Джеймс Чейз - Еще один простак Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Еще один простак. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Еще один простак

Джеймс Чейз - Еще один простак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Еще один простак» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Еще один простак читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Еще один простак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Нет. Моя дочь сама распоряжается своей машиной, и меня это не касается. — Он протянул руку и взял книгу, лежавшую на столе. — Когда дочь вернется, я устрою вам встречу с ней, если в этом не отпадет необходимость. К тому времени вы наверняка разыщете виновника несчастного случая. Я убежден, что моя дочь не имеет к этому никакого отношения. Всего хорошего, лейтенант.

— Так-то вот, — сказал Реник, когда мы шли назад к «паккарду». — Какая выдержка, а?

— Мы еще не знаем точно, имело ли место похищение, — сказал я, чувствуя слабость в коленях. — Ему могли потребоваться деньги для заключения сделки.

Реник покачал головой.

— Не думаю. Даже миллионер не станет требовать, чтобы банк открывали в воскресенье, если это не вопрос жизни и смерти. Готов побиться об заклад, что его дочь похитили. Поедем докладывать Мидоузу.

Окружной прокурор расхаживал по своему кабинету и жевал погасшую сигарету. Реник сообщил ему о найденном автомобиле с помятым крылом и о нашем визите к Мальру.

— Играет в молчанку, — сказал он в заключение. — Впрочем, трудно его винить. Как вы думаете, сэр, не следует ли нам объявить девушку в розыск?

Мидоуз швырнул сигарету в мусорную корзину.

— Нет. Будем ждать. Я не хочу подставлять себя под удар. Мальру очень влиятельный человек. Если мы сейчас начнем действовать, а с девушкой что-нибудь случится, мне головы не сносить.

Реник пожал плечами.

— Слушаюсь, сэр. — Он повернулся ко мне. — Не отходи далеко от телефона, Гарри, ты можешь срочно понадобиться. Сейчас домой?

— Да. Если отлучусь, Нина скажет, куда мне позвонить.

— Договорились.

Я поехал домой.

Нина работала в гостиной над своей садовой вазой. Когда я вошел, она положила кисточку и обняла меня.

— Милый… я так волнуюсь. Скажи, все в порядке?

Я подхватил ее на руки и вместе с ней опустился в кресло.

— Все в порядке. Я снова работаю, и это работа, которая мне по душе.

Она спросила, зачем я так срочно понадобился Джону, да еще в воскресенье. Я рассказал ей о Мальру.

— Джон думает, что девушку похитили, но я не хочу забивать себе голову, пока мы не будем знать наверняка. Лично я не исключаю, что Мальру понадобились деньги для крупной сделки. — Чтобы увести разговор в сторону, я поинтересовался, собирается ли она и дальше заниматься росписью керамики. — Теперь, когда я имею постоянную работу, можешь закрыть свою лавочку, если надоело.

— Наверное, буду продолжать. Во всяком случае, до конца сезона.

После обеда я сказал Нине, что поеду в полицейское управление — надо узнать, нет ли новостей.

— Это ненадолго. Думаю, что будет полезно там показаться.

Я остановился у ближайшей аптеки и позвонил Одетте.

— Срок завтра вечером, — сказал я. — Все должно получиться. Ты вернешься сюда одиннадцатичасовым самолетом. От аэропорта поедешь на автобусе до конечной остановки. Я буду ждать тебя там в час ночи. Я отвезу тебя в бунгало, потом уеду и вернусь сама знаешь с чем.

Она сказала, что все поняла, но в голосе ее звучала тревога.

— Ты уверен в благополучном исходе?

— Да… не волнуйся. Увидимся на остановке в час ночи. — Я повесил трубку. Затем позвонил в полицейское управление. Дежурный сержант сказал, что Реник ушел домой. Я рассудил, что ничего не произошло, и тоже отправился домой.

На следующее утро в начале десятого я поехал в прокуратуру. Было как-то странно вновь включаться в ритм рабочего дня и еще более странно сидеть в кабинете за столом.

Секретарша Реника вручила мне несколько объемистых папок с подшитыми документами. Я должен был ознакомиться с их содержанием, чтобы ясно представить себе, чем сейчас занимается окружная прокуратура. Она сказала, что Реник будет позднее.

Я приступил к изучению документов. Реник пришел в начале двенадцатого. Он присел на край моего стола и спросил, как мне работается после долгого перерыва.

— Отлично. — Я жестом показал на папки. — Это как раз по моей части. Как там с дочерью Мальру, есть какие-нибудь новости?

— Пока никаких. Мой человек ведет наблюдение за стоянкой Лоун-Бэй. Если она появится там, чтобы взять машину, он мне позвонит. Больше я ничего не могу предпринять, пока Мальру не попросит нас об этом. Ребята из ФБР и полиция штата готовы подключиться в любой момент.

— Если Мальру уплатит выкуп и девушку возвратят, дело на этом и заглохнет?

— В наше время похитители обычно не возвращают своих жертв, — сказал Реник с хмурым видом. — Мертвые не могут быть свидетелями. Если ее похитили, Мальру все равно к нам обратится, помяни мое слово. — Он соскользнул со стола. — Ладно, у меня дела. Если что-нибудь понадобится, я в соседнем кабинете.

Когда он вышел, я отодвинул папку и зажег сигарету. Трудно было поверить, что к завтрашнему утру, если все пойдет по плану, я стану обладателем пятидесяти тысяч долларов. Деньги будут в мелких купюрах. Я уже решил арендовать сейф в банке, чтобы положить деньги и брать их оттуда по мере надобности. Придется быть осторожным. Я не должен резко изменять образ жизни. Позднее можно будет распустить слух, что я сорвал куш на бирже, но для этого надо выждать год, а то и больше.

Когда я начал подумывать о том, чтобы пойти пообедать, дверь кабинета распахнулась и вошел Реник. По его возбужденному лицу я сразу догадался, что произошло нечто важное, и сердце у меня упало.

— Похоже, у нас появился шанс, — сказал он. — Едем со мной в полицейское управление, я все расскажу по дороге. — Пока мы быстро шли по коридору к лифту, он продолжал: — Вот и не верь после этого в удачу. Я просматривал обычную сводку происшествий за субботний вечер и наткнулся на кое-что любопытное. На автостоянке у «Пиратского гнезда» обнаружили мужчину в бессознательном состоянии. Ты знаешь это место?

У меня язык присох к гортани. Я промычал нечто невнятное и кивнул.

— У него оказалась довольно тяжелая рана головы. Бармен вызвал полицейского. Он видел, как этот малый пошел на стоянку следом за девушкой, и у него такое впечатление, что это была Одетта Мальру.

— С чего он это взял? — спросил я охрипшим голосом.

— Она пользуется широкой известностью в Палм-Сити. Ее снимки постоянно мелькают в прессе. Бармен почти стопроцентно уверен, что это была она. Сейчас он находится в полицейском управлении. Я захватил с собой несколько фотографий девушки. Надеюсь, он ее опознает.

— А пострадавший серьезно ранен?

— Его сильно ударили по голове, но в общем ничего страшного. Кто его ударил? Если эта девушка была Одетта Мальру, что она делала в таком сомнительном заведении, как «Пиратское гнездо»?

— Возможно, это была не она.

— Сейчас выясним.

Через десять минут мы были у сержанта Хэммонда. Я сразу узнал бармена из «Пиратского гнезда», с которым разговаривала Одетта. Реник положил перед ним подборку фотографий.

— Это она, — сказал бармен. — Она точно.

— В какое время она вошла в бар? — спросил Реник, бросив на меня многозначительный взгляд.

— Вскоре после девяти. Она огляделась, вроде как ожидая увидеть кого-то, потом спросила меня, нет ли здесь другого бара. Я ответил, что нет, и показал ей, как пройти в ресторан. Она сказала, что ресторан ей не нужен, и пошла к выходу. Тогда один шустрый малый, не то чтобы совсем пьяный, но здорово выпивший, схватил ее за руку, когда она проходила мимо. Она вырвалась и продолжала идти к двери. Он пошел следом за ней.

— И что было дальше?

— Минут через десять кто-то вошел в бар и сказал, что на стоянке лежит человек. Я вышел и обнаружил там этого малого. Он был весь в крови, поэтому я вызвал полисмена.

— Кто-нибудь выезжал со стоянки перед тем, как его нашли?

— Через несколько минут после ухода девушки я слышал, как отъехали два автомобиля. Один из них был спортивный, с мощным двигателем, я сразу отличил его по звуку.

— А другой?

— Обычный автомобиль.

— Значит, девушка вошла в бар с таким видом, будто ожидала кого-то встретить, а потом ушла?

— Именно так.

— Как она была одета?

Бармен дал достаточно подробное описание ее одежды, которое сержант Хэммонд занес в протокол.

— Пожалуй, надо заехать к этому малому в больницу, — сказал Реник, когда бармен ушел. — Как его имя, сержант?

— Уолтер Кэрби.

Кэрби лежал в кровати с забинтованной головой и страдальческим лицом. Он сразу заявил, что в субботу вечером был пьян.

— Когда я ее увидел, а девчонка-то — пальчики оближешь, я принял ее за потаскуху. Приличная девушка не пойдет в этот кабак. Она стала драть нос, а я подумал, что просто цену набивает, и пошел следом за ней на стоянку. Хотел ее закадрить на вечерок, да видно, не на такую напал. Потом вдруг какой-то малый выскакивает из темноты и бьет меня чем-то твердым по голове. Вот и все, что я об этом знаю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.