Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) Страница 17

Тут можно читать бесплатно Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник). Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)» бесплатно полную версию:
В этой антологии собраны повести и рассказы, написанные в жанре «классического детектива», где преступление раскрывается в результате интенсивной интеллектуальной деятельности сыщика-детектива.Во вступительном эссе Даниэль Клугер рассказывает об истории классического детектива, его судьбе и месте в современном литературном процессе. В его же повести «Поединок в Лорбрульгруде» читатель встретится с самим Лемюэлем Гулливером, раскрывшим убийство в стране лилипутов.Действие «Пуримшпиля» Леонида Шифмана происходит в США, «Ошибки» Ольги Бэйс разворачивается в придуманной стране Сент-Ривер, а события «Цианида по-турецки» Павла Амнуэля происходят в реальном Израиле, но в ближайшем будущем. Герой рассказов Александра Рыбалка «Который час?» и «Ледяная нога» расследует преступления в Вальдецком княжестве, а Мишель Александр в миниатюре «Ужас Сток-Морона» парадоксальным образом совмещает классический детектив с другим популярным жанром — литературой ужасов.

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) читать онлайн бесплатно

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Александр

— Инспектор Майлс сказал, что я на свободе исключительно благодаря вам.

— Он несколько преувеличивает, но полагаю, мне действительно удалось ускорить ваше освобождение, — с присущей мне скромностью ответила я.

— А, это, наверное, мистер Энтони де Сильва? — с искренней радостью спросил Генри, про которого мы на секунду забыли.

— Ах, простите! Меня и вправду зовут Энтони де Сильва, сэр!

— А это мой босс мистер Генри Тамон, — официально представила я Генри.

Энтони подошел к Генри и тепло пожал ему руку.

— Николь, пожалуйста, усадите нашего гостя и угостите чем-нибудь, — и уже обращаясь к Энтони, Генри добавил: — Я очень наслышан о вас от Николь. Должен сказать вам, что мы никогда не допускали мысли о вашей причастности к убийству Рэйчел. Мне так хотелось поговорить с вами.

Услышав упоминание моего имени, я зарделась.

Через пять минут мы без церемоний устроились на нашей кухоньке, вооружившись чашками кофе с корицей и окружив блюдо с пирожками с соленым сыром и творогом.

— Итак, мистер де Сильва…

— Пожалуйста, зовите меня просто Энтони!

— Энтони, Николь сказала мне, что вы вели собственное расследование убийства Рэйчел Лурье. Это так?

Энтони покраснел, как коммунист.

— Я должен просить прощения у мисс Федона… Я немного ввел ее в заблуждение. Я имею в виду Эмму и сатанистов. Я никогда не подозревал Эмму Киршенфельд. Я беседовал с ней совсем на другую тему. Что же касается расследования, то это слишком громко сказано. Просто мне показалось странным поведение Рут, и я постепенно выстроил свою версию событий и пытался ее проверить. Я не хотел обращаться с этим в полицию… — Энтони замешкался.

— Я в курсе дел и понимаю вас, — подбодрил его Генри.

— Мы дружили с Рут почти полгода, и мне казалось, неплохо ладили друг с другом. До меня Рут встречалась со Стенли Круассоном, но он оставил ее ради Рэйчел. Рут всегда убеждала меня, что не велика потеря, но, скорее всего, она пыталась убедить себя. Ни с того ни с сего она начала жаловаться на Стенли, мол, он ей угрожает, так как боится, что она расскажет Рэйчел о его уголовном прошлом.

Я спросил Рут прямо, чем я могу ей помочь. Она смутилась и сказала, что просто хотела «выплакаться». Рут не сентиментальна, и мне показалось это странным. Я спросил ее, не собирается ли она рассказать Рэйчел о прошлом Стенли. Она сказала, нет. Вот и хорошо, сказал я. Чего тебе переживать?

— Конечно, это странно, но можно найти уйму причин для объяснения этой странности, — вмешалась я.

— Вы правы, Николь, но это всего лишь первая странность. Я очень удивился, когда Рут приоткрыла лицо на маскараде, и я глазам своим не поверил — в костюме Смерти оказалась Рут…

— Что? — этот крик души вырвался у нас с Генри одновременно.

Энтони смущенно уставился на нас. Крошки пирога попали не в то горло, и я закашлялась.

— Какая глупость, — с чувством сказал Генри. — Ведь мы могли давно и легко разгадать этот ребус.

— Что-нибудь не так? — тихо спросил Энтони.

— Я была уверена, что на Рут свадебное платье! — пришла в чувства я.

— Так оно и было, только в руках она держала деревянную косу.

— Но когда я впервые обратила внимание на Рут, ее руки были пусты! Это случилось, когда инспектор Майлс искал знавших Рэйчел.

— Да, в этот момент с маскарадом было покончено, и Рут куда-то забросила косу. Но что это меняет?

— Понимаете, Энтони, я слышала последние слова Рэйчел. Их невозможно было точно разобрать, но мне показалось, что одно из них — «смерть»…

— Роберт ван Гулик в одной из своих детективных повестей о судье Ди на полном серьезе обсуждает ситуацию, в которой предполагается, что жертва, чтобы указать на убийцу, в последние секунды жизни разбивает кувшин с рисунком особняка, очень похожего на дом убийцы. А тут никаких изощрений. Умирающая просто называет убийцу.

— Лучше бы она назвала ее по имени, — посетовала я.

— Разумеется, но не будем винить ее в этом. В любом случае, виноват я. Я должен был предположить такой вариант.

— Вам не в чем винить себя, мистер Тамон. Едва ли кто на вашем месте, вообще бы задался подобным вопросом.

— К тому же я совершенно не уверена, что правильно разобрала это слово, — поддержала я Энтони.

— А вот это как раз не имело никакого значения. Даже если бы вы, Николь, просто выдумали это слово! Главное, что оно было произнесено, и не важно вами или умирающей! Слава Богу, что обошлось без дополнительных жертв, но теперь инспектору Майлсу придется попотеть, чтобы поймать Рут.

— Как, разве ее еще не арестовали? — изумился Энтони. — Инспектор Майлс сказал мне, что Рут разоблачена.

— Ах да, вы же не в курсе последних событий, — сказала я и рассказала Энтони о нападении Эммы на Рут, последующем аресте Эммы и бегстве Рут.

— Ну и дела… — ничего больше не нашелся сказать Энтони.

— Так мы остановились на том, что Рут зачем-то открыла вам розыгрыш, — Генри вернул нас к прерванному разговору.

— Да. Это было странно само по себе, но самым странным оказалось ее объяснение. В ней видите ли взыграла ревность. Рут и ревность — это смешно! На это мог купиться инспектор Майлс, но никак не я. Это была явная ложь, и я не мог не спросить себя, для чего она потребовалась. И третья странность. Пока Рут допрашивали во второй раз, я подошел к Стенли и спросил его напрямую, зачем он угрожал Рут. Он находился в совершенно расстроенных чувствах, ведь он действительно любил Рэйчел. Едва ли в этот момент он был способен на ложь. Он сказал мне, что никогда не угрожал Рут, а вот она угрожала ему, что расскажет о его прошлом Рэйчел. Я понял, что показаниям Рут нельзя верить, и стал обдумывать ситуацию. Вот тогда-то я и решил переговорить с Эммой. Она хорошо знала Рут и дружила с Рэйчел. Я пришел в университет, нашел Эмму и спросил ее не заметила ли она каких-нибудь странностей в поведении Рут по отношению к Рэйчел в последнее время. Эмма сразу поняла к чему я клоню и очень обиделась за Рут. Я знал, что Эмма была на маскараде. Она вычислила меня там и не упустила случая пофлиртовать.

У Энтони сел голос, и я налила ему еще кофе.

— Когда я пришел к Эмме, моя версия была уже готова. Я хотел убедиться, что у нее нет альтернативы. В том смысле, что у Рут не было каких-то причин убить Рэйчел. Я шаг за шагом выстроил эту версию, исходя из того, что все вранье Рут не было случайным. Когда я понял, что Рут убила Рэйчел не просто так, а я с самого начала не сомневался, что это ее рук дело, и только слепец мог… Ох, ради Бога простите меня… — бедняга Энтони не знал куда деться.

— Ничего страшного, — дружелюбно заверил Генри, — продолжайте!

Я успокаивающе кивнула Энтони, уж я-то его понимала…

— Интрига Рут против Стенли для меня оказалось очевидной, и я легко разгадал ее гнусный расчет. Она подстроила все так, что все подозрения пали на Стенли. Не даром его арестовали почти сразу. Я должен был что-то предпринять. Ведь невинный сидел в тюрьме, а убийца разгуливала на свободе.

— Я должна вам кое-что сказать, Энтони, — перебила его я. — Стенли сидит в тюрьме за дело.

— Что вы имеете в виду? — страшно изумился Энтони.

— Он нанял человека и поручил ему убить Рут.

— О господи!

— Но Рут опередила его.

— Рут всегда и во всем стремилась быть первой…

— И тогда вы решили отправиться к Рут, чтобы убедить ее сознаться? — снова вернул нас в русло разговора Генри.

— Да. Но она оказалась совершенно не в духе. Я понял с ее слов, что кто-то успел досадить ей с утра.

— Это мы подослали к ней человека, который якобы видел, как она убивала.

— Что? — процитировал нас Энтони, переняв даже интонацию.

— Да, Энтони, мы ведь тоже занимались расследованием и пришли, хоть и окольными путями, к таким же выводам. Справедливости ради скажем, что для нас это была всего лишь непротиворечивая гипотеза, и мы искали доказательств. Так что приоритет несомненно за вами. Мы подослали к Рут ложного свидетеля, который клянчил у нее деньги за молчание. Надо отдать ей должное, без тени сомнений она выставила его за дверь, немного попортив ему физиономию.

— Теперь я понимаю, почему она набросилась на меня, как дикая кошка, сразу, как только я выложил ей свою версию. Я думаю, если бы у нее под рукой оказалось оружие, она бы убила меня. Я представлял для нее опасность. Но я не собирался выдавать ее. Все-таки она была моей девушкой. Я тоже пришел в ярость, и если бы ни какие-то ребята, прибежавшие на шум и крики, то, возможно, прикончил бы ее на месте.

— Это были переодетые полицейские, — сообщила я.

— Теперь понятно…

— Послушайте, Энтони, могу я попросить вас об одной вещи?

— Да, Николь. Для вас я сделаю все!

— Не надо все, — осадила я его. — Просто завтра утром вы отправитесь к инспектору Майлсу и расскажете все, что рассказали нам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.