Эрл Гарднер - Дело о подмененном лице Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-16 12:27:23
Эрл Гарднер - Дело о подмененном лице краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о подмененном лице» бесплатно полную версию:Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Эрл Гарднер - Дело о подмененном лице читать онлайн бесплатно
– Насколько убедительны показания свидетельницы против нее? – спросил Дрейк.
– Не знаю, – сказал Мейсон. – Предварительное слушание назначено на завтра. Я думаю, мне удастся заставить прокурора выложить все свои козыри. Это даст мне возможность проверить показания свидетелей на прочность. К дню окончательного слушания дела Эйлин Фелл так отрепетирует свои показания, что запутать ее будет совершенно невозможно. Теперь же, может быть, удастся нащупать все слабые места в ее показаниях. По правде говоря, одно я уже нащупал – если только твои агенты раздобудут мне ее фотографию в вечернем платье.
– Зачем тебе этот снимок? – спросил Дрейк.
– Секрет, – ответил Мейсон.
– Насчет фотографии мы узнаем, когда приедем в офис, – сказал Дрейк. – Мои агенты занимаются этим.
Вскоре такси доставило их в филиал агентства Дрейка. Там детектив принял рапорты от своих подчиненных и быстро проглядел напечатанные на машинке отчеты.
– О’кей, Перри. Эйлин Фелл будет сегодня на приеме в вечернем платье. Оперативникам пока не удалось найти Эвелин Уайтинг. Все пункты «Скорой помощи» заявили, что они не высылали вчера машину в порт к пароходу.
– Но ведь там была «Скорая помощь», – сказал Мейсон. – Я сам видел ее.
– Я тоже видел, хотя и не обратил на нее особого внимания, – подтвердил Дрейк. – Может быть, была частная машина?
– Попробуй поискать среди них.
– Хорошо.
– Как насчет багажа Эвелин? Куда его отвезли?
– Она дала квитанцию на багаж в камеру хранения, и его забрали туда. Им она назвала адрес: «Вейвкрест Апартментс».
Мейсон сердито сказал:
– Первый раз сталкиваюсь с женщиной, которая оставила такой широкий след и так бесследно исчезла.
Зазвонил телефон. Дрейк снял трубку, послушал и сказал:
– О’кей, Перри, мы нашли машину с фотографии Эвелин. Она зарегистрирована на имя Моргана Ивса, проживающего по Стоктон-бульвар, дом 3618. Поедем туда?
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Только сначала я позвоню Делле, расскажу, чем мы занимаемся, и узнаю, не освободил ли прокурор Бэлл Ньюберри.
Дрейк повернул телефон адвокату. Тот набрал номер отеля и сказал:
– Говорит мистер Мейсон. Прошу вас, соедините меня с моим номером.
Через несколько секунд голос телефонистки ответил:
– Простите, мистер Мейсон, но ваш номер не отвечает. Вероятно, там никого нет.
– Там должна быть мисс Стрит, моя секретарша, – настаивал Мейсон. – Она ждет моих указаний…
– Мисс Стрит вышла из отеля через несколько минут после вашего ухода, – сказала телефонистка. – Я заметила ее, когда она проходила мимо моего стола.
– Вы уверены в этом?
– Вполне.
– Как она была одета?
– В дождевик и шляпу.
– У нее был портфель? – спросил Мейсон.
– Нет, только сумочка.
– И она не возвращалась?
– Нет.
Мейсон нахмурился:
– Когда вернется, передайте ей, пожалуйста, что я приеду через час.
Повесив трубку, он сказал:
– О’кей, Пол. Поехали.
Морган Ивс жил в трехэтажном доме, в квартире на верхнем этаже. Внизу располагались две мастерские: одна под вывеской «Ф. Кранович, портной. Чистка и утюжка», другая – «Фотостудия Мейбл Фосс. Проявление пленки, печатание снимков, обрамление». В витрине были выставлены снимки и различные рамки.
Мейсон и Дрейк поднялись на несколько ступенек и взглянули на фамилию на почтовом ящике.
– «Морган Ивс», – прочел детектив. – Это здесь. Только предупреждаю тебя, что с этим парнем будет трудно справиться. Обычные приемы здесь не помогут.
Мейсона и Пола привез на машине оперативник из агентства Дрейка. Они оставили его за полквартала от дома.
– Тогда мы воспользуемся необычными, – сказал Мейсон, нажимая кнопку звонка.
Никто не ответил. Он позвонил еще несколько раз.
– Очевидно, никого нет дома, – сказал он. – Я думаю, что птички вылетели из клетки.
Он встал на краю крыльца, задумчиво поглядел на мокрый тротуар, отражавший огни. Дождь прекратился, но небо было затянуто темными тучами.
– Если Эвелин Уайтинг узнала Карла Моора и шантажировала его, то так она и должна была бы поступить, – сказал Дрейк. – Особенно после того, как произошло убийство.
– Чем дольше я думаю об этом, тем сильнее мне хочется разыскать ее, Пол, – заметил адвокат. – Давай найдем их.
– Как? – спросил детектив. – У этого парня есть машина, он мог просто уехать…
– Со сломанной шеей, – напомнил адвокат. – Не забывай об этом.
– Ну, в конце концов, машину могла вести женщина.
Мейсон кивнул:
– Послушай, Пол, поблизости нет гаража. Возможно, по возвращении из Гонолулу эта парочка так и не взяла своей машины. Учти, на пристани их ждала «Скорая помощь». Так что они могли машину оставить в каком-нибудь большом частном гараже по соседству. Давай посмотрим.
Они обошли квартал и вскоре увидели гараж.
– Машина Моргана Ивса у вас? – спросил адвокат у служителя.
– Сейчас нет.
– Но вообще он держит ее у вас?
– Да.
– Когда он вернется?
– Не знаю.
– Я собираюсь купить его машину, – сказал Мейсон, – и меня интересует, в каком она состоянии.
– В хорошем, – ответил служитель. – Она работает как часы.
– Когда же мне удастся взглянуть на нее?
– Не знаю. Ивс пока забрал ее от нас, нагрузил разными вещами.
– Жена была с ним?
– В машине сидела какая-то женщина. Я не знал, что он женат.
– Наверное, это была жена, – сказал Мейсон. – Как же мне его найти?
– Не знаю. Он не сказал, куда и на сколько едет.
– Когда он взял машину?
– Вчера днем около трех часов.
– Ну что ж, сделка подождет несколько дней, – сделал вывод адвокат. – Благодарю вас.
Когда они вернулись к машине, Дрейк высказался:
– Перри, тебе не удастся выследить их.
– Мне пришла в голову одна идея, Пол, – ответил Мейсон. – У той медицинской сестры был фотоаппарат, и она снимала им.
– Ну и что?
– Они приехали сюда утром, а уехали днем. Ты заметил в первом этаже их дома фотостудию? Эвелин Уайтинг могла отдать туда проявить пленку и напечатать снимки.
– Нет, она так не поступила бы, если знала, что им нужно надолго скрыться.
– Сначала она могла этого не знать. Когда же выяснилось, что они должны уехать, она зашла в студию и оставила адрес, по которому нужно выслать снимки.
– Это опасное дело, Перри, – сказал Дрейк.
– Я знаю.
– Тебе не стоит влезать в него. Давай пошлем оперативника в студию, и, если он провалится, мы останемся в стороне…
– Нет, – перебил его Мейсон. – Я никогда не прячусь за спину другого. Ты посиди в машине вместе с оперативником, а я пойду один. Посмотрим, что выйдет.
Когда Мейсон подошел к фотостудии, снова начал моросить дождь. Он толкнул дверь, и в помещении звякнул колокольчик. Из задней комнаты вышла женщина лет сорока с лишним, в синем халате.
– Я хочу забрать у вас фотографии для миссис Морган Ивс, – сказал адвокат. – Возможно, они были оставлены на имя Эвелин Уайтинг.
– Но она просила выслать их по почте, – возразила женщина.
– Верно, – ответил адвокат, – но тогда она не знала, что я поеду сюда.
Женщина открыла ящик и достала два желтых конверта.
– Шесть долларов и семьдесят пять центов, – сказала она.
Мейсон достал десятидолларовую бумажку и взглянул на обратную сторону конвертов. Там значилось только имя «миссис Ивс» и не было никакого адреса.
– Позвольте, – поинтересовался Мейсон, – миссис Ивс говорила мне, что это будет стоить не больше пяти долларов.
– Простите, но мои цены и без того довольно низкие, – возразила женщина. – В центре города ей пришлось бы заплатить дороже.
– Не понимаю, – продолжал выспрашивать адвокат. – А как бы вы получили деньги, послав снимки по почте?
– Я собиралась отправить их доплатным письмом.
– Знаете что, – предложил Мейсон. – Я не хочу брать на себя ответственность за выплату большей суммы, но раз уж снимки готовы, пошлите их при мне, они очень нужны миссис Ивс. Вы отправите их почтой, а я скажу ей, что они уже в дороге.
Кивнув, женщина положила конверты в коробку из-под фотобумаги, завернула ее, заклеила и написала адрес.
В этот момент Мейсон добавил:
– Знаете, пожалуй, я рискну. В конце концов, разница всего в один доллар семьдесят пять центов, а на почте посылка задержится.
– Как вам угодно, – ответила женщина, взяв десятидолларовую бумажку. – Когда миссис Ивс вернется?
– Примерно через неделю.
– Как чувствует себя ее пациент?
– Человек со сломанной шеей? – спросил Мейсон.
– Да.
– Не знаю. Я не видел его.
– Ужасно, – сказала женщина. – Представьте себе только, каково ему носить этот железный ошейник. Миссис Ивс сказала, что он будет в таком положении несколько месяцев. Она привезла его сюда с парохода.
– Они приехали на «Скорой помощи»? – спросил адвокат.
– Да. Санитары внесли его на носилках. Только не знаю, кто ухаживает за ним. Я не вижу никого, кто бы поднимался и спускался оттуда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.