Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры Страница 21
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-12-16 13:36:48
Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры» бесплатно полную версию:Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он вынужден расследовать убийство известного частнопрактикующего врача, при жизни злостно уклонявшегося от уплаты налогов.
Эрл Гарднер - Дело беглой медсестры читать онлайн бесплатно
– Если я вас правильно понял, таким путем можно определить химический состав вещества? – спросил Херли.
– Правильно. Это не количественный анализ, но присутствие тех или иных химических элементов определить можно.
– А использовался ли этот принцип при уголовном расследовании?
– О да. Были изготовлены приборы с использованием электрической дуги. Это для исследования твердых тел. А для исследования растворов – с применением мощного электрического разряда. Спектр такого света, даже если вещество присутствует в микроскопическом количестве, может быть за короткий период перехода в газообразное состояние зафиксирован на фотопленке. Изучив линии на снимке, можно точно определить, содержится или нет искомый химический элемент в изучаемом веществе.
– Вы можете пояснить, как этот принцип используется при уголовном расследовании? – спросил Херли.
Судья Телфорд бросил взгляд на Перри Мейсона, будто ожидая возражений, но тот слушал внимательно, словно сильно заинтересованный рядовой зритель в зале суда.
– Итак, – сказал Ломакс, все еще наслаждаясь тем, что оказался в центре внимания, – очень часто мы таким путем определяем даже микроскопическое количество вещества, что при обычных анализах никогда не удается. Существуют металлические соединения, безвредные при попадании в организм человека. В отделе, где я работаю, мы классифицировали их, присвоив каждому кодовое обозначение. Например, вещество, которое нас в данный момент интересует, известно под кодовым номером 68249.
– Это имеет какое-то отношение к линии эмиссии? – спросил Херли.
– Косвенно. Это только кодовый номер. Конечно, он в какой-то мере отражает линии эмиссии в пределах некоторых длин волн.
– А вещество под кодовым номером 68249 можно обнаружить спектроскопическим анализом?
– Да, сэр.
– В каком количестве?
– В микроскопическом.
– У вас была возможность сделать спектроскопический анализ органов тела доктора Самерфилда Мальдена?
– Да, сэр.
– Что вы обнаружили?
– Я обнаружил очевидные признаки элемента с кодовым номером 68249.
– В теле?
– Да, сэр.
– Я покажу вам сосуд для виски, фляжку, которую прошу суд обозначить как образец номер один для опознания.
– Принято, – согласился судья Телфорд.
– Я собираюсь задать несколько вопросов об этой фляжке.
– Да, сэр. Это металлическая фляжка для виски вместимостью приблизительно в одну пинту.
– Где нашли эту фляжку, вы знаете?
– Да, сэр. Я знаю.
– Кто ее нашел?
– Я присутствовал, когда ее обнаружили.
– Где ее обнаружили?
– При исследовании обломков самолета доктора Самерфилда Мальдена. Мы пытались досконально выяснить, что случилось. Поэтому обыскали землю в поисках физических предметов. Мы пришли к выводу, что…
– Подождите минутку, – прервал судья Телфорд. – Я думаю, суд сочтет целесообразным предложить вам ограничить ваше заявление перечнем фактически найденных предметов без комментариев.
– Да, сэр. Мы выяснили, что самолет ударился о землю с огромной силой. Некоторые предметы разбросало на расстояние в сто пятьдесят футов.
– Вы можете описать предметы?
– Один из них – чемоданчик с хирургическими инструментами и лекарствами, который обычно носит врач.
– Где обнаружили этот чемоданчик?
– На расстоянии в сто пятьдесят футов от обуглившихся останков самолета.
– В каком состоянии был чемоданчик?
– Он был порван насквозь. Бутылочки разбиты, содержимое вылилось, таблетки разбросаны вперемешку с частицами стекла.
– Вы обнаружили еще что-нибудь?
– Там была специальная подушка, сконструированная так, что могла служить как собственно подушкой, так и емкостью для хранения вещей. Внутренняя прокладка из прорезиненного материала образовала карман с застежкой «молния».
– Вы нашли эту подушку?
– Да, сэр. Я присутствовал, когда ее нашли.
– Где она находилась по отношению к сгоревшему самолету?
– Приблизительно в пятидесяти футах от него.
– Каково было состояние подушки?
– С одной стороны она была сильно повреждена жаром, фактически обуглилась, но под воздействием чрезмерного нагрева, а не соприкосновения с открытым огнем.
– И что было внутри этой подушки?
– Фляжка.
– Та, что помечена для опознания как образец номер один?
– Да, сэр.
– Вы знаете, кому принадлежит эта фляжка?
– Не сам лично, по словам других.
– Вы обследовали эту фляжку на отпечатки пальцев?
– Да, сэр.
– Вы нашли какие-нибудь отпечатки пальцев на фляжке?
– Да, сэр. Там было несколько отпечатков пальцев.
– Эти отпечатки пальцев обнаружили в вашем присутствии?
– Да, сэр.
– И что с ними сделали?
– Я их сфотографировал.
– Вы лично их сфотографировали?
– Да, сэр.
– Чем?
– Фотоаппаратом для съемки отпечатков пальцев.
– И что вы обнаружили касательно этих отпечатков пальцев?
Ломакс полез в портфель и вытащил несколько снимков.
– Я обнаружил четыре очень хороших отпечатка пальцев, снимки находятся здесь.
– Минутку, – вмешался Мейсон, – я вношу предложение вычеркнуть этот пункт на том основании, что он не служит прямым ответом на вопрос и содержит вывод свидетеля.
– Но это свидетельство эксперта по определению отпечатков пальцев, – сказал Херли.
– Возможно, – возразил Мейсон. – У меня нет возражений против его показаний, что это какой-то отпечаток пальца правой руки. Я возражаю против того, что он опознает его как отпечаток пальца доктора Мальдена.
– Да, понимаю, – улыбнулся Херли. – Мы можем уладить это прямо сейчас. Мы, ваша честь, поставим условием, что предложение может быть принято и ответ отстранен до тех пор, пока мы не представим неоспоримое обоснование. – Херли обратился к свидетелю: – Теперь, мистер Ломакс, скажите, вы исследовали отпечатки пальцев доктора Самерфилда Мальдена?
– Да, сэр.
– Каким образом?
– Копии снимков отпечатков пальцев послали в ФБР.
– По чьей просьбе?
– По моей просьбе.
– Теперь, принимая во внимание это заявление, скажите, знаете ли вы, чьи отпечатки пальцев показаны на образце номер два?
– Да, сэр. Это…
– Минуточку, – прервал Мейсон. – Я хочу выдвинуть возражение, ваша честь. Я утверждаю, что вопрос неуместный, некомпетентный и несущественный. Он означает внесение доказательств, основанных на слухах.
– Что вы имеете в виду? – спросил судья Телфорд.
– Я имею в виду, что у суда нет полученных от ФБР данных, доказывающих подлинность отпечатков пальцев.
– О, я включу ответ ФБР, если нужно, – сказал Херли нетерпеливо. – Я прошу суд отклонить возражение, полагаясь на мое заверение, что он будет учтен. Иначе свидетельское показание окажется недействительным.
– Хорошо, возражение отклонено.
– Ответьте на вопрос, – подсказал Херли свидетелю.
– Это отпечаток указательного пальца правой руки доктора Самерфилда Мальдена.
– Что представляет собой образец номер три?
– То же возражение, – сказал Мейсон.
– Та же просьба, – сказал Херли, – принять этот ответ, полагаясь на мою уверенность, что его нужно включить.
– То же судебное решение, – сказал судья Телфорд.
– Это отпечаток пальца правой руки доктора Самерфилда Мальдена, на котором носят кольцо.
– Что представляет собой образец для опознания номер четыре?
– То же возражение, – сказал Мейсон.
– То же судебное решение, – сказал судья Телфорд.
– Это отпечаток указательного пальца левой руки доктора Самерфилда Мальдена.
– Что представляет собой образец для опознания номер пять?
– То же возражение, – сказал Мейсон.
– То же судебное решение, – провозгласил судья Телфорд.
– Это отпечаток большого пальца правой руки доктора Самерфилда Мальдена.
– Наконец, что было во фляжке, обозначенной для опознания как образец номер один, когда вы ее обнаружили?
– Она была наполовину заполнена жидкостью.
– Вы знаете, что это за жидкость?
– Теперь да.
– Как вы узнали?
– Я присутствовал при анализе и принимал участие в его проведении.
– Что это было?
– Виски.
– Было ли что-то особенное в этом виски?
– Да, сэр.
– Что?
– Спектроскопический анализ показал присутствие вещества под кодовым номером 68249.
– Вы знаете теперь, как вещество, которое вы обозначили кодовым номером 68249, попало в виски?
– Да, сэр, знаю.
– Каким образом?
– Его туда косвенно поместил я.
– Объясните, пожалуйста, это суду.
– Меня вначале попросили предпринять что-либо, позволяющее распознать наркотики, которые находились в распоряжении…
– Минуточку, – вмешался судья Телфорд, взглянув на Перри Мейсона. – Это, конечно, относится к разговору, который велся в отсутствие обвиняемой, не так ли?
– Да, ваша честь.
– Следовательно, это будет доказательством, основанным на слухах, – продолжал судья Телфорд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.