Джеймс Чейз - Врежь побольнее Страница 16

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Врежь побольнее. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Врежь побольнее

Джеймс Чейз - Врежь побольнее краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Врежь побольнее» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Врежь побольнее читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Врежь побольнее - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Хельга поднялась:

– Тогда я все устрою. Возможно, мы с мужем возвратимся в Парадиз-сити уже завтра. Дик поедет с нами.

Миссис Джонс приложила к своей мягкой груди большие натруженные руки.

– Так скоро, мэм?

– Да, но не беспокойтесь. Ему, без сомнения, будет хорошо. – Хельга заметила слезы в больших черных глазах. – Вы отзывчивая, чудесная мать.

Миссис Джонс выпрямилась:

– У меня прекрасный сын, мэм. Он заслуживает самого лучшего в жизни. Спасибо вам, мэм, и пусть вас благословит господь.

Возвратившись к себе, Хельга позвонила кастелянше.

– Я хочу поговорить с человеком, который убирает мой номер; – сказала она. – Кажется, его зовут Дик. Пришлите его, пожалуйста, ко мне.

– Что-нибудь случилось, мадам? – с тревогой в голосе спросила кастелянша.

– Ничего не случилось, я хочу просто поговорить с ним, – холодно произнесла Хельга.

– Слушаюсь, мадам, я немедленно приведу его.

– Пришлите его ко мне одного. В вашем присутствии нет надобности, – Хельга положила трубку.

«Теперь пойдут сплетни, – с неудовольствием подумала она. – Хотя, какая разница». Она закурила и посмотрела на часы. Без четверти час. Ей захотелось выпить, но она решила подождать. Прошли долгие три минуты, прежде чем в дверь постучали. Медленно вошел Дик Джонс. В больших черных глазах отражался страх. В ярком солнечном свете, заливавшем комнату, его гладкая кожа поблескивала от пота.

– Я вам нужен, мадам? – он едва мог говорить.

– Войди и закрой дверь.

Он вошел в комнату, закрыл дверь и повернулся к ней лицом.

– Так вот, Джонс, слушай, плохо твое дело. Я поговорила с твоей матерью. – Он заметно вздрогнул. – Она верит в то, что ты ей сказал, будто бы мотоцикл стоит тысячу долларов. Я знаю, что он стоит больше четырех тысяч. Я могу доказать это. Как ты думаешь, что она скажет, когда узнает правду?

Он умоляюще воздел руки вверх:

– Вы не скажете ей, мэм. Прошу вас, не надо!

Хельга достала из сумочки магнитофон и положила на стол.

– Послушай-ка, дружок, это, – сказала она и включила запись.

Они стояли молча, пока их записанные на пленку голоса звучали в комнате. Когда лента кончилась, Хельга выключила магнитофон и взглянула на Дика.

– Это признание в краже ценного документа, Джонс. – Выдержав паузу, она продолжала: – Полиция будет действовать в соответствии с законом, предусмотренным на этот случай. Вы со своим приятелем Джексоном можете попасть в тюрьму минимум на пятнадцать лет.

Он затрясся:

– Мне так хотелось мотоцикл, мэм.

– Чтобы получить свой мотоцикл, ты стал вором. Твоя мать считает тебя чудесным сыном. Станет ли она называть чудесным вора?

Джонс ничего не ответил. Он лишь переминался с ноги на ногу. Лицо его посерело и еще больше покрылось потом.

После томительного молчания, дав ему немного опомниться, Хельга продолжала:

– Ты уедешь отсюда, Джонс, и будешь отныне работать в моем доме в Парадиз-сити. Я хочу разлучить вас с Джексоном. Ты будешь получать хорошие деньги, но придется точно выполнять все распоряжения. Мой мажордом Хинкль займется тобой. Надеюсь, ты не доставишь мне больше никаких хлопот. Твоя мать согласилась но отъезд. Соберешь вещи и будешь готов к отъезду уже завтра. Ты меня понял?

Его большие черные глаза расширились:

– Но я не хочу уезжать. Здесь у меня дом, хорошая работа. Я не хочу уезжать!

– Надо было подумать об этом прежде, чем становиться вором, – безжалостно заявила Хельга. – Ты будешь делать так, как я скажу, иначе я передам дело мистеру Хенесси, и тогда не жди пощады, ясно?

Он принялся ломать себе руки.

– Что станет с моим мотоциклом! – начал он. – Мэм...

– К черту твой проклятый мотоцикл! – яростно выкрикнула Хельга. – Убирайся! Завтра же уезжаем.

Глядя на нее с ужасом, юноша попятился к двери.

– Хинкль пришлет за тобой. Делай в точности то, что он скажет, и держись подальше от Джексона. Понял?

– Да; мэм.

– Тогда убирайся!

Как побитый щенок, он бочком выбрался из комнаты.

Хельга раздавила в пепельнице сигарету, чувствуя, как рука дрожит.

«Лучше нападать, чем защищаться». Она ненавидела себя за то, что так напугала молодого метиса, но это было необходимо. Она боролась за свое будущее.

Справившись в телефонной книге, Хельга обнаружила, что вторым из двух имевшихся в городе сыскных агентств было Британское агентство, принадлежавшее Фрэнку Гритгену.

Хельга назвала телефонистке номер и попросила соединить.

Ответила женщина. Голос ее звучал энергично и деловито:

– Британское агентство. Чем могу служить?

– С вами говорит миссис Хельга Рольф. Мне бы хотелось встретиться сегодня в три часа с мистером Гриттеном.

– Миссис Хельга Рольф?

Она без труда представила удивленное лицо женщины.

– Да.

– Разумеется, миссис Рольф. Мистер Гриттен будет счастлив принять вас в три часа.

Хельга опустила трубку и надолго погрузилась в размышления. Она шла на большой риск, но и ставка была солидной... Она либо выиграет, либо все потеряет.

Хельга вышла из номера и спустилась на лифте в холл. Она сказала портье, что будет завтракать в ресторане, и попросила оставить для нее столик, потом вышла на террасу. Хинкля там не было. Она не смогла представить его купающимся, но с недавнего времени она могла ожидать с его стороны любой экстравагантный поступок.

Сев за руль машины, она поехала в банк, где пожелала немедленно встретиться с директором. Ее провели в его кабинет. Навстречу ей поднялся плотный, подвижный англичанин. Табличка на столе сообщала его имя: Дэвид Фримен.

– Счастлив видеть вас здесь, миссис Рольф, – сказал он, предлагая кресло. – Чем могу быть полезен? Сев, Хельга сказала:

– Вчера я договорилась относительно получения у вас пятнадцати тысяч долларов. – Совершенно верно. Все уже готово.

– Мне нужно десять тысяч тысячедолларовыми банкнотами. Я хочу, чтобы их номера переписали.

Фримен пристально посмотрел на нее, но, увидев холодное жесткое выражение на лице миллионерши, решил не проявлять излишнего любопытства.

– Безусловно, миссис Рольф. Я немедленно распоряжусь. – Он снял трубку, дал указания и продолжал: – Надеюсь, мистер Рольф поправляется?

– Ему уже лучше, благодарю вас. – Хельга собралась с духом. – Мистер Фримен, вы можете сказать мне, какова репутация Британского агентства? Заслуживают ли они доверия?

– Да, миссис Рольф. – Красивое лицо Фримена выразило удивление. – На них полностью можно положиться. Мистер Гриттен раньше был инспектором полиции. Здесь, в городе, кстати, мы с ним давнишние приятели. Он абсолютно надежен, честен и вообще достойный человек.

– У вас в городе есть еще одно агентство, – заметила Хельга.

Фримен нахмурился:

– Между нами, этого агентства следует избегать.

– Благодарю вас.

Вошла девушка с тысячедолларовыми казначейскими билетами и квитанцией. Хельга расписалась, предварительно убедившись, что номера банкнот занесены в квитанцию. Затем спрятала деньги в сумочку.

Глядя на Фримена холодным взглядом, она сказала:

– Пожалуйста, сберегите эту расписку в сохранности. Возможно, ей придется фигурировать в уголовном деле.

– Понимаю, миссис Рольф.

Озадаченный вид мистера Фримена показывал, что он ничего не понимает. Но перед ним была жена Германа Рольфа, а имея дело с женой одного из богатейших людей мира, вопросов не задают.

Довольная тем, что успела сделать за утро, Хельга возвратилась в отель. Она в одиночестве выпила мартини на террасе, потом легко позавтракала в ресторане. До визита в Британское агентство оставался еще целый час.

Она поднялась в номер, легла на кровать и стала репетировать предстоящий разговор с Гриттеном.

Зазвонил телефон, прервав ее размышления.

– Это доктор Беллами, миссис Рольф. Я проконсультировался с доктором Леви, он согласен, что мистера Рольфа можно транспортировать. Доктор Леви говорил с Уинборном. Зафрахтованный самолет будет готов к отлету завтра в тринадцать ноль ноль.

– Прекрасная новость. Спасибо за все ваши заботы. Она позвонила старшему портье и попросила найти Хинкля.

Тот явился через десять минут. Хельга сказала ему, что сообщил доктор Беллами.

– Пожалуйста, распорядитесь, чтобы завтра утром кто-нибудь упаковал мои вещи. И еще, Хинкль, побеседуйте с этим юношей. Диком Джонсом, и проследите, чтобы он смог выехать с нами. Хорошо?

Хинкль наклонил голову:

– Да, мадам.

После его ухода она вышла из отеля и проехала на Оушн-авеню, где находилась контора Британского агентства.

Сверившись с доской указателей, Хельга увидела, что контора доверительных расследований Гарри Джексона находится на четвертом этаже, а Британское агентство – на пятом.

Она поднялась на лифте на пятый этаж.

Ее приветствовала пожилая энергичная секретарша.

– Мистер Гриттен вас ожидает, миссис Рольф, – сказала она и ввела Хельгу в большой солнечный кабинет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.