Эрл Гарднер - Дважды неразведенный Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-16 11:51:37
Эрл Гарднер - Дважды неразведенный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дважды неразведенный» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Дважды неразведенный читать онлайн бесплатно
– Здравствуйте, мистер Бейсон, – сказал Мейсон, взяв трубку своего аппарата. – Я хотел бы поговорить с вами, как только это будет возможно. Я понимаю, что для вас это очень трудное утро, но создалась довольно неприятная ситуация, и я думаю, что вы можете помочь миссис Хастингс, или, выражаясь иначе, помочь не допустить несправедливое решение.
– Если что-то могу сделать, я готов, мистер Мейсон, – ответил Бейсон. – Я был близок к мистеру Хастингсу во время его жизни и, конечно, не раз встречался с миссис Хастингс, особенно когда она работала здесь. Поэтому я все сделаю, чтобы помочь ей.
– Можете ли вы подойти ко мне в обеденное время? – спросил Мейсон.
– Я как раз хотел уходить на обед. Я могу пообедать позднее. Хорошо, я еду к вам.
– Благодарю, мистер Бейсон. Я жду вас, – сказал Мейсон. Он положил трубку и посмотрел на Деллу: – Удивительно, что он даже не спросил, где находится мой офис.
– Это ни о чем не говорит, – заметила Делла. – Адрес он может посмотреть в справочнике.
– Но это заняло бы определенное время, а он торопился. Проще было бы спросить: «Где находится ваш офис?» Но он не сделал этого. Значит, адрес он знает. Позвони Полу, попросите его связаться с миссис Крумп. Пусть она сразу же придет к нам. Скажи, что ей придется ждать лишь несколько минут. Сообщи Герти, что она может идти обедать. Ты займешь ее место. Если Бейсон придет раньше миссис Крумп, проводи его в мой кабинет, затем возвращайся и жди уборщицу. Как только она появится, дай мне знать.
Делла Стрит кивнула и поинтересовалась:
– Может, хочешь сэндвич?
– Мы переходим на диету Пола Дрейка, – усмехнулся Мейсон. – Закажи в ресторане внизу два гамбургера.
– С приправой? – спросила Делла Стрит.
– С приправой, – подтвердил Мейсон.
7
Зазвонил телефон. Мейсон снял трубку и услышал голос Деллы Стрит:
– Пришел Симли Бейсон. Он говорит, что ты ждешь его.
– Пригласи его в кабинет, – сказал Мейсон.
Делла открыла дверь и в кабинет Мейсона вошел высокий мужчина лет тридцати пяти в строгом деловом костюме. У него были темные вьющиеся волосы и проницательные карие глаза. Протянув для приветствия руку, Бейсон сказал:
– Здравствуйте, мистер Мейсон. Рад познакомиться с вами.
– Я тоже, – сказал Мейсон, пожимая Бейсону руку. – Садитесь, пожалуйста.
Бейсон сел в большое черное кожаное кресло для посетителей.
– Мне нужна некоторая информация, – начал Мейсон. – Мне она необходима сейчас, и я полагаю, что вы как раз тот человек, который может ее дать.
– Я сделаю все, что смогу.
– Я, конечно, понимаю, что вы, как ведущий сотрудник фирмы Хастингса, имеете много обязанностей и, возможно, это не самый подходящий день, чтобы отнимать у вас время. Тем не менее я считаю, что мой вопрос представляет для вас большое значение. Я также понимаю, что вы лояльны своему покойному хозяину, но думаю, что вы, как честный человек, не будете возражать и ответите на ряд вопросов.
– Продолжайте, – откликнулся Бейсон. – Я готов сделать все, что смогу. – Затем добавил многозначительно: – В то короткое время, которое я могу оторвать от своих дел. Вы же понимаете, что мне еще придется отвечать на множество вопросов.
– Я понимаю, – согласился Мейсон, – и постараюсь быть максимально краток. Давно вы работаете у мистера Хастингса?
– Почти двенадцать лет.
– Вы знали первую жену мистера Хастингса?
– Да.
– Она умерла?
– Да.
– А вторую жену вы тоже знаете?
– Ее зовут Минерва Хастингс, – ответил Бейсон. – Да, я знаю ее.
– Вы не могли бы сказать свое мнение о ней? – спросил Мейсон.
Бейсон посмотрел сначала на ковер, затем перевел взгляд на Мейсона.
– Нет, – ответил он.
– И, конечно, вы знаете Аделлу Хастингс?
– Да.
– Что вы о ней могли бы сказать? – спросил Мейсон.
– Я знаю Аделлу с тех пор, как она пришла работать в нашу фирму, ответил Бейсон. – Это прекрасная женщина. Она была секретарем мистера Хастингса до того, как он женился на ней.
– Был, как я полагаю, скандал? – спросил Мейсон. – Упоминалось ли ее имя?
– Я не хочу, чтобы на меня ссылались, мистер Мейсон. Я вкратце изложу вам ситуацию. Первая жена Хастингса была прекрасной женщиной. После ее смерти Хастингс почувствовал себя очень одиноким. Он смотрел на женщин и на брак с позиций своей покойной жены. Затем он встретил Минерву. Ему даже не приходило в голову, что брак с ней будет отличаться от брака с первой женой. Он оказался слабым человеком.
– Вы имеете в виду, что Минерва оказалась скверной женой? – спросил Мейсон.
– Я не сказал этого, – ответил Бейсон.
– Конечно, не такими словами.
– Пусть останется так, как я сказал.
– Продолжайте. Что вы скажете об Аделле Хастингс?
– Мистер Хастингс думал о браке в свете того счастливого времени, которое он испытал со своей первой женой. Реальность обрушилась на него после заключения второго брака. Аделла была его секретаршей. Все мы видели страдания мистера Хастингса, а страдал он неизмеримо. Я думаю, он начал доверять свои дела Аделле, и чем дальше, тем больше. Близкая дружба переросла в любовь.
– И, конечно, Минерва выходила из себя, – сказал Мейсон.
Симли Бейсон быстро взглянул на адвоката.
– Совсем не обязательно.
– Что вы хотите сказать? – спросил Мейсон.
– Естественно, можно допускать, что Минерва не смотрела на брак с Хастингсом с точки зрения вечных категорий. Она рассчитывала с помощью этого брака улучшить свои финансовые дела. Имейте в виду, мистер Мейсон, я не говорю, что такова обстановка сейчас. Но когда-то именно так и было. Минерва следила за развитием событий с большим удовлетворением, поскольку это давало ей возможность получить развод, выглядеть в качестве пострадавшей женщины, выставить Гейрвина Хастингса в неприглядном свете и получить в качестве алиментов большую сумму денег. В то время как между Гейрвином и Аделлой стали складываться близкие отношения, Минерва уехала на Восточное побережье, навестить своих родственников. Все служащие Гейрвина Хастингса считали, что Минерва специально закрывала глаза и создавала условия для сближения Гейрвина с Аделлой.
– Что потом? – спросил Мейсон.
– Потом последовал взрыв и взаимные обвинения. Минерва уехала в Карсон-Сити, штат Невада, чтобы устроиться там на шестинедельное жительстве, необходимое для получения развода. Через неделю после получения Минервой развода Аделла и Гейрвин зарегистрировали брак.
– Что случилось с Минервой?
– Она проживает в Лос-Анджелесе.
– Вы видитесь с ней? – спросил Мейсон.
– Нет, но время от времени я разговариваю с ней по телефону. Знаете, по соглашению о разделе имущества она получила крупную сумму денег и некоторую собственность, и, поскольку все это мне хорошо известно, Минерва иногда звонит мне для выяснения интересующих ее вопросов.
– Как она себя ведет? – спросил Мейсон.
– Я думаю, что она не любит меня. Ее любимец – Коннел Мейнард, генеральный менеджер Хастингса. Они хорошо знают друг друга.
– Как давно они знакомы?
– Довольно давно.
– Еще до выхода Минервы замуж за Хастингса?
– Мне кажется, что у их были общие друзья.
– Как хорошо они знают друг друга?
– Мне это неизвестно.
– Можете ли вы высказать свое мнение о том, нет ли в их отношениях чего-либо большего, чем дружба?
– Не знаю, – после некоторого колебания ответил Бейсон. – Гадание по этому вопросу пользы не принесет.
– Где сейчас проживает Минерва Хастингс?
– То здесь, в Лос-Анджелесе, то у своих друзей в штате Невада. Она приезжает и уезжает.
– Ладно, – сказал Мейсон. – Мне нужно знать ваше мнение: она любит Коннела Мейнарда?
Подумав немного, Бейсон ответил:
– Она любит власть, любит деньги и любит себя. Все прочее значения не имеет.
– В общих чертах вы знаете, что произошло здесь вчера, – сказал Мейсон. – Какая-то женщина, назвавшаяся миссис Хастингс, оставила в моем офисе сумочку, а в сумочке находился револьвер.
– Да, я понимаю, – сказал Бейсон.
– Эта женщина была в темных очках, которые затрудняют ее опознание.
– Это я тоже понимаю.
– Как вы думаете, не была ли эта женщина Минервой Хастингс?
Бейсон задумался.
– Вы знаете, – сказал он, – Минерва очень находчива, смела и предприимчива. Если бы она занялась подобной операцией, она бы все тщательно спланировала, все до мельчайших деталей.
– Операция была спланирована довольно тонко.
Бейсон промолчал.
В это время резко зазвонил телефон. Мейсон снял трубку. Послышался голос Деллы Стрит:
– Пришла миссис Крумп.
– Понял, – сказал Мейсон. – Думаю, нам нужно продолжить свои действия.
– Означает ли это, что я должна послать ее к вам.
– Да, – сказал Мейсон.
Мейсон выдвинул ящик своего стола, достал темные очки и, протянув их Бейсону, сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.