Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи Страница 17

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи

Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи» бесплатно полную версию:
«Зверюга-адвокат» Перри Мейсон не знает неразрешимых задач! Ведь в его арсенале не только ум и отвага, но и блестящее знание всех хитросплетений американского законодательства и судебной системы! В этой книге ему удастся обезвредить шантажиста.

Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Она пообещала это сделать?

– Она ничего не обещала, а только повторяла, что попала в ужасную ситуацию и неизвестно, чего ей еще ждать, если кто-то узнает, какой контракт она подписала с Борингом. Она не сомневается, что Боринг задумал ее продать.

– При сложившихся обстоятельствах нам следует оставаться в номере, пока здесь не появится Дайан, – решил Мейсон. – Фостер говорил ей что-нибудь о ее отце?

– Фостер явно просмотрел очевидное, – ответила Делла Стрит. – Он просил Дайан рассказать ему о братьях и сестрах отца и родственниках матери. Он ищет какую-то дальнюю связь, кого-то, с кем Дайан совсем потеряла контакт. Он думает, что какой-то забытый девушкой родственник умер и оставил огромное наследство, о котором она и не подозревает. А как прошла твоя встреча с Винлоком? Что-нибудь удалось выяснить?

– Вот здесь нам страшно повезло, Делла, – сообщил адвокат.

– Значит, Дайан на самом деле его дочь?

– Да, – кивнул Мейсон. – И шантажист пытается это использовать.

– Что ты планируешь? – спросила секретарша.

– У меня три задачи. Во-первых, я должен защищать интересы Дайан, во-вторых, не позволить Фостеру докопаться до истинных фактов, а в-третьих, напугать шантажиста до смерти, чтобы он бросился в бега, скрываясь от правосудия.

– А потом?

– Боринг получил десять тысяч долларов наличными в качестве отступных. Я не уверен, что мы в состоянии доказать в суде все таким образом, чтобы ему вынесли соответствующий приговор, однако я практически не сомневаюсь, что эти деньги у него сейчас при себе. Не думаю, что он сможет предоставить какое-нибудь объяснение, удовлетворяющее правоохранительные органы. Винлок сидит на вулкане. Не знаю, насколько он богат, но предполагаю, что мы договоримся с ним не меньше чем на полмиллиона долларов для Дайан. Она, в свою очередь, поклянется не разглашать тайну. Однако перед тем как решать вопрос с Винлоком, нам следует выяснить, что здесь все-таки ставится на кон. Я думаю, что Дайан поведет себя благородно, но нельзя исключать эмоциональный шок. Наш долг – преподнести ей все как можно мягче.

– Когда ты откроешь ей правду? – спросила Делла Стрит.

– Как только увижусь с ней. Она – моя клиентка. Я – ее адвокат. Мои знания – ее знания. Я должен сообщить ей то, что мне известно, а потом мы вместе начнем разрабатывать оптимальную тактику. Однако я не могу не учитывать эмоциональное потрясение, которое вызовут мои слова.

– Если не ошибаюсь, ты что-то говорил об ужине, – напомнила Делла Стрит.

– В гостинице прекрасная кухня, они приносят заказы в номер. Попросим бифштекс из филейной части, жареный картофель, салат из помидоров и авокадо. Потом…

– Боже праведный! – воскликнула Делла Стрит. – Ты что, решил превратить меня в Дайан Алдер? Хочешь, чтобы и я тоже прибавила двенадцать фунтов?

– Ты работаешь на беса в человеческом облике. Я готовлю тебя на продажу в Южную Америку.

– Мое сопротивление ослабевает. Эти мысли о еде сводят меня с ума… А если, предположим, Дайан появится, пока мы ждем или пока едим?

– Именно поэтому я и хочу заказать бифштекс из филейной части. Обычно приносят очень большие порции, так что попросим еще одну тарелку и поделимся с Дайан.

– Если ты планируешь и ее накормить, то тогда следует подумать еще и о молоке с шоколадом, а также сладких пирожках с изюмом и миндалем.

– А вдруг Дайан не объявится? Тогда тебе придется…

– Прекрати! – замахала руками Делла Стрит. – Не исключено, что я не смогу устоять.

Мейсон взглянул на часы.

– Позвони, пожалуйста, портье, Делла, и узнай, в гостинице ли Дайан, а если нет – забронирован ли у нее номер? Потом позвони в ресторан и попроси принести заказ через сорок пять минут.

Делла Стрит набрала номер портье, выяснила, что Дайан в гостинице не зарегистрирована, а потом заказала ужин.

Пока они ждали, Мейсон связался с Полом Дрейком.

– Тебе удалось что-нибудь раскопать, Пол? – поинтересовался адвокат.

– У нас тут страсти поулеглись.

– Дайан в Риверсайде, – сообщил Мейсон. – Оставайся у себя в агентстве, Пол. Ситуация близится к разрешению. Закажи гамбургер к себе в кабинет.

– У тебя есть сердце, Перри? – взмолился сыщик. – От сухомятки у меня боли в желудке, и сегодня я уже принимал таблетки.

– Наверное, Пол, ты все-таки сможешь выйти ненадолго, чтобы нормально поужинать, однако возвращайся не позже чем через час и предупреди в конторе, где тебя искать в случае необходимости. Я встретился с Винлоком и теперь знаю ответы на все вопросы.

– Ты хочешь сказать, что он признался…

– Я хочу сказать, что все в порядке, – перебил Мейсон. – Однако это не следует обсуждать по телефону.

– Сколько времени моим парням еще оставаться на задании? – уточнил Дрейк.

– Пока я не скажу их снять. Я думаю, что дело практически завершено – по крайней мере, эта его стадия. Диллард застрял в мотеле. Очевидно, Боринг его заподозрил.

– Что ты планируешь насчет Боринга?

– После встречи с Дайан съезжу в мотель и поговорю с ним по душам.

– Ты предполагаешь, что разговор ему не понравится?

– Совсем не понравится.

– Ты с ним справишься, Перри? – забеспокоился Дрейк.

– Не волнуйся. Не родился еще такой шантажист, с которым мне не удалось бы справиться. Я поставлю его в такое положение, что он посчитает себя скрывающимся от правосудия. А если после этого он решит обратиться в бегство и представляться под другим именем – тут я уже ничего не смогу предпринять.

– Естественно, нет. Ты – образец добродетели, Перри, – усмехнулся Дрейк. – Я пошел ужинать. В конторе будут знать, где я, однако постарайся, пожалуйста, не отрывать меня от бифштекса и картофеля фри.

– Закажи лучше вареной картошки, чтобы опять не мучиться с желудком, – посоветовал Мейсон. Он повесил трубку и взглянул на часы. – Ну почему не появляется Дайан? Я хочу держать в руках все поводья, перед тем, как пускать лошадь вскачь.

Робкий стук в дверь послышался только через двадцать минут.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Наверное, Дайан, – заметил он.

Секретарша открыла дверь.

Дайан Алдер стояла на пороге.

– Заходите, – пригласила Делла Стрит. – Мистер Мейсон здесь.

Дайан проследовала за Деллой Стрит в номер, натянуто улыбнулась Мейсону и выдохнула:

– О, слава богу!

– Присаживайтесь, – предложил адвокат. – Мы заказали бифштекс, а по вашему внешнему виду мне кажется, что вам требуется выпить.

– Причем двойную порцию, – заметила девушка.

– Даже так? – удивился Мейсон.

Она кивнула.

– Послушайте, Дайан, – обратился к ней Мейсон. – Давайте уясним некоторые вещи. Вы заплатили мне аванс. Я – ваш адвокат. То, что вы мне говорите, – конфиденциально. Вы можете открыть мне что угодно. Если я, в свою очередь, узнаю что-либо, что каким-то образом относится к вам, я сразу же сообщу вам. Я обязан это делать. Вы меня понимаете?

– Да.

– Сейчас вы будете шокированы, – продолжал Мейсон. – К сожалению, информация, которую я должен вам передать, заденет вас за живое… Что бы вам хотелось выпить?

– Бренди.

– Нет, бренди не стоит пить перед ужином. Лучше манхэттен{Коктейль из вермута и виски.} или мартини.

– Мне ничего не хочется есть.

– Что случилось, Дайан? – удивился Мейсон. – Что-то вас беспокоит? А теперь ответьте мне на несколько вопросов. Зачем вы ни с того ни с сего все бросили и приехали в Риверсайд?

– Я… я решила встретиться с одним человеком.

– С кем именно?

– С мистером Борингом.

– Вы узнали, что он находится здесь?

– Да.

– Откуда?

– Мне это сообщил один человек.

– Кто?

– Хороший знакомый мистера Боринга. Мистер Боринг раньше на него работал.

– Монтроз Фостер?

– Да.

– Что еще вам рассказал Фостер?

– Что я вела себя как полная дура, что мистер Боринг пытался меня использовать, контракт о работе моделью – очковтирательство, он добивался совсем другого.

Мейсон задумчиво посмотрел на посетительницу и поинтересовался:

– А Фостер объяснил вам смысл контракта, Дайан?

– Торговля женщинами. Вынужденная проституция.

Мейсон подошел к девушке и обнял ее за плечи.

– У вас был очень трудный день, Дайан, – сказал адвокат. – Вы уже узнали массу непонятных вещей, но, к сожалению, впереди вас ждет еще один шок. Вы насмотрелись голливудских фильмов. Прекратите беспокоиться насчет Боринга. Оставьте его мне.

Зазвонил телефон.

Мейсон кивнул Делле Стрит и снова повернулся к своей клиентке.

– Послушайте, Дайан, вы дрожите как лист на ветру. Что случилось?

Девушка расплакалась.

– Я сейчас позову его, Сид, – сказала Делла Стрит в трубку.

Секретарша обратилась к Мейсону:

– Сид Най. Говорит, что у него есть важная информация.

Мейсон бросился к аппарату:

– Да, Сид? В чем дело?

– Не знаю. Мне только что звонил Муз Диллард. Очень странный звонок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.