Джеймс Чейз - Игра без правил Страница 15

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Игра без правил. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Игра без правил

Джеймс Чейз - Игра без правил краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Игра без правил» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Игра без правил читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Игра без правил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Я видел только крышу фургона. Тех, кто сидел внутри, не было видно совсем. И я не видел лиц обреченных. Гаррис отметил время отправления и махнул рукой. Когда фургон поехал по улице, я узнал фургон Билла. Я совершенно точно знал, что ценный груз находится внутри. Именно в эту минуту Джо звонит Диксу, предупреждая, что груз в пути. Через несколько минут произойдет ограбление. Фургон неторопливо двигался к Оксфорд-стрит.

Я посмотрел на Анни – она крепко спала. Открыв дверь, я осторожно спустился вниз. Из конторы мне было видно, что делает Джо. Он прошел к «ягуару» и положил фонарик на его крыло, потом вернулся за перегородку и вышел оттуда, сгибаясь под тяжестью двух тяжелых чемоданов. Он уложил чемоданы в багажник, и в это время к нему подошел я.

– Что это ты делаешь?

– Сматываюсь. Помоги мне.

– Там, напротив, в проходной стоит сторож. Он может заметить машину. А это опасно.

– Кто говорит, что я беру машину? Она останется тут, и завтра ее заберет твоя Глория.., ха-ха-ха...

– Она придет сама?

– Да.

– А что в чемоданах?

– А это идея Дикса на случай, если ты начнешь болтать. Там радиоаппаратура и телефон. Все это барахло Луи стащил на фабрике. На нем стоят клейма и, если бы ты заговорил, полиция бы нашла его, и тебе пришлось бы так долго объяснять про это барахло, что полиция забыла бы, зачем пришла.

– Вы собираетесь оставить это до завтра? А если заявится полиция?

– Полиция до завтра ничего не узнает. А утром приедет Глория, и ты сможешь с ней еще разик поиграть в кошки-мышки, если тебе не отбили охоту. А сейчас я сматываюсь и не вздумай болтать. Прощай, любитель сладкого!

Несмотря на бравый тон, Джо здорово трусил. У него даже лицо вспотело от страха.

– Открой мне дверь! – приказал он.

– Не нравится мне это. Если полиция найдет здесь краденые вещи, она меня обвинит, и мне придется ей все рассказать.

– Ох, как это плохо, приятель, – скорчил рожу Джо. – Главное молчи и береги свое здоровье.

Джо поспешно вышел из гаража и зашагал прочь.

Я весь дрожал от возбуждения и от ощущения опасности всего происходящего. Дело сделано – нападение совершено. Значит, скоро здесь появится полиция. Остается еще Тим, который видел всю эту банду и может ее описать. Сегодня же необходимо его уволить. Конечно, для меня потеря Тима была нежелательной, но выхода у меня не было – Тим слишком много знал.

Возвратившись в спальню, я увидел, что проснулась Анни и внимательно смотрит на меня.

– Куда ты ходил, Гарри?

– Воды попить. Ты не хочешь?

– Нет, мне не хочется. Ты, может быть, еще поспишь?

– Не спится, жара, как в парной.

– Но ведь вставать еще рано. Который час?

– Около пяти. Пойду поработаю. Лежать невмоготу.

– Что случилось, Гарри? Опять что-нибудь не так?

– Ну, вот еще... Все в порядке, спи.

Я оделся, сварил себе кофе и, пройдя в комнату наверху, стал наблюдать за почтовой конторой. У меня сильно билось сердце. Дело сделано, что будет дальше? Было уже половина шестого. Прошло уже полчаса, как должна была подняться тревога.

Я видел, как Гаррис подметал тротуар перед входом. Он двигался медленно и неторопливо, казалось,, что у него в запасе целая вечность, и поэтому он не спешит. Без десяти шесть внутри зазвонил телефон. Гаррис прислонил метлу к стене и заспешил внутрь. Ручеек пота потек у меня за воротник. Я придвинулся ближе к окну. На лице Гарриса были ужас и смятение: значит, ограбление совершилось. Я увидел, как он опять прошел к будке, и в это время опять зазвонил телефон.

Было уже шесть часов, и я пошел открывать гараж. Я бы дорого дал, чтобы узнать, что именно произошло. Распахнув дверь, я сделал несколько шагов по мостовой в надежде, что появится Гаррис, и, я его окликну. Но он не вышел, и я неохотно, время от времени посматривая на голубое небо, вернулся назад в гараж.

Около четверти седьмого в гараж заехал первый покупатель бензина. Откручивая колпачок крана, я кивнул шоферу:

– Жара будет, – сказал я.

– Да, ну и пекло! Я ночь не спал.

– Я тоже...

Темно-синяя машина проскользнула мимо гаража к почте.

– Приятель, что тут надо дорожной полиции? Два полицейских офицера прошли в контору, а один остался за рулем.

– Может, кто потерял пенс по дороге, – проворчал мой покупатель. – Это все, что может полиция. Тратить дармовой бензин и совать свой нос куда не следует.

– Пожалуй, вам лучше уехать, а то они могут задержать вас за нарушение правил. Этот проклятый знак... – мне захотелось поскорее от него избавиться.

– Ты прав, старина. До завтра!

Я подождал, пока он уехал, и вернулся на свой наблюдательный пункт наверху. Сквозь занавески можно было спокойно наблюдать за происходящим, хотя смотреть особо было не на что. Полицейская машина оставалась рядом с конторой около получаса, затем один из офицеров уселся в машину, и она уехала.

– Гарри! – позвала меня Анни из спальни.

– Да, Анни.

– Что там такое? Кажется, приехала полиция?

– Понятия не имею.

Анни вышла на площадку и свесилась вниз через перила.

– Как ты думаешь, что там произошло?

– Не знаю. Может быть, проверяют чью-нибудь жалобу? Анни посмотрела на меня с сомнением.

– Может...

– Ты уже приготовила завтрак?

– Пока нет.

– Ничего. Пока обойдусь. Пойду проверю тормоза у нового автобуса. Это надо было сделать еще неделю назад, а я лодырничал.

– Может быть, там что-то серьезное? Я рассмеялся:

– Ну, далось тебе это! Лучше о завтраке подумай. Казалось, мое безразличие успокоило ее. Анни отправилась на кухню. А к почтовой конторе подъехало три полицейских автомобиля. Двое полицейских остались у дверей, а остальные прошли на почту. Один из них был в форме сержанта, а еще один нес большую черную коробку и треногу.

Придут ли они в гараж? Скорее всего, нет. Ведь кража произошла в другом месте. Там полицейские и начнут свои поиски. Рассуждая таким образом, я подогнал автобус к воротам и занялся регулировкой тормозов. Время от времени я поглядывал на улицу. Но смотреть на двух полицейских у ворот было неинтересно, а ничего другого не происходило. Около половины восьмого вниз спустилась Анни.

– Там все-таки что-то произошло, – показала Анни на полицейских.

– Возможно, но нас это не касается.

– Как ты думаешь, что это могло быть? Может быть, кто-нибудь ограбил кассу?

– Не знаю. Мне хотелось бы проверить тормоза до прихода Тима.

Я снова стал возиться с автобусом, скрывшись между колесами.

– А ты не мог бы спросить у Гарриса?

– Спрошу, если увижу. А чего ты так волнуешься? Последовало продолжительное молчание. Из-под автобуса я видел ее стройные волнующие ножки и как под платьем красиво расширялись ее бедра.

– Я не волнуюсь, я боюсь.

– Ну, перестань, Анни. Не отвлекай меня.

Анни ушла, а я работал до восьми. Я уже все закончил, когда появился Тим, толкая перед собой велосипед. К этому времени рядом с моим гаражом уже стояла небольшая толпа, рассматривая почту. Появились репортеры, защелкали своими камерами фотографы.

– Привет, Тим. Кажется, там что-то стряслось? – я приветствовал его, протирая руки паклей.

– Произошло ограбление, мистер Коллинз! – ответил Тим, глядя на меня глазами еще более округлившимися, чем обычно.

– Почтовый фургон?

– Никто точно не знает, что утащили. Даже газетчикам неизвестно – я одного спрашивал.

– Ну и бог с ним. Пройдем в контору, Тим, мне необходимо с тобой серьезно поговорить.

Удивленно посмотрев на меня, Тим нехотя оторвался от интересного зрелища и поплелся следом за мной. В конторе я сел и закурил, чтобы скрыть возбуждение. Тим был опасен. Мне не хотелось с ним расставаться, но он видел их всех и Дикса в том числе.

От него надо было избавиться как можно быстрее, пока не пришла полиция.

– Понимаешь, Тим, наши дела идут все хуже и хуже, и мне надо экономить, чтобы не вылететь в трубу. Прости, но у меня больше нет для тебя работы. Я не могу позволить иметь себе рабочего.

У Тима заполыхало лицо:

– Я ждал этого, мистер Коллинз. Я чувствовал, что это должно скоро произойти. Кажется, работы действительно нет совсем.

Я стряхнул пепел с сигареты и, не глядя на него, продолжал:

– Ты можешь уйти сегодня, сейчас. Я тебе заплачу за две недели вперед.

– Я отработаю еще неделю, мистер Коллинз. Я не оставлю вас в беде.

– Я справлюсь без тебя, Тим. И мне будет спокойнее, если ты сразу начнешь искать место, а не терять даром здесь время.

– Я отработаю у вас еще одну неделю. Мне легко найти новое место, мистер Коллинз.

– Не надо, Тим. У меня нет больше работы. Тебе надо уйти сегодня.

Я не мог заставить себя взглянуть Тиму в глаза. Парень явно начинал нервничать.

– Но я не сделал ничего плохого, не так ли?

– Перестань, Тим. Просто мне надо привыкать работать без помощника как можно быстрее. А тебе лучше идти сейчас домой. Я дам тебе отличные рекомендации.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.