Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Джеймс Хэдли Чейз
- Страниц: 50
- Добавлено: 2022-10-19 16:28:18
Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз» бесплатно полную версию:Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и благополучия: любимая жена, прекрасный дом, отличная работа. И мог ли он представить, что все рухнет в одночасье? Один приятный вечер в обществе симпатичной девчонки – и вот уже Кен оказывается в водовороте немыслимых событий, став главным фигурантом в деле о кровавом убийстве, – за ним гоняется и полиция, и бандиты…
Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз читать онлайн бесплатно
– Шон, это дело прошлое. Зачем ворошить?
О’Брайан встал, отошел в сторону и сложил руки за спиной. Лицо его застыло.
– Может, не такое уж и прошлое. Теперь послушай, Гильда. Прежде чем я начну говорить про Джонни, ты должна понять, в каком мы оказались положении. Ты прекрасно знаешь, что я от тебя без ума. И сделаю для тебя что угодно. Не забывай об этом. Кроме тебя, я никого никогда не любил. Да, женщин у меня было предостаточно, но с тобой все по-другому. Ты для меня дороже жизни. Мы вот-вот поженимся. Ты знаешь, что власти этого городка у меня в кармане. Так должно быть и дальше, для меня это важно. Политика – дело грязное, малыш. Знаешь, как застопорить политический механизм? Устроить скандал – достаточно крупный, чтобы он попал в заголовки газет. Чтобы его заметили избиратели. Понимаешь?
Гильда сидела на подлокотнике, зажав руки в коленях: бледная, неподвижная, перепуганная.
– Да, Шон. Но при чем тут Джонни?
О’Брайан повернулся к ней лицом:
– Я говорил, что Говард привез дурные вести. Вчера ночью Фэй Карсон убили.
Закрыв глаза, Гильда содрогнулась.
Какое-то время оба молчали. Тишину нарушало лишь тиканье часов на каминной полке. Затем О’Брайан спросил:
– Ты знала, что Джонни вчера вернулся в город? Мой человек видел его в клубе «Парадиз». Ты была в курсе?
Не глядя на него, Гильда медленно кивнула:
– Знала. – Она опустила взгляд на руки, стиснутые в кулаки.
– Думаешь, это он ее убил? – тихо спросил О’Брайан.
Гильда взглянула на него, широко раскрыв глаза:
– Конечно же нет! Как ты можешь такое говорить?
Вспышка гнева получилась так себе. Какое-то время они смотрели друг на друга, а потом Гильда отвела взгляд.
– Давай не будем лукавить, малыш. Мы оба знаем, почему я задал этот вопрос. Прежде чем угодить в психушку, Джонни грозился ее убить. Его выпустили, и через несколько часов Фэй умерла. Посмотри правде в глаза.
Гильда не шевелилась. О’Брайан видел: она с трудом держит себя в руках. Подошел к ней, обнял.
– Ну, не переживай. Тебе не нужно разбираться в одиночку. У тебя есть я. А я могу утрясти любую проблему. Ну, почти любую.
– Он этого не делал, – вяло сказала Гильда. – Он не способен на такой ужасный поступок.
Зная Джонни, О’Брайан подумал: еще как способен.
– Ну, это всего лишь твое мнение, – мягко сказал он. – Джонни – твой брат, ты его любишь. Но что подумают другие? У него очень скверная репутация. Он натворил немало бед…
– Повторяю, он этого не делал! – Вскочив, Гильда повернулась к нему. – Ты говоришь так, словно можешь доказать… – Ладонь ее взметнулась к губам. – Что, тот полицейский подозревает Джонни?
О’Брайан покачал головой:
– Он ничего не знает про твоего брата.
Отвернувшись, Гильда встала у окна. О’Брайан, как всегда, залюбовался ее высокой, стройной, точеной фигурой.
– Тогда почему ты думаешь, что виноват Джонни? – спросила она.
– Знаешь, это бессмысленный вопрос. Вчера ночью он был в городе. Фэй убита. Вот и все, ничего сложного.
– Это не он! – жарко воскликнула Гильда, не оборачиваясь.
– Видела его вчера вечером?
– Нет. Он звонил.
– Почему я об этом не знаю?
Теперь она повернулась:
– Нужно было сказать. Прости, Шон, но он попросил не говорить. Ему нужны были деньги. Сказал, что едет в Нью-Йорк. Когда он позвонил, я как раз собиралась в клуб «Казино». Мы договорились встретиться, я захватила с собой сколько-то долларов. Но он не объявился. Наверное, занял у кого-то еще.
– Например, у Фэй?
– Нет! – Глаза ее вспыхнули. – Джонни не знал, где она живет. И не стал бы брать у нее денег. Вчера вечером он к ней и близко не подходил.
– Надеюсь, ты права, – сдержанно сказал О’Брайан. – Значит, ты его не видела?
– Нет.
О’Брайан, человек весьма проницательный, тут же распознал ложь. Она не только встречалась с братом, она была уверена, что именно он убил Фэй.
Дело серьезное. Джонни ни в коем случае не должен попасть в полицию. Этот вопрос нужно решить как можно быстрее – раз и навсегда. Но где искать Джонни?
– Значит, он уехал в Нью-Йорк? – непринужденно спросил О’Брайан, не сводя пристального взгляда с Гильды.
– Да. Он непременно со мной свяжется, – сказала она, не поворачиваясь.
– Понятно.
И снова ложь. О’Брайан вдруг понял: не исключено, что она покрывает брата. Возможно, сейчас Джонни сидит у нее в квартире.
– Ну, пока он не путается под ногами… – О’Брайан взглянул на часы. – Черт! Чуть не забыл. Нужно сделать один звонок. Дождись меня, ладно? И мы закончим этот разговор. Через минутку вернусь.
Он прошагал по коридору, вошел в кабинет и закрыл дверь. Набрал номер и тихо сказал:
– Мне нужен Такс.
– Да, босс? – отозвался скрипучий голос после короткой паузы.
– На Лессингтон-авеню все отлично. Хвалю. Есть еще одно дело. Отправляйся в Мэддокс-корт, квартира сорок пять. Там живет мисс Дорман. Зайди и осмотрись. Не попадайся никому на глаза. Не исключено, что увидишь Джонни Дормана. Если так, увези его в безопасное место. Задача непростая, но у тебя бывали и посложнее. Возьми с собой Белька. Если на Джонни надавить, он слетает с катушек.
– Я с ним разберусь, – сказал Такс.
– Отвези туда, где он всегда будет под рукой. Нельзя, чтобы его кто-то увидел. И будь с ним поосторожнее. По голове не бей: у него и так крыша протекает.
– Босс, я разберусь, – повторил Такс. – Потом перезвоню.
О’Брайан повесил трубку, закурил и вернулся в гостиную.
Судя по опухшим глазам, Гильда плакала. Он подошел к дивану, сел рядом с ней и ласково сказал:
– Ты, главное, не расстраивайся. Давай посмотрим, что получается. Только говори правду, Гильда, иначе дело может принять нехороший оборот для нас обоих. Нам нужно подумать о себе, о нашем будущем. Итак, у меня пара вопросов. Какое-то время назад между тобой, Фэй и Джонни были некие разногласия. В тот момент я решил, что это не мое дело. Как оказалось, ошибся. Не забывай, у меня полно врагов. Им известно, что мы планируем пожениться. Если у них будет шанс прижать Джонни, они обязательно им воспользуются, просто чтобы подложить мне свинью. А я не хочу, чтобы это произошло. Поэтому мне нужно знать факты. Возможно, кто-то вспомнит, как Джонни грозился убить Фэй. Тогда полиция начнет рыться в его прошлом. Я должен знать, что случилось между вами. Сейчас мне известно лишь одно: ни с того ни с сего он спятил и ты определила его в клинику. Мне нужно услышать твой рассказ, Гильда. Рассказ очевидца. Без этого никак.
– Если Джонни окажется в беде, – тихо сказала она, – ты не обязан будешь на мне жениться, Шон.
– Ну уж нет. Я непременно на тебе женюсь. – О’Брайан пристально смотрел на нее. – Пожалуй, это единственное, в чем я уверен. Но хотелось бы – по возможности – избежать осложнений. Мне нужно понимать, в чем дело. Расскажешь?
Гильда устало повела плечами:
– Ну конечно. История гнусная, но мне нечего скрывать. Спросил бы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.