Фриман Крофтс - Неуловимый убийца Страница 17

Тут можно читать бесплатно Фриман Крофтс - Неуловимый убийца. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фриман Крофтс - Неуловимый убийца

Фриман Крофтс - Неуловимый убийца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фриман Крофтс - Неуловимый убийца» бесплатно полную версию:
В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.

Фриман Крофтс - Неуловимый убийца читать онлайн бесплатно

Фриман Крофтс - Неуловимый убийца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фриман Крофтс

Далси все равно смотрела на него с сомнением.

– Н-нет, мне страшно, – пролепетала она.

– Хватит трястись, Далси! Тысяча фунтов в год с неба не падают, за такие деньги можно немного и поволноваться. Главное, нужно писать быстро и небрежно. Какие-то две буковки, можно даже не стараться их подделывать. Говорю же: любые каракули сойдут. А если начнешь все-таки их перерисовывать, сразу начнет дрожать рука, и получится черт знает что. Лучше даже не пытайся. Поняла? Тебя сразу выведут на чистую воду.

Далси охватили стыд и омерзение, но она быстренько сумела их подавить.

– Ладно, я попробую. Знаешь, я страшно рада, что тебе повезло. Но я буду ужасно скучать. Когда мы снова увидимся?

Он тайком облегченно вздохнул.

– У меня выходной по воскресеньям, и еще свободный вечер на неделе. Вряд ли мне удастся отпрашиваться по субботам. Но воскресенья все будут наши, обещаю. Буду приезжать утренним поездом, а уезжать как можно позже.

– Это было бы неплохо. Знаешь, теперь недели мне будут казаться невероятно длинными. Как хорошо было, когда мы работали вместе. Вот бы снова так устроиться.

– Не расстраивайся, душа моя. Я же не собираюсь всю жизнь торчать в этом поместье. Я там особо не задержусь.

– Не задержишься? Но почему? Я думала, что ты теперь нашел как раз то, что искал.

– Да что ты, ничего подобного! Это только очередная ступенька в моей карьере. По-твоему, я полный идиот и буду безвылазно торчать в этой дыре? Даю тебе слово, что скоро вернусь в Лондон, но только уже в ином качестве. Пристроюсь секретарем к какому-нибудь члену правительства, или к важному чиновнику из Министерства обороны.

– Но каким образом ты из этой, как ты говоришь, глуши попадешь к этим шишкам?

– Мне предстоит выуживать и уточнять всякие факты и цифры для старикана, поэтому придется таскаться ко всяким правительственным чиновникам и к военному начальству. Архивы, спецбюллетени и все такое прочее. Это нужно для книги, которую пишет сэр Роланд. А уж налаживать контакты с нужными людьми ваш покорный слуга всегда умел.

На следующий же день он подал заявление об уходе. Доктор Берт пожелал ему всяческих успехов и снабдил замечательной рекомендацией. Далси он попросил дать объявления в газеты – о том, что им требуется помощник. Вскоре к ним пришел безобидного вида господин по имени Джон Райдер, раньше служивший в привокзальной камере хранения. Доктор Берт попросил Далси с ним поговорить и определить, подойдет он им или нет. В конце концов она сказала, что да, подойдет, поскольку Райдер мог уже с четверга приступить к работе, и таким образом, у Фрэнка было в запасе целых три дня, чтобы передать ему дела и рассказать, что от того требуется.

Все воскресенье Фрэнк провел с Далси, а поздно вечером она проводила его на поезд, отбывавший в Стейнз. Ужинать ей предстояло в одиночестве. Когда она вернулась домой, ее охватила такая тоска, будто Фрэнк отбыл на Северный полюс, а не в сельский городок. Она обозвала себя дурой и строго приказала себе не распускать нюни. Но держать себя в руках было так трудно…

Всю неделю Джулиет Чаттертон ловила себя на мыслях о новом секретаре. Она отдавала себе отчет в том, что появление в доме благовоспитанного красивого мужчины может скрасить ее скучную жизнь. Вроде бы мисс Джулиет не с чего было скучать, но факт оставался фактом. Да, разумеется, она никого не могла винить в том, что ей вечно чего-то не хватает, ну и что?

Причина этой хандры была проста: у нее не было подходящей компании. Отец был человеком суровым и не слишком общительным, к тому же сейчас его интересовала только будущая книга, и все разговоры обязательно сводились к ней. Ее мачеха, безусловно, вполне милая и дружелюбная, вечно была занята домашними хлопотами и благотворительными комитетами, действительно крайне необходимыми в это суровое военное время. А больше ей общаться было не с кем. Гостей и друзей в их доме хватало. Но либо они приезжали по делу, либо, пользуясь случаем побыть на природе, отправлялись на охоту или поиграть в поло.

Джулиет совершенно не интересовали политические проблемы, которые без конца обсуждал ее отец. Заниматься домом она не любила, хотя изредка помогала мачехе. Прелести охоты ей тоже были недоступны: она не понимала, зачем нужно убивать несчастных зверушек. Так и получалось, что и с родными, и с друзьями она редко могла найти общий язык. Собственно, это и было причиной того, что она приняла так близко к сердцу появление Фрэнка. Если бы не ее невольное одиночество, все сложилось бы иначе.

Несколько лет назад ей пришлось пережить потерю брата, погибшего в автокатастрофе. Это было страшным ударом. И к тому же эта трагедия в корне изменила ее положение. Она стала единственной наследницей отца. Леди Чаттертон, разумеется, тоже в случае смерти сэра Роланда получила бы немалое состояние. Но основная часть капиталов предназначалась Джулиет. Сэр Роланд неоднократно об этом говорил. И сразу же заметно выросло количество кавалеров, добивающихся ее руки. Джулиет была несколько обескуражена столь откровенным житейским цинизмом. Как бы то ни было, пока она не встретила никого, с кем решилась бы связать свою жизнь.

В воскресенье вечером у них собралось много гостей, совсем закрутившись, Джулиет только перед обедом вспомнила, что как раз сегодня приезжает Фрэнк.

Когда началась война, обычай переодеваться к обеду как-то отпал сам собой. Поэтому Фрэнк в своем новеньком синем костюме, великолепно на нем сидевшем, и в свежей, без единого пятнышка сорочке выгодно отличался от всех остальных. Незадолго до обеда он вдруг появился в холле, где в этот момент не оказалось никого, кроме самой Джулиет.

– О-о, а я и не знала, что вы уже приехали, – сказала она, протягивая ему руку. – И когда же?

– Примерно час назад. Я был наверху. Распаковывал вещи…

– Как ваша комната, там все в порядке?

Он улыбнулся.

– Настоящий дворцовый покой! Боже! Как вспомню, в каких условиях мне приходилось обитать, то даже не верится, что бывает такая красота!

Они начали обсуждать северо-африканскую кампанию, она высказала свое мнение на этот счет, он начал говорить о стратегии и тактике. Тут появились сэр Роланд и Сильвия, они тоже подключились к разговору.

Вечер и половина следующего дня прошли без каких-либо примечательных моментов. Ближе к вечеру Джулиет, как обычно, заглянула в библиотеку. Там были только отец и Сильвия.

– Привет. У тебя какой-то озабоченный вид, папочка, – прямо с порога заявила она. – Твой секретарь уже успел сделать что-то не то?

– Тебе показалось, детка. Ничем я особо не озабочен, и вряд ли у меня какой-то особый вид.

– Ну, значит, я не так выразилась. Значит, просто задумчивый.

– А что мистер Роско? – спросила Сильвия. – Подходит он тебе?

– Пока рано делать выводы, но малый он, безусловно, сообразительный и дельный.

– И много вы сегодня наработали? – спросила Джулиет тоном опытной секретарши.

– До ленча я вообще не вставал, – ответил сэр Роланд. – А ему поручил пока ответить на письма. Не диктовал, а просто дал наметку, кому о чем надо писать. И он справился с этим превосходно. Хороший язык, четко все изложено.

– Это обнадеживает, молодец, – одобрила Сильвия.

– Непосредственно книгой мы занялись после ленча. Он все застенографировал, теперь посмотрим, как ему удастся расшифровать всю эту абракадабру.

– Да-а, ты у нас известный оптимист, – ехидно прокомментировала Джулиет. Она хотела еще что-то сказать, но тут в библиотеку вошел Фрэнк, и тему пришлось срочно переменить.

Когда они все вместе пили чай, Сильвия спросила:

– Мистер Роско, а вы играете в бильярд?

– Когда-то, еще до войны, играл, леди Чаттертон. У себя дома. Но это было так давно… Только пару раз в Риме, когда мне дали отпуск после госпиталя.

– Давайте сыграем партию после чая, – тут же предложила Джулиет. – Заодно потренируетесь.

– Огромное спасибо. Если вы согласны терпеть мою неуклюжесть, я с удовольствием, – сказал Фрэнк, но тут же вопрошающе посмотрел на сэра Роланда: – Я вам еще буду нужен?

– Признаться, у меня что-то нет настроения, пожалуй, на сегодня хватит. Завтра утром мне нужно просмотреть, что мы сделали. Но вы вполне можете перепечатать этот кусок и после обеда.

Они сыграли три партии. Фрэнк играл с огромным удовольствием, да и Джулиет отнюдь не скучала. Фрэнк часто мазал, но по отдельным ударам было видно, что когда-то он был виртуозом. Сама Джулиет играла средне, но стабильно, что и позволило ей обыграть Фрэнка во всех трех партиях.

– Сразу видно, что вы мастер, – сказала Джулиет, когда кии были отложены в сторону. – Немного практики, и опять войдете в форму.

В течение недели они сыграли еще несколько партий, и накануне выходных Фрэнк уже обрел былую удаль.

В субботу приехали гости – поиграть в бридж. Джулиет пригласила и Фрэнка. Играл он довольно обыкновенно, но, в общем, недурно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.