Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Хорас Маккой
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-12-16 14:52:21
Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга» бесплатно полную версию:Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.
Хорас Маккой - Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга читать онлайн бесплатно
Тьму нашего убежища прорезал яркий луч света. Девушка вздрогнула, мое видение исчезло. Я приподнялся с колен и увидел, что к нам по дороге медленно приближаются два мотоцикла с включенными фарами. Она попыталась встать на ноги, но я увлек ее назад.
— Тс-с! — прошептал я на ухо. — Может быть, это просто дорожная полиция.
Мы снова легли на поросшем травой покатом склоне, прижавшись друг к другу, и у меня было такое чувство, что ей хочется вскочить на ноги и бежать отсюда без оглядки. Я приложил палец к ее рту, стараясь удержать от необдуманных действий и призывая соблюдать тишину. Сноп света теперь ярко освещал машину, оставленную на обочине. Мотоциклисты сбросили газ и, не заглушая моторов, остановились. Я представил себе, как они спешились и подошли к машине. Рука автоматически скользнула в карман за оружием.
— Это та самая машина, — заговорил один из полицейских. — Проверь номер.
— Радиатор просто кипит, — отозвался напарник.
— Резина еще горячая. Ее только что поставили.
— Ты думаешь…
— Еще не знаю. Давай посмотрим вокруг.
— Ну лихачи! Они из нее выжали не меньше ста миль в час!
Послышался звук открываемой двери. Один из патрульных присвистнул от удивления.
— Эй, Ник… Смотри…
Теперь уже и Ник удивленно свистнул.
Девушка резко вскочила на ноги и, прежде чем я успел ее остановить, побежала к машине.
— А ну уберите ваши лапы! — кричала она на бегу. — Как вы смеете!
О, Господи! Я привстал и, не убирая пистолета, укрылся за стволом дерева. Отсюда мне было видно, как они осветили ее фонарями.
— Уберите свет!
— Вы Маргарет Добсон? — послышался голос копа, которого звали Ник.
— Предъявите права, — потребовал второй, отводя фонарик в сторону от ее лица.
— Я ничего вам предъявлять не собираюсь. Садитесь на свои тарахтелки и убирайтесь отсюда…
— Послушайте, мисс… Если вы не хотите неприятностей…
— Вы не назовете номер вашего полицейского значка? — холодно спросила она.
— Пожалуйста, только к чему все это… — с этими словами он осветил свою бляху. — Смотрите сами.
— Один-восемь-два-два, — прочитала она вслух.
— По-моему я задал вам вопрос, мисс, — снова заговорил Ник. — Ваше имя действительно Маргарет Добсон? Это ваша машина?
— Да, вы угадали, это действительно моя машина. А что вам взбрело в голову?
— Послушайте, мисс Добсон, — сказал Ник, — не надо скандалить. У нас есть дюжина свидетелей, утверждающих, что вы мчались со скоростью сто миль в час. Это очень опасно, и прежде всего для вас самих. Мы не хотели бы, чтобы дочь Эзры Добсона разбилась насмерть на нашем участке, не так ли, Дэмон?
— Нет… — отозвался второй.
Мне чуть не стало плохо. Ведь копы извинялись перед ней и явно ее боялись. Теперь мне стало ясно, почему она все время вырывалась, когда я пытался удержать ее.
— Вот еще что, мисс Добсон, — продолжал Ник, — вам не следует в такое время оставаться в этом глухом месте. Лучше отправляйтесь домой…
— Когда мне захочется, именно так я и поступлю.
— Ну хорошо, — не сдавался Ник, — все равно вам лучше отправиться домой…
Он осветил фонариком окрестности, пытаясь обнаружить ее спутника, и я опять спрятался за ствол дерева.
— Со мной все в порядке, и я вас не задерживаю.
— Конечно, мисс Добсон, — согласился Дэмон. — Напомните обо мне своему отцу. Меня зовут Стер, Дэмон Стер, А что касается номера бляхи моего напарника, то давайте забудем об этом, ладно?
— Все будет зависеть от того, насколько быстро вы исчезнете отсюда, — предупредила она.
— Мы уже уходим. Доброй ночи, мисс Добсон, — сказал Ник.
Она холодно промолчала в ответ. Полицейские направились к своим мотоциклам. Когда они скрылись за поворотом, я вышел из укрытия и спрятал пистолет в карман.
— В следующий раз, когда мы с тобой куда-нибудь поедем, я возьму с собой запасной комплект нервов, — нарушил я тишину ночи.
— Прости… — смутилась она.
— За что? Все было великолепно. Только так и нужно обращаться с этими ублюдками. Да, кстати, кто же ты в таком случае?
— Не стоит забивать голову.
— И все-таки, ты разбудила во мне любопытство, — не сдавался я. — Кто твой отец? Комиссар полиции?
— Нет… — она направилась к тому месту, где мы еще несколько минут назад тихо лежали в густой траве. Что за черт, кто же она? Когда я подошел, она уже растянулась на земле. Я тихо присел рядом.
— Кто ты?
— Хватит об этом, — попросила она. — Вернемся на несколько минут назад. Смотри… — она раскинула руки, затаила дыхание и замерла как статуя, как…
Я просто сидел и смотрел.
— Что с тобой? — тихо спросила она.
— Секундочку, — попросил я, стараясь вернуться в свои мысли, но не смог. В голову лезла всякая чушь вроде полицейских, мотоциклов и прочей ерунды.
— Еще секунду, — я пытался воскресить свои воспоминания…
Глава 2
Я еще только начал просыпаться, даже не открывал глаз, но уже понял — что-то не так. Тело, лежавшее рядом со мной в кровати, было мне неприятно, а воздух в комнате затхлый и прокисший. Наконец, открыв глаза, я обнаружил, что дверь в спальне закрыта, окно заперто на задвижку, а в постели рядом со мной лежит Джинкс. Мне ничего не оставалось, как быстро подняться и открыть настежь окно. Комната сразу наполнилась свежим воздухом и гулом просыпающегося города. Я вернулся и стащил с парня одеяло, но даже это его не разбудило. Он только поежился и перевернулся на бок, подобрав колени. Когда я стал трясти его за плечи, Джинкс вздрогнул и открыл глаза.
— Что… что… — пробормотал он, роняя слюну на подушку.
— Сколько раз я просил тебя не закрывать окно?
Потирая глаза, он уселся на постели.
— Оно было открыто, когда я ложился, — бормотал он, позевывая. — Я и не думал закрывать, должно быть, ветер захлопнул створки.
— При чем тут ветер, оно было заперто на задвижку.
— Ты уверен?
— Черт побери, я же говорю тебе, что окно было заперто.
— Тогда это не я, — процедил он. — Наверное, Холидей.
— Конечно. Это на нее похоже. У нее мозги только в этом направлении работают. Это она уложила тебя в постель?
— Ну. Все так и было. Из-за твоей отлучки она вчера вечером просто взбесилась…
— Теперь это касается и меня, — бросил я на ходу, направляясь в гостиную.
Холидей лежала на диване, укрывшись простыней, и курила. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять ее намерения. Она уже успокоилась, на ее лице блуждала нахальная ухмылка, и было видно, что она давно не спит (если только вообще спала этой ночью), поджидая, когда я проснусь, обнаружу закрытое окно и Джинкса в своей постели. В ее облике было что-то от охотника в засаде, поджидающего на рассвете дичь. Все было так очевидно, что не почувствовать этого было просто невозможно. А раз уж я понял, то сразу сказал себе: «Стоп. Если она так себя ведет, здесь что-то не так».
Это совсем не в ее духе — позволить мне спать. Уходя, я предупредил ее и Джинкса, что вернусь через пару минут, собираясь немного проветриться на свежем воздухе, а вместо этого отправился к дому доктора Грина на свидание с девушкой, которое затянулось часов на пять, не меньше. И вернувшись, обнаружил квартиру пустой, что мне было абсолютно безразлично. Со спокойной душой я лег в постель, понимая, что как только Холидей появится, она первым делом разбудит меня и закатит истерику. Это было бы на нее похоже и именно этого от нее следовало ожидать. Но ничего подобного не случилось. Почему? Ответа я не знал. Но мне было легко догадаться, чего она ждет от меня. Ну хорошо, сучка, посмотрим кто кого.
— Доброе утро… — сказал я как можно приветливее.
— Доброе утро… — отозвалась она, недоумевая, с какой стороны ей ждать подвоха.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила она тем же ровным, спокойным голосом.
— Прекрасно… — ответил я и задумался, стоит ли тратить на эту комедию силы и нервы. — Пожалуй, я бы выпил чашечку кофе. Как ты на это смотришь?
Тень разочарования промелькнула по ее лицу, сразу куда-то пропала нахальная ухмылка. Холидей сбросила простыню и свесила ноги с дивана, скромно запахивая полы халатика, в котором спала.
— Минуточку, я приготовлю…
— Да я и сам справлюсь. Не стоит беспокоиться… — сказал я уже по дороге в кухню, оставив ее таращиться мне вслед, нерешительно переминаясь с ноги на ногу посреди гостиной.
Я налил воду в кофейник и отмерил кофе. Тут на кухню вошла Холидей с новой сигаретой во рту. Она сладко потянулась, стараясь подчеркнуть аппетитные округлости своих форм.
— Как спалось?
— Просто великолепно, — заверил я ее, зажигая конфорку плиты. — В самом деле…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.