Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-12-16 12:00:02
Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей» бесплатно полную версию:Знаменитые частные детективы Берта Кул и Дональд Лэм берутся за самые сложные расследования – если, конечно, за это хорошо платят. На этот раз партнеры должны спасти от ложных обвинений влюбленную пару.
Эрл Гарднер - Берегитесь округлостей читать онлайн бесплатно
– Но защитник не должен произносить вступительную речь, прежде чем будет готов к вызову своих свидетелей, – возразил Куинн.
– Возможно, тебе некого будет вызывать, – предупредил я. – Сейчас ты не осмеливаешься вызвать свидетелем подсудимого, а потом, возможно, побоишься выставить свидетельницей Элизабет Эндикотт. Скажи им, что ты собираешься доказать, а потом убирай все тормоза. Покажи им другую сторону картины. Расскажи о человеке, который, спокойно сидя в офисе, посылает на смерть другого человека, чтобы жениться на его возлюбленной.
– Судья вынесет мне порицание, – сказал Куинн.
– Судья уже вынес порицание Эрвину, – напомнил я, – так что вы будете квиты. Начинай!
Куинн проделал хорошую работу. Эрвин был в бешенстве. Он вскакивал с места, размахивал руками, прерывал речь.
Когда Куинн начал повествование, некоторые женщины стали с сочувствием поглядывать на Джона Энсела. Другие смотрели на Элизабет Эндикотт, изучая ее бесстрастное лицо.
Я передал Куинну записку, напоминая сказать присяжным, что перед ними женщина, которая так много страдала, что не в состоянии плакать, так как слезы не могут принести ей облегчение. Она годами не давала выхода своим чувствам и дошла до полного эмоционального истощения.
Куинн с каждым словом обретал все большую уверенность, проявляя качества, создавшие ему репутацию энергичного и напористого защитника.
К началу выслушивания свидетельских показаний значительная часть впечатления, произведенного Эрвином на жюри, сошла на нет. Присяжные заинтересованно поглядывали на адвоката, свидетелей, подсудимого, а более всего на Элизабет Эндикотт.
В конце концов, она была заметной личностью – богатой главой нефтяной империи, таинственной женщиной, которая после трагедии сторонилась людей, но которую теперь обвиняли в тайных встречах с любовником, скрывавшимся от полиции.
Присяжные готовились наслаждаться пикантными подробностями.
Эрвин начал допрос свидетелей с подготовительной части – он вызвал топографа, представившего план территории, фотографа, продемонстрировавшего снимки, хирурга, произведшего вскрытие, которое показало, что Карл Карвер Эндикотт был убит пулей 38-го калибра, попавшей ему в затылок и застрявшей в черепе.
Пулю представили в качестве вещественного доказательства. Выстрел произвели с такого расстояния, что следов пороха не осталось. По мнению свидетеля, выстрел был сделан на расстоянии примерно фута от покойного, который в этот момент повернулся спиной к своему убийце.
Мортимер Эрвин посмотрел на часы и драматически произнес:
– Вызываю свидетеля Хелен Мэннинг.
Хелен принарядилась перед явкой в суд. Если не считать нескольких лишних фунтов, она была хорошенькой малышкой и отлично это знала. Однако было достаточно разок посмотреть на нее, чтобы понять, что все сработало с точностью до наоборот. Вместо того чтобы Хелен произвела впечатление на Мортимера Эрвина, он использовал на ней все свои чары и обвел ее вокруг пальца.
Хелен походила на хорошо выдрессированную собачонку, делавшую то, что от нее ожидали. Негромким гортанным голосом она поведала, что несколько лет работала у мистера Эндикотта, но решила уйти, потому что работа была для нее тяжеловатой, а ситуация в офисе стала для нее неприятной, хотя ей не хотелось беспокоить этим шефа. Она была опытной секретаршей и легко могла устроиться на другое место. Мистер Эндикотт был очень огорчен из-за ее ухода и пытался узнать, в чем дело. Он обещал, что произведет любые нужные ей изменения, но она упорно не желала объяснить ему причину своего ухода, так как молодая женщина, с которой ей было трудно ладить, содержала больную мать, нуждалась в работе, но не была таким компетентным секретарем, как Хелен, и вряд ли могла бы сразу найти себе место.
Хелен предъявила письмо, подписанное мистером Эндикоттом, где он выражал сожаление о такой потере, подтверждал, что она уволилась по собственному желанию, и давал ей превосходную рекомендацию.
Примерно в период ее увольнения до нее «дошли слухи», что подсудимый Джон Диттмар Энсел был намеренно послан в бразильские джунгли на верную гибель. К несчастью, она поверила слухам и сообщила об этом миссис Эндикотт.
– И что сказала миссис Эндикотт? – спросил Эрвин.
Куинн с ревом вскочил на ноги и обвинил окружного прокурора в непрофессиональном поведении. Он возражал против последнего вопроса и требовал вычеркнуть из протокола все показания свидетельницы. Все связанное с Элизабет Эндикотт не является доказательствами против обвиняемого, и окружному прокурору это отлично известно. Это коварная попытка создать предубеждение у жюри. Куинн попросил суд не учитывать показания мисс Мэннинг и вынести порицание прокурору.
Судья Лотон отнесся к его словам вполне серьезно.
– Какова позиция обвинения в этом вопросе? – спросил он у Эрвина. – По-вашему, информация, переданная миссис Эндикотт, каким-то образом касается обвиняемого?
– Мы намерены доказать, что миссис Эндикотт передала обвиняемому полученные сведения, – ответил Эрвин.
– Вы рассматриваете это как факт?
– Ну, как предположение.
Лицо судьи побагровело.
– Вы располагаете чьими-либо показаниями, непосредственно подтверждающими это предположение, мистер обвинитель?
Эрвин уклонился от прямого ответа.
– Полагаю, ваша честь, определенные события говорят сами за себя. Я думаю, присяжным следует позволить сделать выводы…
– Я задал вам конкретный вопрос, – прервал судья Лотон. – Имеются ли у вас определенные показания, подтверждающие ваше предположение и могущие превратить его из эмоционального в юридический фактор?
Эрвин провел рукой по воротнику рубашки.
– Я бы не хотел открывать заранее то, чем располагает обвинение, – сказал он. – Если суд проявит терпение в этом вопросе, я уверен, что их связь с обвиняемым станет очевидной.
– Каким образом? – осведомился судья.
– Благодаря выяснению обстоятельств и признаниям самого обвиняемого, – ответил Эрвин.
– Контроль за порядком дачи свидетельских показаний относится к компетенции суда, – заметил судья Лотон. – Мне кажется, эти показания могут создать предубеждение, если не будет установлена их связь с подсудимым. Прежде чем продолжать допрос этого свидетеля, я предлагаю вам объяснить, как вы намерены установить упомянутую связь.
– К сведению уважаемого суда, я еще не закончил эту линию допроса свидетельницы, – сказал Эрвин.
– Закончили в той степени, в какой это касается суда, покуда вы не продемонстрируете ваш метод установления связи, – отрезал судья. – Суд намеревается в данном случае защитить права обвиняемого и считает, что в этом вопросе требуется нечто большее, чем уверенность обвинителя.
– Хорошо, – кивнул Эрвин. – Могу я на некоторое время отпустить этого свидетеля и вызвать другого?
– С целью связать с подсудимым показания первого свидетеля?
– Да, ваша честь.
– Отлично, – сказал судья Лотон. – Хочу объяснить происходящее, дабы избежать непонимания. К суду обратились с ходатайством полностью вычеркнуть из протокола показания этого свидетеля, предложить жюри не принимать их во внимание и вынести порицание окружному прокурору за непрофессиональное поведение. Суд воздерживается от постановлений по этому ходатайству до показаний следующего свидетеля. Вы можете временно покинуть место свидетеля, мисс Мэннинг, но не оставляйте зал суда. Ваши показания не окончены. Теперь, мистер окружной прокурор, вызывайте свидетеля, который, как вы надеетесь, может установить связь услышанных нами показаний с обвиняемым.
– Хорошо, ваша честь, – отозвался Эрвин с потугами на любезность. – Вызовите Джона Смолла Ормсби.
Ормсби выглядел новым с головы до пят. На нем были новые ботинки, новый костюм, новый галстук, и даже прическа явно была новой. При этом он казался смущенным.
Как выяснилось, Ормсби отбывал наказание в окружной тюрьме за обнаруженные у него сигареты с марихуаной. Его признали виновным и приговорили к шестимесячному заключению. Он снискал расположение тюремной администрации, заслужил определенные привилегии, был помещен в одну камеру с Джоном Диттмаром Энселом и имел с ним разговор.
– О чем был этот разговор? – спросил Эрвин.
Ормсби переминался с ноги на ногу, поблескивая новыми ботинками.
– Ну, – ответил он, – Энсел вроде как вернулся в камеру после беседы со своим адвокатом, который задал ему трепку.
– Подождите, – прервал судья Лотон. – Мы не хотим выслушивать ваши выводы. Просто повторите, что он сказал.
– Да, что он сказал? – елейным тоном подхватил Эрвин. – Неужели мистер Энсел сказал, что его адвокат задал ему трепку?
– Это его точные слова, – кивнул Ормсби.
– А что он сказал потом?
– Что он раскололся и выложил адвокату про пушку, которую захватил с собой, отправляясь к Эндикотту. Он сказал, что выбросил пушку из окна в кустарник – в живую изгородь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.