Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге Страница 21

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге» бесплатно полную версию:
Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко спасает от электрического стула человека, о чьей виновности факты буквально вопиют.

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Не важно, кто этим займется, – отозвался тот. – Твое дело – показать нам, как снимаются отпечатки.

– Ну, вот два разных порошка, – начал Дрейк. – Они позволят снять любые отпечатки, которые могут встретиться. Единственно, что нужно, – это выбрать цвет. Естественно, он должен быть контрастным. Наносите порошок на поверхность вот этой кисточкой из верблюжьего волоса… – Дрейк подошел к двери, окунул кисточку в бутылочку с порошком и нанес его на дверной проем.

– В данном случае я воспользовался серебряным порошком, потому что он дает необходимую контрастность… Ого, вот и отпечаток! Видите, как он проявляется?

– Похоже на скопление концентрических линий, – заметила Делла Стрит.

– Это и представляет собой отпечаток пальца, – пояснил Пол. – Его достаточно, чтобы идентифицировать человека.

– Хочешь сказать, вот по такому небольшому количеству линий?..

– Вот именно. Теперь смотрите. Скрытый отпечаток проявился. Теперь я беру кусочек клейкой ленты, накладываю прямо на него. Разглаживаю, прижимаю ленту вот так. Затем, приподнимая за краешек, снимаю ленту…

– И вместе снимается отпечаток? – воскликнула Делла.

– Естественно, – ответил Дрейк. – Это и есть то, что называют «снятием» отпечатков пальцев. Видите, порошок прилип к клейкой ленте? Теперь возьмем вот эту черную карточку – я использую черную, потому что порошок был светлым, – и наложим на нее нашу ленту. Закрепляем ее концы, и все. Теперь у нас есть образец отпечатка пальца, который я могу исследовать когда угодно. Храниться он может практически бесконечно.

– И это все, что надо делать, чтобы получить отпечатки? – удивилась Мэри Броган.

– Совершенно верно. Надо лишь выбрать те места, где они могут быть. Когда закрепили снятый отпечаток, на обратной стороне карточки надо написать, в каком месте его сняли. Если нужно, рисуется схема. Например, на этой карточке я бы написал: «Дверь в кабинет Перри Мейсона. Отпечаток снят на расстоянии четырех с половиной футов от пола и двух с четвертью дюймов от края двери». Теперь, как вы понимаете, я могу положить его в портфель и заняться следующими отпечатками.

– Это не займет много времени, – проговорила Мэри Броган, повернувшись к Перри Мейсону.

– Не займет много времени, если вам повезет и вы быстро определите, где искать отпечатки.

Мэри Броган взяла баночки с порошком, кисточку, клейкую ленту, положила их в портфель, принесенный Дрейком. Потом весело произнесла:

– Ну, до скорой встречи!

– Будьте осторожны, – предостерег ее адвокат. – Не рискуйте. Смотрите по сторонам.

– Не беспокойтесь, – ответила она. – Ну, я пошла.

Она пожала руку Делле Стрит, одарила улыбкой Мейсона и Дрейка, и через мгновение они услышали, как ее каблучки зацокали по коридору. Щелкнул замок на двери, и все трое остались в тишине.

– Отважная девчушка! – заметил Пол Дрейк. – И вправду в ней есть что-то особенное.

– Энергичная и деловая, – добавил адвокат.

Делла Стрит сказала:

– А я за нее волнуюсь.

Мейсон кивнул:

– Нельзя допустить, чтобы с ней что-то случилось. Пол, свяжись со своими людьми, которые следят за квартирой, сообщи им, что Мэри Броган отправилась туда. А человеку, который находится в отеле «Киноут», прикажи внимательно наблюдать. Если что-то его насторожит, пусть немедленно остановит Мэри, прежде чем она войдет в дом.

– Сделаю, – отозвался детектив. – Будем надеяться, что все обойдется. Не волнуйтесь. Жаль, конечно, что у меня нет женщины-агента, которая могла бы справиться с таким заданием. У меня есть парочка неплохих информаторов, но эти женщины слишком осторожны, чтобы пойти на такой риск. Одна из них, пожалуй, согласилась бы, но я ей не доверяю – многовато болтает. А у меня все поставлено на карту. Мою лицензию в любой момент могут приостановить или отменить, если я…

– Можешь не объяснять, – перебил его адвокат. – Я понимаю твое положение, Пол. Но мне необходимо разрешить эту загадку до утра понедельника.

– И они все это вывалят на него в понедельник?

– В допустимых законом пределах, – уверенно подтвердил адвокат. – Будут добиваться от Брогана признания вины. А если это произойдет, он погиб. После этого ему не оправдаться в деле об убийстве. Его сразу же выставят закоренелым преступником.

– Как ни крути, они все равно придут к этому выводу.

– В том-то и беда, – согласился Мейсон. – Вот почему мне необходимо спасти Брогана от признания его виновным в грабеже. Так что жизнь этого человека зависит от того, что мы сумеем доказать за выходные дни.

– Ну, я пойду займусь работой, Перри, – заявил Дрейк. – Если от меня понадобится что-нибудь еще, дай мне знать.

После того как за ним закрылась дверь, в кабинете на несколько минут воцарилась тишина.

Наконец Делла глубокомысленно заметила:

– Похоже, Пол утратил всю надежду в этом деле.

– Так оно и есть, – согласился адвокат.

– Ну, винить его трудно. Если бы не Мэри, я тоже потеряла бы к нему интерес. Но очень трудно поверить, что у такой девушки дядя может оказаться грабителем, а тем более убийцей.

– Необходимо найти какой-нибудь повод вызвать ее в качестве свидетеля, – задумчиво произнес адвокат. – Не сомневаюсь, присяжные почувствуют то же самое, что и ты, Делла.

Они опять замолчали, погрузившись в раздумья, избегая смотреть друг на друга.

Мейсон принялся вышагивать по кабинету и вдруг остановился, услышав стук в дверь и вопросительно взглянув на Деллу.

– Приоткрой чуть-чуть, только чтобы увидеть, кто там, – предупредил он.

Делла подошла к двери, слегка приоткрыла ее, потом в удивлении отступила назад:

– Господи боже мой! Мэри, что случилось?

Мэри Броган вошла в кабинет, положила портфель на стол возле двери, сняла пальто, шляпку и только потом ответила:

– Кажется, мне лучше побыть здесь.

– Что случилось?

– Там в вестибюле какой-то тип проявил ко мне непонятный интерес, – пояснила девушка, – потом увязался за мной, держался достаточно мило, словно хотел просто познакомиться, но я случайно перехватила его взгляд, и что-то в нем заставило меня задуматься… В общем, я поняла, что он просто за мной следит.

– Что вы предприняли?

– Вышла на улицу, зашла на углу в аптеку, купила пару пачек жевательной резинки, зубную пасту и бумажные носовые платки, открыла портфель, запихала все туда, будто именно для этого и взяла его с собой, затем вернулась сюда, не показав этому человеку, что поняла, что он за мной следит.

– Черт! – произнес Мейсон. – Интересно, как получилось, что они вас засекли?

– Я ходила утром в тюрьму повидать дядю Альберта.

– В самом деле, – признал он. – Вероятно, там они вас и приметили, но почему следят за вами сейчас? Это выше моего понимания.

– Может быть, они решили присматривать за каждым, кто связан с этим делом? – предположила Мэри. – Видимо, очень сильно хотят, чтобы дядю Альберта признали виновным.

– Похоже, – согласился адвокат.

– Для того, чтобы убийство считалось раскрытым?

– По многим причинам, – ответил Мейсон. – Во всяком случае, вашему дяде отвели роль злодея. Я рад, что вы вернулись. Было бы ужасно, если бы они поймали вас в квартире Кейлор. Шум, который подняли бы вокруг этого, нам совсем некстати.

– Именно так я и подумала. Поэтому вернулась узнать, как мне действовать.

– Я спущусь к Полу, посоветуюсь с ним, – сказал адвокат. – Он должен был позвонить своим людям, предупредить их, что вы направляетесь в квартиру Петти Кейлор. Теперь надо им сказать, что наши планы изменились.

– А как мы поступим дальше? – поинтересовалась Делла Стрит.

– Думаю, вам, девушки, надо сейчас отсюда уйти, – проговорил Мейсон. – Вы, Мэри, выйдете первой, посмотрите, не увяжется ли за вами этот тип. Если последует за вами, постарайтесь от него оторваться, после этого отправляйтесь на квартиру Деллы. А ты, Делла, можешь прямо идти домой. Я собираюсь остаться здесь, подождать, пока агенты Дрейка не найдут, куда отвезли Кейлор.

– Мне совершенно нечего делать дома, – заявила Делла. – Если хотите, я могу тоже остаться…

– В этом нет никакого смысла, – возразил адвокат. – В настоящий момент нам абсолютно нечего делать. Остается только ждать, когда появится новая информация. Я просил разузнать о личной жизни Арчера, о прошлом девицы Кейлор – точнее будет сказать, сестер Кейлор, – собрать сведения о Марте Лавине. Бесполезно разрабатывать план кампании, не зная расстановки сил врага. Бегите, девочки! А я спущусь вниз повидаться с Полом.

Глава 10

Когда Мейсон вернулся, дверь кабинета оказалась запертой, а на своем письменном столе он обнаружил записку:

«Мы с Мэри ушли. Позвоните мне домой, если вам что-нибудь понадобится.

Делла».

Адвокат прочитал записку, смял ее, бросил в мусорную корзину и уселся за письменный стол. Неподвижно посидев минут тридцать, вскочил и принялся расхаживать по кабинету, уставившись на ковер, перебирая в уме факты, пытаясь их связать друг с другом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.