Эрл Гарднер - Прокурор держит свечу Страница 2
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-12-16 14:21:37
Эрл Гарднер - Прокурор держит свечу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Прокурор держит свечу» бесплатно полную версию:Молодому и бесстрашному окружному прокурору Мэдисон-Сити Дугу Селби часто приходится лично распутывать загадочные криминальные дела. Дотошный Селби не оставит без внимания ни одной, даже самой маленькой детали и найдет виновных в проворачивании темных делишек в игорном заведении.
Эрл Гарднер - Прокурор держит свечу читать онлайн бесплатно
Внезапно Блейн заговорил:
– Я случайно обнаружил этот чек у себя в бумажнике.
– И как же он туда случайно попал? – недоверчиво поинтересовался Селби.
– Мне нужно было записать какие-то цифры, которые мне сообщили по телефону, – объяснил Блейн, – а бумаги под рукой не оказалось. Поэтому я вырвал этот бланк и карандашом записал цифры на обороте.
Селби посмотрел на обратную сторону чека и кивнул.
– Да, – согласился он, – видно, что здесь были записаны карандашом какие-то цифры. Вероятно, вы говорите правду, и это не было заранее спланированным преступлением. Но позднее, а именно позавчера, вам понадобились деньги. Могу я спросить зачем?
– Я… Ну, мне нужно было заплатить кое-какие долги.
Шериф Брэндон бросил на Селби многозначительный взгляд.
– Дуг, позволь мне задать ему пару вопросов, – попросил он.
Селби кивнул, а Блейн неохотно перевел взгляд на шерифа.
– Я видел, как позавчера вечером вы ехали в машине с молодым Джорджем Стэплтоном, – сообщил Брэндон. – Вы были в новой машине Стэплтона и направлялись в сторону ночного загородного клуба «Пальмовая крыша».
Юноша хранил молчание. Брэндон выждал с минуту, затем продолжил:
– У отца Стэплтона водятся деньги, и этот парень может позволить себе выбрасывать их на ветер. Пока отец Джорджа находится в отъезде, в Нью-Йорке, Джордж разъезжает по всем увеселительным заведениям и ни в чем себя не стесняет. Я понимаю, вы с ним давно дружите, ходили с ним в одну школу и играли и футбол в одной команде. Но вы должны понимать, что вам не по карману размах Стэплтона.
Брэндон сделал паузу, но Блейн упрямо молчал.
– Что вы делали в «Пальмовой крыше»? – спросил Дуг Селби.
– Просто посидели там.
– Что-нибудь пили?
– Только немного пива.
– А куда поехали оттуда?
– Домой.
– В котором часу вы уехали из клуба?
– Около двух часов ночи.
Прокурор прищурился:
– А когда отправились в «Пальмовую крышу»?
– Часов в десять вечера.
– И до двух часов ночи выпили «только немного пива»?
– Мы просто убивали время.
– Там были девушки? – спросил Селби.
Блейн покачал головой:
– Одна хозяйка. Там собралось холостяцкое общество.
– И давно у молодого Стэплтона эта машина? – задал новый вопрос прокурор.
– Недели две-три.
– Может, вы поехали просто для того, чтобы испытать ее?
– Нет.
– То есть вы уже ездили на ней?
– Да.
– А почему он продал свою старую машину?
– Не знаю. Наверное, она ему надоела. Он продал ее буквально за гроши, всего за семьсот пятьдесят долларов.
– Кому?
– Тому Каттингсу. Он учился с нами в школе. Сейчас живет в Миранда-Меза, но часто приезжает сюда. Джордж взял да и продал ему свою тачку.
– За семьсот пятьдесят долларов?
– Да, – подтвердил Блейн, и в его голосе впервые послышались живые нотки. – Жаль, что я не знал, что Джордж хочет так дешево ее продать. Это была такая шикарная тачка, ярко-красная с белой полосой и откидным верхом… Просто за то, что такая машина стоит у твоего дома, не жалко выложить и две тысячи баксов.
– Вы хотели бы ее купить, Росс? – уточнил Селби.
– Еще бы!.. А что, тачка хоть куда… Да что толку-то? Я не мог бы купить даже ее задний бампер. Но машина отличная, такая приемистая…
Селби перебил его:
– Росс, неужели вы не видите, что с вами происходит? Когда я говорю с вами о вашей матери и о том, что вы должны помогать ей, вы не проявляете ни малейшей заинтересованности, но стоило перевести разговор на автомобиль, который может себе позволить только очень богатый человек, как вы тут же оживились. Вы не умеете смотреть правде в лицо, вы живете в мире грез и мечтаний. Выбросьте их из головы! Спуститесь на землю. Я заговорил об автомобилях, потому что знал, как вы станете реагировать. Просто хотел, чтобы вы взглянули на себя, как в зеркало!
– Да, сэр, – угрюмо буркнул юноша.
– И что вы делали в «Пальмовой крыше», Росс?
– Да ничего.
Шериф полюбопытствовал:
– А вы, случайно, не играли в покер?
– Ну, там была небольшая игра, и мы присоединились к ней.
– И кто же играл? – спросил Брэндон.
– Нет уж, я не стану никого закладывать! – взорвался Блейн.
– Стэплтон тоже играл?
– Спросите у него самого.
– А как насчет хозяина, Оскара Тригса? Он знал, что у него в клубе идет игра?
Блейн хотел что-то сказать, но передумал и замкнулся.
– Росс, я не пытаюсь превратить вас в доносчика, – объяснил прокурор. – Я только хочу знать, что там происходит, чтобы уберечь других молодых людей от западни, в которую попали вы.
Блейн молчал, избегая встретиться с ним взглядом.
– Ну же, Росс, – подтолкнул Селби, – давайте покончим с этим.
– Можете не беспокоиться, что еще какие-то ребята попадутся в ту же западню, – с горечью произнес Блейн. – Эта западня была устроена специально для меня.
– Почему для вас?
Юноша поднял на прокурора измученные глаза:
– Тригс хотел избавиться от меня, потому что я люблю Мадж Трент.
– А кто такая Мадж Трент?
– Хозяйка клуба.
– Росс, я думаю, будет лучше, – ободряюще проговорил Селби, – если ты все нам расскажешь.
Блейн принялся нервно, до хруста в суставах, ломать пальцы. Затем поднял голову, глаза его сверкнули гневом, и быстро заговорил:
– Я не доносчик, но без борьбы не дам Тригсу загнать меня в угол и свернуть мне челюсть. Вы правы. Три или четыре раза в неделю в «Пальмовой крыше» идет настоящая игра. И как только там начинает пахнуть большими деньгами, из Лос-Анджелеса тут же приезжает один профессиональный игрок. Он охотится на богатых простаков, но иногда обдирает и Стэплтона. Чаще всего этот игрок пренебрегает нами, молодыми ребятами. Если нам удается схватить несколько ягодок от больших денег – это наша доля за то, что мы помогаем ему делать вид, будто игра ведется по-честному. Но в ту ночь Тригс знал, что мне позарез нужны деньги, и, наверное, решил, что я готов рискнуть всей суммой, которую поставил на кон. Он увидел хорошую возможность подставить мне подножку и намекнул об этом профессионалу… Вот они меня дочиста и обобрали!
– Кто же этот профессионал? – поинтересовался прокурор.
– Карло Хэндли.
– А мешок с деньгами?
– Один брокер, который сейчас на пенсии, его зовут Морли Нидхэм. Он нормальный мужчина и играет в открытую. Ему наплевать, если он проигрывает, просто вот так развлекается. Морли нравится потихоньку сбежать из города, приехать в этот клуб и поиграть. Обычно он приводит с собой какую-нибудь красотку и покупает для нее несколько фишек, чтобы она тоже сыграла. Выигрыш она забирает себе, а если и проиграет, то он не сердится. Ну, словом, он отличный парень. Но этот Хэндли раскусил его. Мне даже кажется, он нанял сыщиков, которые следят за Нидхэмом. Как только Нидхэм появляется в клубе, можно быть уверенным, что приблизительно через полчаса подвалит и Хэндли, и тогда уже игра раскручивается на всю железку.
Сначала я сразу уходил, но как-то вечером Хэндли подозвал меня и сказал, что ему не нравится слишком маленькая игра, предложил мне принять участие и пообещал, что я не проиграюсь до рубашки, если буду держать ее застегнутой на все пуговицы. Но это было только началом. Хэндли научил меня, как надуть Нидхэма, после чего тут же прекращал игру. Иногда Хэндли даже сам проигрывал мне пятьдесят или шестьдесят долларов. Но когда Хэндли повышал ставки, я бросал карты.
– А молодой Джордж Стэплтон?
– Когда как… Иногда проигрывает, иногда выигрывает. Не думаю, что Хэндли им как-то особенно интересуется. Он не подсказывает Джорджу, как мне. Вот Нидхэм отчаянный игрок. Когда ему везет, он выигрывает, когда не везет – проигрывается в пух и прах. Хэндли знает, как с ним играть, и всегда выигрывает. А Стэплтон так не умеет. Иногда Нидхэм выигрывает у Стэплтона. Мне кажется, Стэплтона слишком затягивает игра, но меня это не касается.
– А эта хозяйка? – спросил Селби.
Выражение глаз Блейна смягчилось.
– Она честная и очень порядочная девушка.
– И что она делает?
– То есть во время игры?
– Да.
– Она не участвует в ней. Развлекает публику в зале. А игра ведется в задней комнате.
– И как она развлекает публику?
Блейн покраснел, глаза его загорелись гневом, но он тут же поник и отвел взгляд в сторону.
– Она же хозяйка, – угрюмо пояснил он, – вот ей и приходится развлекать посетителей. Танцует «холо» в юбочке из травы и разные ритуальные танцы босиком. Конечно, она почти не одета… но дальше этого никогда не заходит! Мадж не встречается с мужчинами. Конечно, парни заигрывают с ней, и время от времени она соглашается посидеть с ними за столиком, просто чтобы торговля шла живее. Но Мадж хорошая девушка.
– Вам не кажется, что для приличной девушки у нее слишком бурная жизнь? – вмешался шериф.
Блейн повернулся к нему, сжав кулаки, затем снова опустил голову, изо всех сил стиснул челюсти и ничего не ответил.
– А как насчет Тригса?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.