Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост Страница 13

Тут можно читать бесплатно Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост

Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост» бесплатно полную версию:
Дж. X. Чейз — выдающийся мастер приключенческого жанра. Его произведения отличаются динамичностью сюжета, убедительностью психологических мотивировок, яркими, запоминающимися образами.Герой романа «Схватить тигра за хвост», оказавшийся в невероятно запутанной ситуации, связанной с убийством молодой девушки, и ставший пешкой в играх нечистоплотных политиканов, находит в себе мужество с честью выйти из трудного положения. Для широкого круга читателей.

Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост читать онлайн бесплатно

Дж. Чейз - Схватить тигра за хвост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Чейз

Большой, запертый на ключ, шкаф у стены был забит газетами, конвертами, путеводителями и телефонными справочниками, необходимыми в его работе. Они не полезут в шкаф, если только у них нет ордера на обыск. Даже если они откроют шкаф, всё равно к нему не подкопаешься, просто станет известным, что он снова вернулся к прежнему занятию.

Китайский мопс, свернувшись в кресле, пристально наблюдал за входной дверью. Пёс тяжело дышал. Он посмотрел на хозяина испуганными глазами, будто понимал, что за дверью враг.

Хозяин нежно погладил пса, но тот не успокоился.

Затем Свитинг пересёк комнату, повернул ключ, собрался с духом и открыл дверь.

Он увидел огромного полицейского и с облегчением вздохнул: это был не Адамс. Этого фараона Свитинг не знал.

— Вам что-то нужно? — поинтересовался он, тщетно пытаясь улыбнуться, но лицо его исказилось в кривой ухмылке.

— Полиция, — сказал Донован и подумал, что этого толстяка он где-то видел. Его неповоротливый мозг стал рыться в прошлом, но ему не удавалось ничего вспомнить, и это его раздражало. — Как вас зовут?

— Моя фамилия Свитинг, — толстяк держал дверь так, чтобы Донован не смог заглянуть в комнату. — Что-то случилось?

— В квартире над вами убили женщину, — сказал Донован. — Вы видели, что к ней кто-нибудь поднимался вчера вечером?

Свитинг покачал головой.

— Боюсь, что нет. Я рано лёг спать. К тому же, я избегаю людей. И стараюсь не обращать внимания на то, что происходит в этом доме.

Донован почувствовал, что толстяк лжёт.

— И вы ничего не слышали?

— Я крепко сплю, — сказал Свитинг. Он понял, что этот огромный полицейский с тяжёлым лицом не опасен. Свитинг видел, как подъехал Адамс, и боялся, что явится именно он. Толстяк знал, что лейтенант сразу же узнает его. — Извините, ничем не могу помочь. Я даже не знал эту женщину. Конечно, видел несколько раз. Мы встречались на лестнице. Вы говорите она убита? Какой ужас!

Донован свирепо посмотрел на него.

— Никого не видел, ничего не слышал?

— Совершенно верно. Если у вас больше нет вопросов, я пойду. Вы подняли меня с постели. — Улыбаясь, Свитинг начал медленно закрывать дверь.

Донован не знал, о чём ещё того спросить. Он понял, что упустил инициативу. Это с ним случалось не впервые, но делать было нечего. Он слегка кивнул и отступил от двери.

Мягко улыбаясь, Свитинг закрыл дверь, и Донован услышал как повернулся ключ.

Он сдвинул шляпу на затылок, почесал подбородок и направился к ступеням.

«Интересно, где я видел эту жирную сволочь? — спрашивал он себя. — Проходил ли он по какому-нибудь делу или просто встречался на улице?» Он был уверен, что Адамс знает его. У Адамса феноменальная память на лица. Сердито пожав плечами, Донован спустился на третий этаж и направился к следующей квартире.

Полчаса назад он прибыл на место, а дело не сдвинулось с мёртвой точки. Донована охватила паника. Вернуться назад и сказать Адамсу, что он ничего не обнаружил, означало поставить на себе крест.

Он с яростью вдавил кнопку звонка жёлтой входной двери.

Дверь открыла Мэй Кристи. Она тоже видела, что подъехали полицейские машины, и знала, что полиция навестит её. Глотком джина Мэй подкрепила свои силы, и теперь Донован ощущал запах спиртного в её дыхании.

— Полиция, — сказал он. — Мне нужно с вами поговорить.

Отстранив её, он прошёл в гостиную.

— Ко мне нельзя, — запротестовала она. — Что подумают люди?

— Заткнись и сядь! — огрызнулся Донован.

Сгорая от желания узнать из-за чего в доме полиция, а вовсе не потому, что испугалась Донована, Мэй повиновалась. Она достала сигарету и удивлённо подняла тонкие брови.

— Чего надо? — спросила она.

— Ты знаешь Фэй Карсон?

Лицо Мэй прояснилось.

— С ней что-то случилось? — спросила она с надеждой.

— Она убита.

Донован увидел как она резко изменилась в лице и с удовлетворением отметил, что в её глазах промелькнул страх.

— Убита? Кем?

— Её убили ледорубом. Мы ещё не нашли убийцу. Она работала вчера вечером?

— Не знаю. Меня не было дома.

Раздражение Донована усилилось.

— Итак, ты ничего не слышала, как и все остальные?

— А что я могу сделать? — сказала Мэй. — Убита! Вот дела! Она мне не нравилась, но этого я бы не пожелала никому. — Она встала и подошла к подоконнику, на котором стояла бутылка с джином. — Извини, но нервы сегодня взвинчены. — Она налила полный стакан. — Пить будешь?

— Нет. Значит ты не видела её вчера вечером?

Мэй покачала головой. Она сделала глоток, поперхнулась и похлопала себя ладонью по груди, чтобы откашляться.

— Теперь лучше. Нет, я не видела её.

Донован закурил.

— Этот убийца может вернуться, — сказал он, наклоняясь вперёд и пристально глядя Мэй в глаза, — Он может посетить и тебя. Если что-то знаешь, лучше выкладывай.

— Но я ничего не знаю.

— Припомни, ты никого не видела между часом и двумя?

Мэй уставилась в потолок. От джина у неё закружилась голова.

— Я вернулась около двух, — сказала она, — и встретила в холле парня, но он мог выйти из любой квартиры.

Донован слегка подался вперёд.

— Неважно, откуда он вышел. Как он выглядел?

— Мне кажется, он спешил. Чуть не сбил меня. Высокий, темноволосый, симпатичный. Я думала, может он захочет выпить, — она бросила искоса взгляд на Донована. — Знаешь, как это бывает…

— Ерунда, — оборвал её Донован. — Как он был одет?

— На нём был светло-серый костюм и серая шляпа.

— Ты его смогла бы узнать?

— Думаю, да. Но он совсем не похож на убийцу.

— Они никогда на себя не похожи. Сколько ему лет?

— Около тридцати.

Донован скорчил гримасу. Он вспомнил, как служанка сказала ему, что Фэй специализировалась на стариках.

— Что-нибудь ещё можешь о нём сказать?

— Ну, я спросила, не хочет ли он выпить, а он ответил, что спешит. Затем оттолкнул меня и выбежал на улицу.

— Он был встревожен?

— Я не заметила. Мне только показалось, что он очень спешит.

— Возле дома стояла машина?

Мэй покачала головой.

— Здесь не оставляют машин. Недалеко отсюда есть стоянка.

Донован встал.

— О'кей. Гляди в оба, и если увидишь этого парня, немедленно сообщи в полицию. Ясно?

Сразу после десяти Донован вернулся в квартиру Фэй.

Доктор Саммерфельд уже ушёл. Адамс с закрытыми глазами сидел в кресле, во рту торчала сигарета.

Флетчер и Холтби работали в спальне.

— Ну, нашёл что-нибудь? — спросил Адамс, открывая глаза.

Доновану пришлось сделать усилие над собой, чтобы скрыть возбуждение.

— Описание парня, который мог это сделать, — сказал он. — Видели, как он в спешке покидал дом около двух часов ночи.

— Большинство здравомыслящих парней спешили бы покинуть этот притон, — сказал Адамс.

— Я проверил. Ни у одной из дам прошлой ночью не было клиента, который бы подходил по описанию. Значит, он приходил к Карсон. Что сказал доктор?

— Около половины второго.

— Значит он мог это сделать.

— Совсем и не значит. Он мог подняться к ней, увидеть, что она мертва и поспешить скрыться.

Мягкий жужжащий звук привёл их обоих в замешательство. Звук шёл от телефонного аппарата. Донован подошёл к телефону и тупо на него уставился.

— Посмотрите, кто-то хотел приглушить звонок.

Адамс снял трубку.

Донован наблюдал за ним. Он увидел как Адамс нахмурился и произнёс:

— С вами говорит лейтенант Адамс, городская полиция. Вы кто?

Донован услышал как в трубке щёлкнуло, и Адамс, пожав плечами, положил её на место.

— Надо полагать, один из клиентов, — сказал Адамс. — Без сомнения, он положил трубку в спешке.

Донован снял трубку, позвонил оператору и сказал:

— Полиция. Срочно проверьте, откуда звонили, и сообщите.

Адамс неодобрительно посмотрел на него.

— Что за мысль? Не думаешь ли ты, что звонил убийца?

— Я хочу знать, кто звонил, — упрямо произнёс Донован.

Оператор ответила:

— Звонили из телефонной будки, расположенной в холле Ист нэшнл бэнк.

— Спасибо, сестричка, — поблагодарил Донован и повесил трубку.

Он опять принялся рассматривать телефонный звонок.

— Интересно, кто приглушил звонок, она сама или убийца? — размышлял Донован.

Повысив голос, Адамс позвал Флетчера.

— Ты проверял, на телефонной трубке есть отпечатки пальцев? — спросил он появившегося в дверь Флетчера.

— Нет, там чисто.

— Ты видел, что звонок заглушён?

— Конечно, но я не подумал, что это важно.

— Не удивительно, — с отвращением процедил сквозь зубы Адамс. — Совсем нет отпечатков?

Флетчер покачал головой.

— Похоже, что убийца, — сказал Донован. — Он бы оставила отпечатки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.