Эрл Гарднер - Дело дважды неразведенного Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-16 12:45:58
Эрл Гарднер - Дело дважды неразведенного краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело дважды неразведенного» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Дело дважды неразведенного читать онлайн бесплатно
– Нет, не известно.
– Вы были очень удивлены, когда узнали, что ваш муж был убит?
– Я была… я была просто шокирована.
– Мистер Мейсон сказал мне, что свою сумочку вы или потеряли, или она была украдена.
– Ее украли.
– Где?
– В Лос-Анджелесе. Ее украли с сиденья моего автомобиля. Я забежала в магазин, чтобы купить пачку сигарет. Господи, да я и отсутствовала не более тридцати секунд. Кто-то за это время стащил мою сумочку.
– Вы уверены, что она исчезла именно тогда?
– Ее могли взять только в то время.
– Когда вы обнаружили пропажу сумочки?
– Только когда приехала домой. Мне понадобился ключ. Тогда я и обнаружила, что исчезла сумочка, в которой были кошелек и ключи. Мне пришлось звонить, чтобы муж открыл дверь квартиры.
– Что еще было в этой сумочке?
– Много разных мелочей, которые обычно таскает с собой женщина: ключи, водительские права, кредитные карточки, сигареты, губная помада.
– Мне показалось, вы сказали, что у вас кончились сигареты, – заметил Трэгг.
– Я говорю о вещах, которые обычно ношу в своей сумочке.
Трэгг повернулся к Перри Мейсону:
– Вы нашли сумочку в вашем офисе?
– Да.
– Вы посмотрели и описали, что в ней было?
– Да.
– Там были сигареты?
Мейсон посмотрел прямо в глаза Трэгга.
– В сумочке было полпачки сигарет.
Тогда Трэгг повернулся к Аделле Хастингс.
– Это несколько портит ваш рассказ о том, что у вас не было сигарет, – сказал он.
– Это совершенно ни о чем не говорит, – вмешался Мейсон. – Вор без всякого труда мог подложить туда сигареты.
– Это ваша теория, что сюда приходил именно вор и оставил сумочку? – спросил Трэгг Мейсона.
– Да, моя, – ответил Мейсон. – По словам миссис Хастингс, ко мне она не приходила.
– Когда в первый раз вы беседовали с ней?
– Вчера ночью.
– Где?
– В Лас-Вегасе, штат Невада.
– Вас очень заинтересовала сумочка, не так ли?
– В сумочке была значительная сумма денег, – ответил Мейсон.
– Сколько? – спросил Трэгг.
– Три тысячи сто семнадцать долларов и сорок три цента.
– В какое время вы приходили сюда? – спросил Трэгг Аделлу Хастингс.
– Я не приходила сюда, – ответила она.
Трэгг повернулся к Мейсону:
– Вы были на обеде, когда приходила женщина, оставившая здесь сумочку?
– Да.
Трэгг повернулся к Делле Стрит:
– И вы тоже были на обеде, мисс Стрит?
– Да.
– Кто же был в приемной? Герти?
– Да, Герти.
– Что говорит Герти? – спросил Трэгг у Мейсона.
– Герти описала приходившую к нам женщину, но в довольно общих чертах. Герти читала книгу. Она обычно записывает фамилии приходящих клиентов и затем передает список Делле. Именно Делла записывает их адреса и излагает суть их просьб ко мне. Поскольку Делла ушла на обед, Герти спросила у пришедшей женщины ее фамилию.
– И что она ответила?
– Женщина назвалась миссис Хастингс.
– Пусть Герти придет сюда, – сказал Трэгг. – Я сам хочу поговорить с ней.
– Одну минутку, – улыбнулся Мейсон. – Герти не видела миссис Аделлу Хастингс, поскольку та вошла сюда в дверь из общего коридора.
– Тем лучше, – ответил Трэгг. – Посмотрим, сможет ли она опознать миссис Хастингс.
– Послушайте, – сказал Мейсон. – Это несправедливо.
– Несправедливо по отношению к кому? – спросил Трэгг.
– По отношению к миссис Хастингс. Герти не может опознать ее.
– Почему не может?
– Когда та женщина приходила в офис, она была в темных очках. В это время Герти была занята чтением увлекательного романа…
Трэгг повернулся к Аделле Хастингс.
– У вас есть темные очки? – спросил он.
– Да.
– Они у вас собой?
– Да.
– Наденьте их, – попросил Трэгг. – Я хочу посмотреть, как вы выглядите в них.
Мейсон кивнул Делле Стрит, и та сразу же принялась набирать номер телефона Дрейка.
– Пол, это Делла, – сказала она условную фразу и повесила трубку.
Трэгг внимательно следил, как Аделла Хастингс открывала свою сумочку, доставала очки и надевала их, и не обратил внимания на звонок Деллы.
– Встаньте, – сказал Трэгг.
Аделла Хастингс встала.
– Хорошо, – продолжал Трэгг. – Теперь мы сделаем следующее. Миссис Хастингс, вы выйдете в коридор через эту дверь. Затем пройдете в приемную, не говоря ни слова. Герти будет там. Никто не должен произносить ни слова. Если Герти скажет: «Вчера вы оставили здесь сумочку, миссис Хастингс», или что-то в этом роде, это будет опознанием.
– Так не пойдет, – вмешался Мейсон. – Какое же это опознание?
– Почему нет? – спросил Трэгг.
– Герти ничего не знает, что речь пойдет об опознании. Она узнает ту посетительницу в любой молодой женщине, на которой будут темные очки. Представьте себе, Герти посмотрит, увидит темные очки, и, поскольку они составляют самую заметную часть одежды и сразу же бросаются в глаза, она придет к заключению, что…
– Вы хотите сказать, что не собираетесь разрешать своему клиенту участвовать в испытаниях подобного рода? – спросил Трэгг.
– Нет, – неохотно сказал Мейсон, – я не хочу запрещать, но не я считаю, что это справедливо.
– Что ж, – сказал Трэгг, – тогда мы сделаем так, как я сказал, независимо от того, считаете вы это справедливым или нет. Пойдемте со мной миссис Хастингс.
– Хорошо, миссис Хастингс, – вздохнул Мейсон. – Я думаю, что здесь командует лейтенант Трэгг. Идите с ним.
Трэгг открыл дверь из кабинета в коридор, поклонился миссис Хастингс и улыбнулся ей:
– Прошу вас, идите первой. – Трэгг сделал знак Мейсону следовать за ним. – Я хочу, чтобы вы тоже пошли, Мейсон, и чтобы молчали. Будьте позади, никому не мешайте. Я хочу быть уверенным в том, что вы никому не подадите сигнала. И вы тоже, Делла. Я прошу, чтобы вы тоже пошли.
Только после того, как Мейсон и Делла выполнили указания лейтенанта Трэгга, он заметил толпу женщин перед дверью приемной Мейсона.
– Это… что это такое? – спросил Трэгг. – У вас что, коллективный выход или что-то подобное?
– Пойдемте посмотрим, – сказал Мейсон.
– Прежде всего, – сказал Трэгг, – пропустим вперед миссис Хастингс и…
Он осекся, поскольку все молодые женщины повернулись на звук его голоса. Все они были в темных очках.
– Что за чертовщина! – воскликнул Трэгг.
Делла Стрит дала сигнал, одна из молодых женщин открыла дверь в приемную комнату и вошла в нее.
Трэгг поспешил к девушкам, позабыв о миссис Хастингс.
– Я хотел бы знать, кто вы такие и что вы здесь делаете? – спросил он.
– Быстро смешайтесь с ними, – шепнул Мейсон Аделле Хастингс.
Трэгг подошел к входной двери как раз в то время, когда раздался голос Герти:
– Что случилось с вами вчера? Вы оставили свою сумочку и…
Голос в недоумении умолк, поскольку она увидела, что за женщиной, к которой она обращалась с вопросом, входила другая, тоже в темных очках, а за ней – следующая и еще одна.
Мейсон подтолкнул Аделлу Хастингс, и она вошла в приемную вместе со всеми.
Трэгг наконец тоже вошел в приемную.
– Одну минутку, – сказал он. – Герти, видели ли вы одну из этих женщин ранее?
– Я, я… я думала… я не знаю… Сначала я думала, что той женщиной была вот эта, – сказала она, указывая пальцем. – Когда она вошла, я начала ее спрашивать, что случилось с ней вчера, почему она оставила здесь сумочку… но сейчас… сейчас я ничего не понимаю.
– Ладно, – недовольно сказал Трэгг. – Пожалуйста, встаньте все к стене. Постройтесь в линию.
– Это лейтенант Трэгг из полиции, – пояснил женщинам Мейсон. – Если вы выполните все, что он скажет сейчас, вас больше задерживать не будут.
Женщины построились в шеренгу.
– Которая? – спросил Трэгг у Герти.
– Я не знаю, – ответила девушка. – Сначала я думала о первой вошедшей женщине, но сейчас… я не знаю.
– Ладно, – сказал Трэгг. – Все свободны.
Мейсон многозначительно посмотрел на Аделлу Хастингс.
– Все свободны, – повторил он. – Все.
– А вас, миссис Хастингс, – улыбнулся Трэгг, – я попрошу остаться.
– А которая из них миссис Хастингс? – улыбнулся Мейсон.
– Бросьте ваши фокусы, Мейсон! – воскликнул Трэгг.
– Выберите ее, если хотите поговорить с ней, – ответил адвокат.
– Вы разговариваете с офицером полиции, мистер Мейсон! – Трэгг вышел вперед и безошибочно положил руку на плечо миссис Хастингс. – Вы останетесь здесь, – приказал он. – Все остальные могут идти.
– Вернемся в мой кабинет, миссис Хастингс, – сказал Мейсон и первый направился к двери.
– Что у вас было на уме? – спросил Трэгг. – Вы хотели сделать из меня посмешище? Вы думали, что я не смогу выбрать миссис Хастингс из группы женщин, что я, побеседовав с ней, не обратил внимания на ее одежду, цвет волос и фигуру?
– Нет, – улыбнулся Мейсон, – я так совсем не думал. Но вы без какого-либо труда выбрали именно ее. Это мне было необходимо, чтобы убедить присяжных в беспристрастности проведенного теста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.