папка для писчей или промокательной бумаги, конвертов.

11

Прошу прощения (фр.)

12

Борнео — остров Малайского архипелага. Большая часть в составе Индонезии.

13

Ну (фр.)

14

Вовсе нет (фр.)

15

Временное жилище (фр.)

16

Axиллec — греческий герой, участвующий в осаде Трои. Персонаж поэмы Гомера «Илиада».

17

Мой друг (фр.)

18

Глупо! (фр.)

19

Мой бедный (фр.)

20

Омлет с шампиньонами, рагу из телятины, зеленый горошек по-французски.., ромовая баба (фр.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.