Найо Марш - Выпить и умереть Страница 16

Тут можно читать бесплатно Найо Марш - Выпить и умереть. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Найо Марш - Выпить и умереть

Найо Марш - Выпить и умереть краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Найо Марш - Выпить и умереть» бесплатно полную версию:
Многим писателям не дают покоя проблемы евгеники. Вот и Марш из романа в роман стремится хоть как-то улучшить человеческую породу. Правда, делает она это весьма своеобразно: просто убивает очередного мерзавца, а потом объясняет, как она это сделала. А убивает писательница все чаще химическим путем…В романе «Выпить и умереть» химия поставлена даже не в разряд величайших наук. Таблица Менделеева в интерпретации Марш, оказывается, может затмить и гомеровскую «Одиссею», и «Песнь о Нибелунгах», и «Конька-горбунка». Короче, химия — это искусство. Аборигенам и гостям маленького курортного городка на побережье Англии приходится убедиться в этом на собственном опыте. Став свидетелями гениального отравления крысиным ядом при безобидной игре в дротики.Разумеется, дело оказалось настолько запутанным, что без бутылки, а равно и без Скотленд-ярда, разобраться в нем было нельзя. В роли бутылки выступил экзотический напиток «Амонтильядо». Ну, а в роли Ярда — Наш старый знакомый инспектор Аллейн, который, судя по нескольким последним романам Марш, успел изрядно насобачиться в химии. А так же — в связанной с ней жизни. Вернее, в смерти. Инспектор с блеском доказывает это. Правда, сам он при этом чуть не лишился своего лучшего друга Фокса, который выпил и… чуть не помер.

Найо Марш - Выпить и умереть читать онлайн бесплатно

Найо Марш - Выпить и умереть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найо Марш

— М-м-м, а вот этот ваш эксперимент, м-м-м, с дротиками, — начал он, — когда впервые возникла эта мысль?

— Наверное, в тот первый вечер, когда приехал мистер Уочмен. Я сказал, что умею делать такое, а Уочмен заявил, что ему ничего не стоит подставить собственную руку. На следующий вечер я сделал этот трюк при нем, и он сказал, что если я выиграю у него в «круглые сутки», то он готов положить свою ладонь на мишень…

— А что это такое — «круглые сутки»? — раздраженно спросил коронер.

— Это когда вы бросаете дротики поочередно во все сегменты круга, начиная с единицы. Если вы промахнулись, право метать дротик получает соперник. У вас есть три дротика на первую попытку, а уж если попали, то надо продолжать до первой ошибки. Закончить надо на пятидесяти.

— И вы все играли в эту игру?

Легг призадумался.

— Ну, пожалуй, все, за исключением мисс Даррах. Начинала мисс Мур. Когда она промахнулась, продолжил мистер Кьюбитт. Потом был я. И я не промахнулся.

— М-м-м, вы хотите сказать, что прошли весь круг целиком?

— Да.

— И что потом?

— Ну, мистер Уочмен решил, что при моем мастерстве мне можно доверить свою ладонь…

— И вы продемонстрировали свой трюк?

— Нет. Я побоялся и предпочел перевести разговор. Но позже, в общем зале, я выполнил этот трюк.

— А на следующий день вы повторили эту штуку на покойном?

— Да.

— А почему вдруг снова возникла такая идея?

Легг с хрустом сжал пальцы.

— Ну, в сущности, при тех же обстоятельствах, в баре. Мы все были в отдельном зале. Уочмен опять предложил сыграть в «круглые сутки» и объявил, что если проиграет мне, то подставит свою руку… Я снова выиграл, и он настоял на этом эксперименте.

— А вам не хотелось?

— Мне — пожалуй, нет. Я делал этот фокус раз пятьдесят и ошибся лишь однажды. Дротик тогда задел палец, но слегка. Так, сущая царапина. Я рассказал о том случае, но мистер Уочмен настаивал на своем. Тогда я согласился. Он растопырил свои пальцы на доске-мишени так, что между каждыми двумя пальцами был промежуток ровно в два сегмента. Так что, как видите, целиться мне было проще, чем в «круглых сутках». Вдвое проще. Я попробовал дротики, они были новые, а потом начал игру…

— И четвертым дротиком задели палец мистера Уочмена?

— Да.

— И как вы это объясните?

— Сперва я подумал, что он двинул пальцем. Я и сейчас этого не исключаю.

Коронер поднял брови:

— А почему вы словно не уверены в этом? Вы ведь целились, и пальцы его должны были видеть отлично!

— Я смотрел не на пальцы, а между пальцами, — уточнил Легг.

— Ага, понятно. — Коронер снова прильнул к своим записям. — Предыдущие свидетели утверждали, что вы все выпили некоторое количество коньяку. А сколько именно вы выпили сами, мистер Легг?

— Пару рюмок.

— Какого объема? Мистер Уильям Помрой сообщил, что из бутылки наливали всем, кроме него самого, мисс Даррах и мисс Мур. То есть коньяк был разлит на шесть человек и каждому досталась примерно шестая часть бутылки?

— Ну, наверное, так.

— А вы уже допили свой коньяк, когда стали метать дротики?

— Да.

— А вы пили что-нибудь перед тем?

— Пинту пива, — уныло пробормотал Легг.

— М-м-м… Ну ладно, а откуда вы взяли дротики, которые использовали в своем эксперименте?

— Мистер Эйб Помрой достал новый набор и сказал… сказал, что мне их надо как бы объездить, что ли… Испробовать, одним словом.

— Никто другой их не трогал?

— Ну, мистер Билл Помрой и мистер Периш брали их и рассматривали.

— Ага, понятно. А теперь слушаем вас дальше, мистер Легг…

Но дальше показания Легга вновь в точности совпали с предыдущими. Ему дали подписать бумагу, после чего вызвали Эйба Помроя.

* * *

Старина Эйб был явно не в своей тарелке — встрепан и нервозен. Природная веселость покинула его, и на коронера он глядел со смесью почтения и ужаса, словно на ангела, записывающего в чистилище прегрешения каждого… Когда дошли до эпизода с коньяком, коронер спросил, сам ли Эйб откупоривал бутылку. Эйб отвечал утвердительно.

— И вы же разливали?

— Да, сэр…

— Скажите суду, откуда вы взяли стаканы и сколько было налито в каждый стакан.

— Стаканы я взял из буфета, откуда же еще. Это мои лучшие стаканы. Поскольку мистер Уочмен собирался выпить бутылку в два глотка, я понял это так, чтобы разлить сперва полбутылки, а потом еще половину. То есть два раза примерно по два пальца. Как только мы это приняли на грудь, они принялись играть в дартс. Но по чести сказать, к своей второй порции я так и не притронулся. Я вообще не привык много пить, — добавил Эйб голосом невинного агнца. — И я предпочитаю пиво.

— А вы сами раздавали стаканы с коньяком?

— Сейчас и не вспомнить, сэр, — отвечал старый Эйб. — Послушай, Билл, сынок, ведь в первый раз стаканы разносил мистер Уочмен, так?

Билл, сидящий в зале, кивнул.

— Вы не должны советоваться с другими свидетелями, прежде чем отвечать, — строго заметил коронер. — А во второй раз кто раздавал стаканы?

— Второй-то раз я разливал прямо у себя на стойке, а компания уже так здорово разошлась к тому моменту, что я думаю, каждый сам взял себе свой стакан, — отвечал Эйб Помрой.

— Можете ли вы сказать, что в тот момент присутствующие были трезвы?

— Ну, нельзя сказать, сэр, что совсем уж трезвы, но и не сказать, чтобы кто-то был пьян в стельку. Пожалуй, за исключением Джорджа Нарка. Он-то напился до поросячьего визгу, это точно…

В публике засмеялись, судьи тоже позволили себе улыбнуться. Коронер обвел зал нехорошим взглядом, и смешок затих.

— Верно ли, что вы травили крыс в своем гараже, мистер Помрой? — спросил мистер Язвент.

Старик побелел и еле слышно пробормотал:

— Да, сэр…

— Чем вы их травили?

— Да какой-то пакостью, купленной в аптеке…

— Ага… Вы сами покупали?

— Нет, ее купил для меня мистер Периш… Я его просил, и он любезно привез мне эту отраву. И надо сказать, сэр, когда он привез мне ту бутылочку, она была чин-чинарем запечатана, как у аптекарей это водится…

— М-м-м… Так-так… И знаете ли вы, какое там было вещество, в этой самой отраве?

— Думаю, сэр, это была как бы синяя кислота — в принципе безвредное вещество… Однако на ярлыке так было и написано — «яд».

Эйб Помрой облизнул губы и снова, причем достаточно занудливо, рассказал историю появления яда в гостинице. И что каждый в доме прекрасно знал, где стоит ужасный флакончик.

— Мы слышали, что раствор йода был взят из того же буфета, где находился и яд, — прогремел коронер. — Так ли это?

— Да, сэр, но они стояли на разных полках, — заметил Эйб Помрой.

— Ладно… Вызывается Бернард Наггинз, аптекарь из Иллингтона…

Мистер Наггинз был тощ, высок, глаза его за стеклами очков слезились, а рот был постоянно приоткрыт, поскольку бедолага страдал сенной лихорадкой. Он был к тому же немолод, стеснителен и страшно боялся коронера. Аптекаря спросили, помнит ли он мистера Периша, который заходил к нему в лавку. Аптекарь отвечал, что прекрасно помнит.

— Так мистер Периш просил у вас крысиного яду?

— Да. Да-да. Именно крысиного яду он и просил.

— А вы что ему дали?

— Я? А, я… Я дал ему… Шиллеву кислоту. Я считал, что против крыс она подействует лучше мышьяка.

— Значит, вы продали мистеру Перишу Шиллеву кислоту?

— Да… то есть… понимаете, я ее развел… Иначе говоря… Я добавил немного исходного раствора… Одним словом, если это важно, я продал мистеру Перишу пятидесятипроцентный раствор синильной кислоты…

Коронер оглушительно уронил ручку и уставился на аптекаря немигающим взглядом. Аптекарь засуетился:

— Сэр, не подумайте, я предупредил мистера Периша! Полный инструктаж, все как положено. И ярлык…

Коронер, глубоко вздохнув, спросил:

— Зачем же вы сделали и без того смертельную жидкость еще более опасной?

— Крысы, — пояснил аптекарь мистер Наггинз, — крайне живучие существа, а мистер Периш говорил, что отрава готовится для крыс… Что мистер Помрой уже пробовал всякие другие патентованные средства… И вот я и подумал…

Коронер поднял ладонь и произнес:

— Леди и джентльмены, исходя из обстоятельств дела, считаю необходимым выслушать мнение врача. Вам слово, доктор Шоу!

Доктор Шоу, словно руки вымыл перед осмотром больного, наскоро принес присягу и затараторил:

— Глаза покойного были раскрыты, зрачки расширены, пульс отсутствовал…

Легг смотрел на доктора как загипнотизированный. Билл Помрой держал Дессиму за руку. Старик Помрой осматривал свои ботинки. Мистер Нарк в ожидании своей очереди глядел на мир жалобными глазами, словно агнец перед закланием. Вдруг поднялся высокий человек в штатском, хотя ясно было, что он привык носить форму, и громогласно спросил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.