Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера Страница 20

Тут можно читать бесплатно Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера

Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера» бесплатно полную версию:

Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера читать онлайн бесплатно

Реймонд Чандлер - Золотой дублон Брашера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Реймонд Чандлер

Ко мне подошла девушка в нежно-розовом кимоно, приняла у меня шляпу и пренебрежительно осмотрела мой костюм.

В проходе появилась девушка с лотком сигарет. На голове ее был плюмаж, а одежды как раз столько, чтобы завернуть зубочистку. Одна обнаженная нога была серебряная, вторая — золотая.

Я вошел в бар и опустился на кожаный табурет у стойки. Тихонько позвякивало стекло, мягко светили огни, тихие голоса шептали о любви, или десятипроцентной скидке, или о чем они шепчутся в таких местах.

Высокий, привлекательный мужчина в сером, божественно скроенном костюме вдруг поднялся из-за столика у стены, подошел к стойке и принялся громко и внятно отчитывать бармена. Ругал он его долго и при этом произнес как минимум девять слов, которые не полагается произносить высоким, привлекательным мужчинам в хорошо сшитых серых костюмах. Разговоры прекратились, все обернулись на него.

Бармен стоял совершенно неподвижно и смотрел ему в лицо. У бармена были курчавые волосы, смуглая кожа и широко поставленные внимательные глаза. Он не двигался и ничего не отвечал. Высокий в сером костюме закончил свою речь и вышел из бара. Все, кроме бармена, проводили его глазами.

Бармен медленно прошел к тому концу стойки, где сидел я, остановился, не глядя в мою сторону, на лице ничего, только заметно побледнел. Затем он повернулся ко мне и спросил:

— Да, сэр?

— Мне нужно поговорить с парнем по имени Эдди Прю.

— Да?

— Он здесь работает.

— Работает здесь кем? — Голос был ровный и сухой, как песок.

— Это тот парень, который ходит за спиной вашего хозяина. Не знаю, понятно ли я сказал.

— А, Эдди Прю, — принялся аккуратно протирать стойку полотенцем. — Ваше имя?

— Марлоу.

— Марлоу. Выпьете пока что-нибудь?

— Сухого мартини будет достаточно.

— Мартини. Сухой. Очень-очень сухой.

— Идет.

— Будете есть его ложкой или ножом и вилкой?

— Нарежь тонкими ломтиками, — сказал я. — Я его просто пожую.

— По дороге в школу, — сказал он. — Положить вам в пакетик маслину?

— Врежьте мне им по роже, — сказал я, — если вам от этого станет легче.

— Спасибо, сэр, — сказал он. — Сухой мартини.

Он отошел на пару шагов, потом вернулся, перегнулся через стойку и сказал:

— Я ошибся при приготовлении напитка. Джентльмен мне на это указал.

— Я его слышал.

— Он мне говорил об этом, как джентльмены обычно говорят о таких пустяках. Большие шишки любят указывать тебе на твои маленькие ошибки.

— Да.

— Всем дал послушать. Поэтому я подхожу сюда и практически оскорбляю вас.

— Я догадался, — сказал я.

Он задумчиво посмотрел себе на руки.

— Просто так, — сказал он. — Совершенно незнакомого человека.

— Все дело в моих больших голубых глазах, — сказал я. — Они так нежно смотрят.

— Спасибо, друг, — сказал он и спокойно пошел к себе.

Я видел, как он говорил по телефону у другого конца стойки. Потом он взялся за шейкер. Когда он принес мне стакан, он был уже спокоен. Коктейль у него получился отличный.

18

Я отнес стакан к маленькому столику у стены, сел там и закурил. Прошло пять минут. Я не заметил, когда сменилась музыка. Теперь из зала пел низкий женский голос, и слушать его было приятно. Она пела «Темные глаза», и оркестр у нее за спиной, казалось, засыпал.

Когда песня кончилась, послышался гром аплодисментов, свист.

Человек за соседним столиком сказал своей даме:

— К ним в оркестр опять вернулась Линда Конкест. Я слышал, она вышла замуж за богатого парня из Пасадены, но что-то у них не вышло.

— Чудесный голос, — ответила она.

Я собирался встать, когда на мой стол упала чья-то тень. Рядом стоял человек.

Это был не просто человек, а длинный огромный телеграфный столб с изуродованным лицом. Застывший правый глаз казался налитым кровью и был безжизненно неподвижен. Он был настолько высок, что вынужден был наклониться, чтобы положить руку на спинку стоящего напротив меня кресла. Так он и стоял, молча меряя меня взглядом, а я сидел, допивая мартини и слушая новую песню, которую пел тот же голос. Похоже, завсегдатаи этого места любили забытые песни прошедших лет. Наверное, уставали от попыток обогнать время, там, где они делали деньги.

— Я — Прю, — сказал он резким шепотом.

— Так я и понял. Вы хотите поговорить со мной. Я хочу поговорить с вами и с девушкой, которая сейчас пела.

— Пошли.

В глубине бара была запертая дверь. Прю открыл ее, и мы поднялись по крытым ковром ступенькам. Длинный прямой коридор с несколькими дверями. В конце коридора сквозь решетчатое окно светила яркая звезда. Прю постучал в дверь у окна, открыл ее и отступил в сторону, пропуская меня.

Небольшая комната напоминала обстановкой кабинет. Диван, окна во всю стену. У окна спиной к нам стоял седой человек в белом смокинге. В углу комнаты стоял черный сейф, несколько шкафов, большой глобус на подставке, встроенный бар и широкий тяжелый письменный стол с высоким кожаным креслом.

Я посмотрел на отделку стола. Все оправлено медью. Медная лампа, медный письменный прибор, хрустальная пепельница с медным слоником на ободке, медный стаканчик для карандашей, термос на медном подносе, медные уголки на папке для бумаг. В медной вазе букет цветов почти медного цвета.

Месторождение меди.

Человек у окна повернулся, и стало видно, что ему около пятидесяти, копна мягких пепельно-седых волос, тяжелое приятное лицо, в котором не было ничего необычного, кроме короткого шрама на левой щеке, и тот больше походил на глубокую складку. Я вспомнил эту складку. Иначе самого его я бы не вспомнил. Я его видел в каких-то фильмах, очень давно, лет десять назад. Не помню, о чем были эти картины и что он там изображал, но я помнил приятное тяжелое лицо с коротким шрамом. Тогда волосы у него были темные.

Он подошел к столу, сел в кресло, взял медный нож для разрезания бумаг и постучал лезвием по ладони. Посмотрел на меня без выражения и сказал:

— Вы Марлоу?

Я кивнул.

— Садитесь. — Я сел. Эдди Прю сел в кресло у стены, расставив ноги.

— Не люблю ищеек, — сказал Морни.

Я пожал плечами.

— Я не люблю их по многим причинам, — продолжал он. — Не выношу их в любое время и в любой ситуации. Я не люблю, когда они беспокоят моих друзей. Я не люблю, когда они накидываются на мою жену.

Я промолчал.

— Я не люблю, когда они допрашивают моего водителя или грубят моим гостям, — сказал он.

Я молчал.

— Короче говоря, — сказал он, — я их просто не люблю.

— Я начинаю понимать, что вы имеете в виду, — сказал я.

Он вспыхнул, глаза у него блеснули.

— С другой стороны, — сказал он, — в данный момент все это серьезнее. Вам могут дорого обойтись эти игры со мной. Неплохо бы, чтоб вы держались от меня подальше.

— А чего мне это может стоить? — спросил я.

— Это будет стоить вам времени и здоровья.

— Где-то я это уже слышал, — сказал я. — Только не вспомню, где.

Он положил нож, открыл стол и достал из него хрустальный графин. Налил в стакан, выпил, закрыл графин и убрал его.

— В нашем деле крепкие ребята идут по полдоллара за дюжину. А кандидаты на их место — по центу за мешок. Просто занимайтесь своими делами, я буду заниматься своими, и никаких проблем у нас не будет. — Он закурил, рука его немного дрожала.

Я посмотрел на высокого человека, сидящего у стены с видом бездельника в деревенской лавке. Он просто сидел без движений, свесив длинные руки, на изможденном лице никакого выражения.

— Кто-то что-то говорил о каких-то деньгах, — сказал я, обращаясь к Морни. — Поговорим об этом. Я знаю, почем стоит выйти из игры. А вы пытаетесь уговорить себя, что можете меня испугать.

— Не надо со мной так разговаривать, — сказал Морни. — Это может печально кончиться.

— Подумать только, — сказал я. — Бедный старина Марлоу, для него это может так печально кончиться.

Эдди Прю издал горлом какой-то сухой щелчок, может быть, это он так смеялся.

— А что касается моих дел и ваших, — сказал я, — то может случиться, что они будут сильно смешаны, и не моя в этом вина.

— Лучше бы им не перемешиваться, — сказал Морни. — А каким образом? — Он быстро поднял глаза и тут же опустил.

— Ну, например, один из ваших крепких ребят звонит мне по телефону и пытается напугать меня до смерти. А потом вечером звонит мне и говорит что-то о пяти сотнях и как это будет хорошо для меня, если я сюда приеду и поговорю с вами. Или, например, тот же крепкий парень или кто-то очень на него похожий — что маловероятно — следит за одним человеком, который занимается моим же делом, и этот человек оказывается застреленным сегодня днем на Корт-стрит в Банкер-Хилл.

Морни отнял от губ сигарету, сузил глаза и посмотрел на дымящийся кончик. Каждое движение, каждый жест — ну прямо из голливудского каталога.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.