Фриман Крофтс - Смерть на рельсах Страница 23

Тут можно читать бесплатно Фриман Крофтс - Смерть на рельсах. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фриман Крофтс - Смерть на рельсах

Фриман Крофтс - Смерть на рельсах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фриман Крофтс - Смерть на рельсах» бесплатно полную версию:
В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.

Фриман Крофтс - Смерть на рельсах читать онлайн бесплатно

Фриман Крофтс - Смерть на рельсах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фриман Крофтс

– Да, он зашел и закрыл дверь.

– Он видел вас?

– Не думаю.

– Ого-го! – многозначительно протянул сержант. – Это может оказаться крайне важным, а может, и нет. А теперь скажите мне, – он наклонился поближе к Парри и спросил с волнением: – Кто это был?

Долю секунды Парри колебался. Именно этого вопроса он ожидай.

– Не знаю, – ответил он.

Сержант проницательно взглянул на него.

– Конечно, я прекрасно понимаю, что в данных обстоятельствах вы не можете с уверенностью назвать имя, – вкрадчиво произнес он. – Но я очень удивлюсь, если вы скажете, что у вас не возникло никаких подозрений.

– Боюсь, сержант, мне придется сказать именно это. Я не узнал его и у меня не возникло никаких подозрений.

Сержант дернулся на стуле, сделав вид, что просто устал сидеть в неудобной позе.

– Сэр, боюсь, мне придется попросить вас оказать нам услугу. Подумайте сами: нам крайне важно отыскать этого посетителя. Он мог сообщить погибшему что-то такое, что побудило его к дальнейшим действиям. Я уверен, что вам следует поделиться с нами своими соображениями о том, кто был этот пришелец, из-за исключительной важности этой информации. Если он не объявится сам, нам следует разыскать его. Подумайте об этом, мистер Парри. Может, он вам кого-то напомнил?

– Это мог быть кто угодно, в том-то и проблема. Я не видел лица и не узнал его.

Сержант повернулся к констеблю.

– Форстер, зайдите в тот офис и раздобудьте список всех, у кого есть ключ от двери. – Потом он обратился к Парри: – Горестная череда событий, сэр. Я имею в виду предыдущее несчастье с мистером Акерли.

– Я знаю, – сказал Парри тихо. – Он был моим лучшим другом.

– Простите, сэр, – с участием отозвался сержант. – Может, вы были на паровозе, когда это случилось?

– Да, мистер Брэгг и я.

Сержант покачал головой.

– Должно быть, для вас это был тяжелый удар. Простите, что я вновь досаждаю вам в связи с новым делом.

Он прервался, потому что вошел констебль и вручил ему лист бумаги, затем продолжил:

– Я рассчитываю, что вы поможете нам, мистер Парри. Попробуем использовать метод исключения. Этот список открывает мистер Лоуэлл. Вы можете с уверенностью сказать, что это был не он? – Сержант, несмотря на свои вкрадчивые манеры, пронзительно взглянул на Парри.

Парри замялся, затем твердо ответил:

– Я не уверен, что это не он, сержант, но с еще меньшей уверенностью я могу утверждать, что это он.

Сержант проявил изрядную настойчивость. Он перебрал весь список: инженеров, клерков, учетчика и истопника. И в каждом случае Парри давал один и тот же ответ. Сержант лишь головой покачал.

– Мистер Парри, я уверен, вы можете дать более определенный ответ, – заявил он. – Прикиньте, на какой высоте относительно окна находилась голова того человека? Ведь в нашем списке есть высокие мужчины в шесть футов ростом, а есть и невысокие, меньше пяти футов. Я их всех видел. Это может вам помочь. Если вам трудно прикинуть рост мысленно, мы вечером включим свет в том окне и проведем всех, чтобы вы могли посмотреть еще раз.

Хоть Парри и допрашивали по делу Акерли, но его поразила та находчивость, с которой сержант стремился добиться своего. По предложению сержанта, Парри вышел взглянуть на окно Кэри в то время, как мимо него прошел констебль.

– А мне и в голову не пришло прикинуть, какого он был роста, – сказал Парри. – Человек был довольно высокий – почти такого же роста, как констебль.

Исходя из этого, сразу отпали Пол и еще двое клерков. Остались сам Кэри, Лоуэлл, Темплтон и еще один клерк. Затем сержант стал выяснить, как выглядел головной убор, но Парри не смог ответить. Наконец сержант со словами благодарности ретировался, предупредив, чтобы Парри был готов присутствовать на слушании дела, которое состоится на следующее утро.

После ухода сержанта Парри отправился в офис подрядчиков. Он ведь еще так и не успел ничего толком узнать о том, как все произошло, и хотел поговорить с Лоуэллом или Полом. Однако здесь еще была полиция. Прибыла санитарная машина, она стояла возле домика. Очевидно, останки уже были внутри, так как дверцы машины были закрыты.

Здесь же стояли еще две легковушки. Пока Парри подходил, из домика вышел мужчина, которого он знал: это был местный врач, Уиллкокс. Он сел в одну из машин и уехал. Тотчас отъехала и санитарная машина. И наконец, в последней машине уехали полицейские.

Парри подошел к домику. В канцелярии сидели Лоуэлл, Пол и Темплтон. Они выглядели встревоженными и возбужденными, но переговаривались почти шепотом. Все кивком поздоровались с Парри.

– Расскажите-ка мне все, – попросил Парри, тоже сбавив тон. – Я еще ничего не знаю.

Лоуэлл кивком указал на кабинет Кэри.

– Это случилось там, – сказал он с оттенком крайнего отвращения и брезгливости. – Он снял мерную веревку с больших кольев, которые мы используем для разметки – тех самых, три на три по центральной линии, – и повесился на перекладине одной из потолочных балок. Видимо, встал на свой стул, а потом оттолкнул его. Слава богу, мы его не видели. Когда мы подошли, здесь уже была полиция, и его сняли.

– А тело вы видели?

– Да. Но я не хочу об этом говорить.

Слегка удивившись, Парри взглянул на Лоуэлла. Тот казался весьма удрученным. Ясно, что все были взбудоражены. Он, Парри, и сам был «на взводе». Но Лоуэлл был не просто подавлен. Печаль, потрясение – это было бы Парри понятно. Но Лоуэлл явно нервничал! Словно он ожидал от случившегося неприятностей лично для себя. Парри, сделав вид, что не обратил внимания на его выпад, спросил, когда предположительно это произошло.

– Вчера вечером, так они считают. Во всяком случае, прошло всего несколько часов.

– Так он вернулся сюда вечером?

– Вернулся? – переспросил Лоуэлл. – Ас чего ты взял, что он уходил? Или ты знаешь, где он был?

– Я? Нет. Разве он не ужинал с вами?

– Нет. Вчера весь вечер его не было. Мы все пошли спать. У Кэри свой ключ от входной двери.

– Точно. – Парри выглядел слегка озадаченным. Выходило, что Кэри и не уходил вчера с работы, а выйдя от них, сразу вернулся к себе.

– Похоже на то, – сказал Пол. – Полицейские прямо этого не говорили, но по их вопросам ясно, что они тоже так думают.

«Вот оно что! – отметил про себя Парри. – Вот почему сержанта так заинтересовал поздний визитер». Он невольно взглянул на Лоуэлла.

– Это взбудоражит весь «Серкью». Особенно миссис Вэйн. Слава богу, что это случилось не у них.

– Думаю, теперь, когда полиция уехала, мы можем заняться делом, – сказал Лоуэлл. – Схожу к ребятам на линию, расскажу, что здесь стряслось.

Он вышел за дверь. Были слышны его удаляющиеся шаги.

– Лоуэлл прямо сам не свой, – заметил Парри.

– Еще бы! – ответил ему Пол. – Нам всем не по себе. Если честно, то я сильно удивлен. Мы-то все знаем, что у Кэри не было никаких причин так поступить. Он был вполне доволен жизнью. Никаких драм и неприятностей. Денег ему хватало, работа его устраивала, с людьми он ладил. Просто не за что зацепиться. Правда, так все представляется со стороны. И все же я не понимаю: почему он это сделал?

– Я тоже не возьму этого в толк, – сказал Темплтон, который до этого молчал. – Я с ним проработал дольше всех, и знаете, он совершенно не менялся. В том смысле, что он всегда вел себя очень ровно. Он был на редкость уравновешенный человек.

Парри подумал, не рассказать ли им о позднем визитере. А что такого? К чему делать тайну из ничего?

– Парни, думаю, никто из вас не возвращался в офис вчера вечером? – спросил он.

– Нет.

– А Лоуэлл?

– Нет-нет.

– Сержант тоже об этом спрашивал, – ответил Пол.

– Кто-то все же там был, – и Парри рассказал о том, что видел. Всех взбудоражил его рассказ.

– Ей-богу, хотел бы я знать, кто это был! – воскликнул Пол, в то время как Темплтон уверял, что за этим определенно что-то кроется.

– Вы же знаете, Кэри был достаточно скрытный парень, – заметил он, – мы мало что о нем знали.

– Я так и сказал сержанту, когда он насел на меня, – заметил Парри.

– Мы тоже, – кивнул Пол.

– Что ж, – подытожил Парри, собираясь уходить, – в любом случае Лоуэллу не поздоровится: Бренда Вэйн теперь уж точно решит, что она бы выбрала Кэри.

– Не думаю, что Бренда имела виды на Кэри, – сказал Пол. – Но Лоуэлл был в этом уверен, хотя я полагаю, что он просто преувеличивал из ревности.

– Он ревновал? Разве?

– Еще как! Но об этом молчок, а то еще подумают, что это он убрал Кэри и все такое.

– Это не он.

– А почему бы и нет?

– Допустим на минутку, что это он, – сказал Парри.

– Шуточка не в бровь, а в глаз, – отозвался Пол. – Что скажешь. Темплтон?

– Ты тоже знал об этом? – удивился Парри.

– У нас все об этом знали, – ответил Темплтон. – Они из-за этого были просто «на ножах» друг с другом. И вражда у них была не напоказ, а молчаливая, затаенная. Были моменты, когда Лоуэлл вел себя как круглый идиот. Он совсем потерял голову и выкидывал такие штуки!.. Могло даже показаться, что он на все способен. Потом, когда он поостыл, все вошло в норму. Затем ему опять моча ударила в голову, и это случилось в «Серкью».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.