Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II Страница 12

Тут можно читать бесплатно Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II

Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II» бесплатно полную версию:
Содержание:1. ТАЙНА "СЕМИ ЦИФЕРБЛАТОВ"2. Похищение премьер-министра 3. Свидетель обвинения4. Переполох в отеле «Гранд Метрополитен» 5. Последний спиритический сеанс 6. Удивительное происшествие, случившееся с сэром Артуром Кэрмайклом 7. Пес смерти 8. Причуда Гриншо

Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II читать онлайн бесплатно

Агата Кристи - Том четвертый. Выпуск II - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

— Что? — изумился Джимми. — Не может быть!.

— Да-да, он даже специально заезжал к отцу, чтобы рассказать о письме. Как вы думаете, что бы это значило?

Джимми откинулся на спинку стула и задумался.

— На приеме должно что-то произойти, — твердо сказал он.

— Я тоже так думаю, — согласилась Бандл.

— Все сходится, — задумчиво произнес Джимми и повернулся к Лорен. — Сколько лет вам было, когда началась война[11]?

— Девять.., нет, восемь.

— А Джерри, думаю, около двадцати. Большинство парней его возраста воевали, а Джерри — нет.

— Нет, — на минуту задумавшись, подтвердила Лорен. — Нет, Джерри никогда не был солдатом. Не знаю почему.

— А я знаю, — сказал Джимми. — Во всяком случае, догадываюсь. Его не было в Англии с тысяча девятьсот пятнадцатого по тысяча девятьсот восемнадцатый год. Я совершенно случайно узнал об этом. Но никто не знает, где он тогда был. Думаю, в Германии.

Щеки Лорен порозовели, она с восхищением посмотрела на Джимми.

— Какой вы умный!

— Он ведь свободно владел немецким?

— Да, как родным.

— Уверен, что моя догадка подтвердится. Вот смотрите: Джерри Уэйд работал в Министерстве иностранных дел. Он казался таким же — извините — милым шалопаем и бездельником, как Билл Эверсли и Ронни Деверукс. Чисто внешне. На самом деле это был совсем другой человек. Наша секретная служба — лучшая в мире, там нет плохих работников, а Джерри Уэйд, по-видимому, был одним из лучших. Тогда все становится на свои места. Я помню, как без всякой задней мысли сказал в тот последний вечер, что Джерри не может быть таким остолопом, каким пытается выглядеть.

— И если все так, как вы говорите, что тогда? — деловито осведомилась Бандл.

— Тогда все сложнее, чем мы думаем. Тогда это не просто уголовное преступление, а преступление международного масштаба. Одно ясно — кто-то из нас должен присутствовать на приеме у Ломакса.

Бандл скорчила гримаску:

— Я хорошо знаю Джорджа, но он меня недолюбливает, ему ни за что не придет в голову пригласить меня на какой-нибудь важный прием. И все-таки я могла бы… — Она остановилась, задумавшись.

— А может, я попытаюсь действовать через Билла? — спросил Джимми. — Он ведь правая рука Индюка. Думаю, он сможет взять меня с собой.

— Попробовать можно, — согласилась Бандл. — Только вам придется подготовить Билла, подсказать ему, как лучше все устроить — сам он не додумается.

— Ну и что вы предлагаете? — с готовностью спросил Джимми.

— Вот что. Билл представит вас как богатого молодого человека, который интересуется политикой и даже намерен выставить свою кандидатуру в парламент. Джордж сразу клюнет. Вы же знаете этих политиканов: они только и мечтают о том, чтобы заполучить в свои ряды богатых молодых людей. Чем более состоятельным изобразит вас Билл, тем легче будет все устроить.

— Чего там мудрить, пусть скажет, что я почти Ротшильд[12], я не против, — усмехнулся Джимми.

— Итак, решено. Завтра я ужинаю с Биллом и постараюсь добыть у него список приглашенных, он может пригодиться.

— Жаль, что вас там не будет, — сказал Джимми. — Но, может, это и к лучшему.

— А я совсем не уверена, что меня там не будет. Индюк меня не выносит, но есть ведь и другие возможности… — Бандл задумалась.

— А как же я? — робко поинтересовалась Лорен.

— Вам не стоит там появляться, — мгновенно отреагировал Джимми. — Поймите, кто-то должен быть в стороне, чтобы.., э-э…

— Чтобы что? — спросила Лорен.

Но Джимми предпочел уйти от ответа и обратился к Бандл:

— Правда ведь, Лорен ни к чему в этом участвовать?

— Конечно, так будет лучше.

— Как-нибудь в другой раз, — мягко пообещал Джимми.

— А если другого раза не будет? — спросила Лорен.

— Ну что вы, непременно будет.

— Ясно, мне остается вернуться домой и ждать.

— Совершенно верно, — с видимым облегчением произнес Джимми. — Я знал, что вы поймете.

— Конечно, если мы нагрянем туда все втроем, это вызовет подозрение, — объяснила Бандл. — Особенно, если с нами появитесь и вы, Лорен. Согласны?

— Да, конечно, — покорно сказала Лорен.

— Итак, вы в этой операции не участвуете, — объявил Джимми.

— Не участвую, — кротко повторила Лорен. Бандл с удивлением посмотрела на девушку, — слишком уж быстро она согласилась. Но в голубых глазах Лорен не было и тени притворства. Однако это не успокоило Бандл. Кротость Лорен Уэйд показалась ей подозрительной.

Глава 10

Бандл посещает Скотленд-Ярд

Сейчас самое время сообщить, что каждый из наших добровольных сыщиков не был до конца откровенен, недаром говорится: “У каждого своя правда”.

Так ли уж искренна была Лорен Уэйд, когда объясняла, зачем ей понадобился Джимми Тесиджер?

У Джимми Тесиджера были свои причины во что бы то ни стало попасть на прием к Джорджу Ломаксу, о которых он совсем не собирался сообщать той же Бандл.

И у самой Бандл имелся тайный план, который она намеревалась осуществить немедленно. От Джимми Тесиджера она направилась прямиком в Скотленд-Ярд, к инспектору Баттлу.

Инспектор Баттл был важной шишкой — он специализировался в делах с тонкой политической подоплекой. Именно такое дело он расследовал в Чимнизе четыре года назад, и Бандл рассчитывала, что это давнее знакомство окажется ей полезным.

Ждать пришлось недолго, по длинному коридору ее провели в кабинет инспектора. Баттл был мужчина огромного телосложения, широкоплечий, с непроницаемым лицом. Выглядел он простовато и совсем не был похож на сыщика. Так, обыкновенный полицейский.

Когда Бандл вошла, он стоял у окна и с рассеянным видом разглядывал птиц.

— Добрый день, леди Эйлин. Пожалуйста, присаживайтесь.

— Спасибо. А я боялась, что вы меня не вспомните.

— Я помню всех, кого видел хоть раз: такая уж у меня работа. Чем могу быть полезен? Бандл сразу же перешла к делу:

— Я слышала, что в Скотленд-Ярде есть списки всех секретных обществ и организаций, которые существуют в Лондоне.

— Да, мы стараемся держать их в поле зрения, — осторожно заметил Баттл.

— Наверно, большинство из них вполне безобидно?

— Тут мы обнаружили одну замечательную закономерность: чем больше слов, тем меньше дела. Даже удивительно, насколько она постоянна.

— Я слышала, что вы даже не препятствуете их деятельности.

Баттл кивнул:

— Ну, раз каким-то молодцам охота называть себя “Братьями свободы”, встречаться дважды в неделю в каком-нибудь погребке со своими единомышленниками и болтать о реках крови — пусть потешатся. Если же мы заподозрим неладное, то знаем, где их искать.

— Ну а вдруг не заподозрите, — медленно проговорила Бандл, — вдруг какая-то организация куда более опасна, чем вам кажется?

— Нет, это маловероятно, — сказал Баттл.

— Но все-таки вы допускаете, что такое может случиться? — не отставала Бандл.

— Допускаю, — нехотя признал инспектор. На какое-то время воцарилось молчание, потом Бандл спросила:

— Инспектор, не могли бы вы дать мне список секретных организаций, штаб-квартиры которых находятся в районе Семи Циферблатов?

Инспектор Баттл гордился тем, что умел скрывать свои чувства, но тут веки его дрогнули — он растерялся. Бандл могла поклясться в этом. Но он тут же взял себя в руки и бесстрастно произнес:

— Строго говоря, леди Эйлин, такого района уже не существует.

— Правда?

— Правда. Большая часть его снесена или перестроена. Раньше он считался неблагополучным, но теперь это вполне приличный, респектабельный район, совершенно неподходящий для всяких там тайных организаций.

Бандл почувствовала, что зашла в тупик.

— Но мне бы хотелось знать, леди Эйлин, почему вас так интересует этот район?

— Обязана ли я отвечать на ваш вопрос?

— Мне кажется, это в ваших интересах. Мы ведь понимаем друг друга?

Поколебавшись, Бандл все же решилась.

— Вчера был застрелен один молодой человек, — медленно начала она. — Сначала мне показалось, что я сбила его…

— Речь идет о мистере Роналде Деверуксе?

— Конечно, вы знаете об этом. А почему в газеты ничего не сообщили?

— Вам это действительно важно, леди Эйлин?

— Да, очень.

— Мы решили, что для расследования полезно иметь в запасе двадцать четыре часа. Сообщение появится в газетах завтра.

— А, понятно… — Бандл в замешательстве смотрела на инспектора. Что ему известно? Как он расценивает убийство Роналда Деверукса? Как рядовое преступление? — Перед смертью он упомянул о Семи Циферблатах, — многозначительно произнесла она.

— Спасибо, я себе это помечу. — И он написал что-то в блокноте, лежащем на столе. Бандл сменила тему:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.