Виктор Лагздиньш - Ночь на хуторе Межажи Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Виктор Лагздиньш
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-16 12:49:32
Виктор Лагздиньш - Ночь на хуторе Межажи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Лагздиньш - Ночь на хуторе Межажи» бесплатно полную версию:Разве можно плохо справить юбилей в кругу друзей да еще и на новой даче в лесу? Конечно нет! И действительно, гости и хозяева ели, пили, произносили тосты, рассказывали анекдоты, болтали, курили, пели, ставили пластинки, танцевали и веселились как могли. Но, увы, вечеринка закончилась самым ужасным образом. Веселье оборвалось, когда юбиляр – хозяин дома, был найден мертвым. Ночью на однинокий лесной хутор вряд ли забредет кого-то чужой, так что убийцу нужно искать среди присутсвующих.
Виктор Лагздиньш - Ночь на хуторе Межажи читать онлайн бесплатно
Взгляд Рандера невольно скользнул по рукам сидящих вокруг него людей. Эх, если бы можно было всех как следует «обработать»! Проверить пальцы, носовые платки, одежду – нет ли на них следов крови или сливового сиропа; обыскать карманы – не лежит ли у кого пачка с деньгами, ключи от «Москвича», перчатки, микрофон… Но это было нереально. Обыщешь их, как же! И не мечтай! Если еще принять во внимание, что трое из присутствующих – женщины… Да, дела…
Ладно, теперь он должен познакомиться со всеми поближе и главное – выяснить, что каждый из них делал в эти роковые полчаса: где был, куда ходил и когда, с кем находился вместе, кто кого видел и где.
После рассказа актрисы в зале воцарилось молчание. Рандер встретил обращенный к нему взгляд Ирены, в котором отразился страх. Почему она так сильно волнуется? Да и не только она – заметно нервничал и Зирап, даже в Уласе появилась излишняя нервозность.
Гирт, показывая глазами на магнитофон, спросил хозяйку:
– Скажите, пожалуйста, у вас тут есть микрофон?
– Нет.
Гирт прочел во взгляде Расмы недоумение, – видимо, до нее не сразу дошел смысл вопроса, – однако не стал ничего объяснять.
В каком-то смысле даже лучше, если он обойдется без магнитофона. Конечно, запись разговоров могла бы потом весьма пригодиться, потому что вести какие-либо протоколы, естественно, он не мог. С другой стороны, включенный аппарат, несомненно, подействовал бы на собеседников угнетающе, сознание, что любое слово фиксируется, всех сковало бы, люди стали бы сдержаннее в высказываниях, и разговор лишился бы свободы и непринужденности, после чего узнать что-нибудь стало бы намного труднее.
Гирт сунул в карман свои записки и сказал:
– Нам придется тут кое-что выяснить, и я очень надеюсь, что вы мне в этом поможете. А сейчас, чтобы не беспокоить всех, я «перебазируюсь» в ту комнату.
Он взял стул, позади которого стоял, и, неся портфель в другой руке, направился в «будуар».
В ближайшие минуты ему предстоял весьма неприятный разговор, он достаточно насмотрелся на Алберта, чтобы иметь ясное представление о том, как поведет себя этот человек, когда к нему начнут приставать с вопросами – в этом отношении Гирт не тешил себя иллюзиями. В конце концов, хорошо хотя бы то, что столкновение, которого все равно не миновать, произойдет в самом начале и притом с глазу на глаз.
Гирт вошел в комнату, затворил за собой дверь и поставил стул у письменного стола – наискосок от кресла, в котором сидел Алберт, затем поставил портфель на пол рядом с собой, уселся и сказал:
– Я бы хотел с вами поговорить.
Алберт пожал плечами.
– Пожалуйста! – В его голосе звучала одновременно и ледяная вежливость, и нескрываемая ирония. – Сейчас на дворе очень скверная погода, не правда ли?
Гирт закурил и после небольшой паузы спокойно сказал:
– Мне кажется, мы могли бы поговорить и более толково.
В сжатых губах Алберта промелькнула усмешка.
– Почему вы закрыли дверь? – внезапно спросил он. – У меня нет секретов.
– Чтобы никто нам не помешал.
Муж Ирены смерил Рандера колючим взглядом и коротко спросил:
– Что вы от меня хотите?
– Может быть, сначала познакомимся?
Алберт еще раз пожал плечами, как бы желая сказать: «Особого желания не испытываю», затем не без ехидства полюбопытствовал:
– Скажите, теперь все люди вашей профессии стали такими церемонными?
– Наверное. Во всяком случае, я надеюсь, что это так, – в тон ему ответил Рандер. – Итак, как вас зовут?
– Смешной вопрос, как будто вы этого не знаете!
– Знаю только, что вы Алберт.
– Ну и что же вам еще нужно?
– Мне хотелось бы узнать и фамилию.
Ершистый гость невесть почему впал в ярость.
– Это и имя и фамилия! Куда уж проще! Или вашему уму недоступны такие простые вещи?
Рандера наконец осенило. Так вот почему он Алберт в квадрате! Очевидно, родители этого человека обладали своеобразным чувством юмора, которое не изменило им даже при выборе имени для сына. Гирт покачал головой:
– Не такой уж я бездарный: сообразил все же с некоторым опозданием. – Он тщательно стряхнул пепел с сигареты, потом спросил: – Когда вы родились?
– Хотите поздравить меня с юбилеем?
– Еще не решил… Ну ладно, если это тайна, – оставим. Но, может быть, вы мне хотя бы скажите, где работаете?
Теперь и Алберт достал сигарету. Нервно чиркая спичками, он отрезал:
– Это абсолютно не ваше дело!
– Так? Допустим… Скажите, пожалуйста, какие были ваши отношения с Юрисом?
– Отношения? Никакие! – Алберт снова пожал плечами и добавил: – Вообще – за кого вы, в конце концов, меня и Юриса принимаете?
Рандер нахмурил брови:
– Может быть, обойдемся без колкостей и оскорблений? Я надеюсь, вы понимаете, что положение серьезное?
Алберт ничего не ответил, и Гирт продолжал допытываться:
– Вы хорошо знаете остальных гостей?
– Я их вообще не знаю, – не замедлил ответить Алберт и желчно пояснил: – К вашему сведению, я не стукач.
– Очень хорошо… – медленно произнес Рандер. Он понимал, что продолжая в таком духе, ни к чему не придет. В то же время не переставал удивляться: почему Алберт настроен так враждебно? Гирт почувствовал: в нем тоже закипает гнев и наперекор всем усилиям сдержаться голос его звучит резче, чем он хотел бы.
– Теперь, пожалуйста, расскажите, что вы делали после того, как вышли из кабинета!
Алберт выпрямился в кресле. Повернул тощее тело к Рандеру и, гневно уставившись на него, потребовал ответа:
– Это что такое? Допрос?
– Нет, почему… Скажем наведение справок. Или, говоря по-человечески, выяснение обстоятельств.
Темные волосы Алберта взъерошились, его и без того неряшливый костюм был посыпан пеплом, а складки на высоком лбу и вокруг рта обозначились глубже, чем обычно.
– Послушайте, – сказал он внушительно, – у вас нет никаких прав что-либо спрашивать! Если вы думаете, что Юриса убил я, – думайте себе на здоровье! Только сначала вы Должны это доказать! Понимаете – вы! Не я должен стараться кого-то убеждать, что я не верблюд!
– Это от вас… – начал было Рандер, однако Алберт не дал ему договорить:
– Между прочим, с таким же успехом я могу допустить, что Инсберга убили вы! Ясно? Вы подозреваемы ровно настолько, насколько и все остальные! И я могу вообще вам не отвечать!
– Конечно, можете, – это ваше право. Только не кажется ли вам, что вы ведете себя по-детски? Самое позднее завтра вам так или иначе придется отвечать – не мне, так кому-то другому. Я лично полагаю: всякий честный человек заинтересован раскрыть преступление как можно скорее.
– О моей честности разрешите судить мне самому! Заботьтесь сами о себе!
– Постараюсь… – Рандер с подчеркнутой почтительностью склонил голову и погасил сигарету в пепельнице. – Итак, что произошло после того, как вы оставили кабинет Юриса?
Алберт откинулся в кресле и, скривив лицо, вздохнул.
– Знаете, откровенно говоря, вы мне начинаете надоедать.
Гирт согласно кивнул.
– Отвечая откровенностью на откровенность, могу признаться – наши вкусы совпадают…
Его собеседник какое-то время молча курил, наконец сказал:
– Ну, хорошо. Оставив вас наедине с прекрасной Диной, я спустился вниз, обнаружил, что у меня кончились сигареты, подошел к вешалке, взял из пальто новую пачку. Потом сидел в столовой и курил. После чего… после чего через коридор вернулся в зал.
Рандер подождал немного, затем спросил:
– И дальше?
– Нет никакого «дальше»! Там я торчал до тех пор, пока на сцене не появилась наша актриса и не объявила с большой помпой радостную весть, что нужно искать Юриса.
– Сколько времени вы просидели в столовой?
– Я уже вам сказал, что не имею обыкновения смотреть на часы!… Может быть, минут пять.
– В коридоре и столовой вас кто-нибудь видел?
– Ага! Так я и думал! – Алберт рассмеялся кратким беззвучным смехом и затем с вызовом посмотрел на Рандера. – Представьте себе – не видел! Я там был один – слава богу, потому как хотел хоть на минуту избавиться от вашего замечательного общества. – Он гневно раздавил окурок и добавил с издевкой: – Так что видите – у меня были все возможности…
– Да, – спокойно согласился Рандер. – Но, может быть, вы кого-нибудь видели?
– Через закрытую дверь? Я в замочную скважину не подглядывал!
– Не слышали тоже?
– Что же я мог не слышать?! Галдеж рядом?
– Я имел в виду в коридоре. Или на кухне…
– По коридору ходили какие-то люди. Несколько раз.
– Кто?
– Откуда мне знать?
– Жаль… – проворчал Гирт и спросил: – Ну, а в зале?
– Что в зале?
– Кто там был, когда вы туда вошли?
– Черт его знает, кто там был… Зирап, конечно, – он сидел у радиолы и производил весь этот шум. Калвейт тоже там был. Потом вошла моя жена… Нет – сначала как будто вошла Расма. А Ирена вскоре после нее. Потом ненадолго исчез Зирап, а в этом промежутке, кажется, вернулся Улас… Или вернулся позже, и вообще – я не помню! – Раздражение Алберта готово было вспыхнуть с прежней силой. – В конце концов, я вам не швейцар и не табельщик!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.