За ним бесшумно я летела - Мацей Сломчинский Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Мацей Сломчинский
- Страниц: 36
- Добавлено: 2023-03-07 21:13:05
За ним бесшумно я летела - Мацей Сломчинский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «За ним бесшумно я летела - Мацей Сломчинский» бесплатно полную версию:На трупе сэра Гордона Бедфорда, известного своей честностью выдающегося ученого, было найдено прощальное письмо, в котором умерший признает финансовые мошенничества. Все бы указывало на самоубийство, если бы не второе письмо. Джо Алекс и Бен Паркер пытаются выяснить, что действительно произошло на вилле в пригороде Лондона.
Захватывающий роман, в котором прохладные рассуждения и железная логика детектива-писателя выигрывают столкновение с интригами и сложными семейными отношениями. И все это с помощью одной мертвой бабочки…
Журнальный вариант, печатается с небольшими сокращениями.
За ним бесшумно я летела - Мацей Сломчинский читать онлайн бесплатно
Не отвечая, заместитель начальника Криминального отдела вынул свою записную книжку, а потом быстро написал одно слово:
Убийство!!!
После последнего восклицательного знака он поднял ручку, оглядел перо, потом сравнил свою запись с фразой в рукописи.
— Да, чернила те же, светло-зеленые.
Как бы не слыша этих слов, Алекс закрыл рукопись и прочел то, что было написано на наклейке посредине переплета:
Гордон Бедфорд
МИГРАЦИЯ ATROPOS L
(К вопросу изучения особенностей данного явления на основании исследований в 1957–1961 годах)
Джо положил книгу на прежнее место и посмотрел на мертвого, который сидел теперь со слегка откинутой головой, глядя в пространство неподвижными, сощуренными в страшноватой усмешке глазами.
— Бабочки и кредиты… — Алекс подошел поближе и некоторое время внимательно вглядывался в лицо покойного. Он походил на того, кем и был: спокойный, одержанный, интеллигентный англичанин, приличный человек, честный, решительный. Этот мощный подбородок свидетельствует об уверенности, что жизнь — это не извилистый, полный ям и ухабов тракт, но ровная дорога, по которой можно превосходно ехать при условии, что будешь точно придерживаться правил… Он почитывал Шекспира, брезговал враньем, употреблял хорошую лаванду, любил монархию и верил, что человек должен работать солидно, занимать то положение, которое ему определили судьба и происхождение… Презирал в душе слабых и колеблющихся, не знал страха, уважал открытую, прямую игру и родился с опозданием на несколько десятков лет. Наверно, был очень педантичным…
Джо еще раз взглянул на высокий, прорезанный несколькими поперечными морщинами лоб, за которым теперь навсегда уснули, уложенные на вечный покой, сведения о шестиногих крылатых ночных созданиях и о платежном потенциале экзотических стран.
— Интересно, почему на нем такой толстый свитер? Ночью было очень тепло, собиралась гроза…
— Кажется, у него был ревматизм… — пробурчал Паркер. — Там, на полочке, рядом с баром, лежат болеутоляющие таблетки.
— Именно… — Алекс обвел глазами поверхность письменного стола. — А в той рамочке, наверно, портрет его любезной Сильвии, ради которой, как гласит одно из его писем, он покинул сию юдоль скорби… Интересно, как она выглядит.
Он протянул руку и взял маленькую рамку, в которой едва помещалась фотография форматом шесть на девять. Минуту приглядывался к фотографии, потом кивнул.
— Если это миссис Сильвия Бедфорд то она мне кажется очень изящной, но, к несчастью, по этой фотографии трудно определить черты ее лица. Впрочем, посмотри сам.
Он подал Паркеру рамку. Паркер взглянул на нее без всякого интереса, потом посмотрел еще раз и, наконец поднес близко к глазам.
— А это что такое? — проговорил он.
Джо посмотрел на умершего.
— Надеюсь, что сэр Джон не был фетишистом. В Меланезии существуют некоторые племена, у которых есть обычай рисовать на своем теле портреты умерших для того, чтобы продлить им жизнь. Но я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь забирал с собой портрет любимой, собираясь в последний путь… Интересно, есть ли где-нибудь здесь этот недостающий кусочек фотографии? Эту комнату тщательно обыскали?
— Кажется, да… — Паркер машинально почесал голову. — Конечно, такую маленькую вещь, как человеческую голову, вырезанную из фотографии, мои парни могли и не заметить, особенно если она была среди бумаг, но…
Джо нагнулся и заглянул в корзину для мусора.
— Ты смотрел здесь?
— Да. — Паркер кивнул. — Мы нашли там только бабочку, очевидно теперь уже ему не нужную… Впрочем, ее тщательно сфотографировали, и если были на ней какие-нибудь отпечатки пальцев, то они у меня будут. Я велел положить всё обратно так, как это было до нашего приезда…
Алекс нагнулся над корзиной и выпрямился, держа в руках огромную бабочку.
Она была проколота длинной булавкой и мертва.
— Очень легкая… — сказал он тихо. — Скорее всего, она уже давно погибла и успела совершенно высохнуть…
Подошел Паркер, и они вместе стали рассматривать мертвое насекомое.
— Отвратительно… — сказал заместитель начальника Криминального отдела. — Не понимаю, как разумный человек может…
Он замолчал, потому что Алекс уже не смотрел на бабочку. Его взгляд быстро перебегал с витрины на витрину. Вдруг он остановился.
— А это еще что? — прошептал он и, продолжая сжимать в пальцах бабочку, быстро подошел к витрине, висящей на стене за плечами мертвеца.
Витрина была почти пуста. На темном фоне бархата, распятые на булавках, сидели в ней две огромные ночные бабочки, желтоватые, с толстыми мохнатыми брюшками, перетянутыми поперек коричневыми полосками и длинной синей линией вдоль. Посреди туловища у них были как бы изображения маленьких черепов.
Обе были абсолютно похожи на ту, которую Джо в этот момент держал в руках. Над бабочками — надпись:
ACHERONTIAE
ATROPOS L. (МЕРТВАЯ ГОЛОВА)
(пойманы в Лондоне 1–7 июня 1959 года)
Но оба стоящие перед витриной мужчины не смотрели на огромных бабочек. Неподвижными, удивленными глазами всматривались они в третий объект, помещенный как раз посередине между двумя насекомыми.
То была голова женщины, вырезанная из маленькой фотографии и проколотая булавкой.
Глава пятая
«Все рапорты уже у меня…»
Первым очнулся Паркер. Он подошел к витрине так близко, что едва не стукнулся лбом о закрывавшее ее стекло.
— Пусть меня убьют… — сказал он наконец хриплым голосом. — Пусть меня превратят в бабочку и проткнут булавкой, если это не та голова, которой не хватает на нашей фотографии!
— Наверно… — Алекс еще некоторое время приглядывался к вырезанной головке, затем повернулся и взял в руки рамку. — Атропос… — пробормотал он. — Как же их звали?.. Атропос, Клото, Лахесис… Три сестры…
— Какие сестры? — Повернувшись на каблуках, Паркер посмотрел на него.
— Парки. Атропос — это именно та, которая перерезала ножницами нить человеческой жизни…
— Как это? Ты в этом уверен?
— Совершенно… — Джо незаметно усмехнулся. — Мифология, в отличие от следствия, имеет то преимущество, что все в ней неизменно и не нужно ждать от нее неожиданностей.
Он подошел к письменному столу и по очереди выдвинул все боковые ящики, пустые и плоские, в которых не было ничего, кроме нескольких карандашей и резинок.
— Наш покойник, как видно, не пользовался ящиками стола…
— Наверно, потому, что то, чем он собирался заниматься, он привозил с собой на уик-энды. — Паркер пожал плечами. — В ящиках ничего нет…
Джо подошел к другому, лабораторному столу, внимательно осмотрел лежащие на нем предметы и открыл шкафчик с надписью «Осторожно — яд!». Заглянул туда, отодвинул наполненную белым порошком баночку с герметичной крышкой, затем опять посмотрел на стол, выдвинул один из ящиков, потом другой, осмотрел их, задвинул и подошел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.