Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге Страница 24

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге» бесплатно полную версию:
Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко спасает от электрического стула человека, о чьей виновности факты буквально вопиют.

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Когда они сели в машину, Делла обеспокоенно посмотрела на адвоката:

– Полиция будет раздражена.

– Определенно.

– И как нам быть?

– Ну, – ответил Мейсон, захлопывая дверцу, – прежде всего сделаем так, что нас будет трудно некоторое время найти.

– Уйдем за горизонт?

– Скроемся. Наденем шапку-невидимку. Убежим. Исчезнем. Они будут искать нас в наших излюбленных местах, но не найдут.

– Но… мы не можем этого сделать.

– Почему?

– В понедельник утром вам надо быть в суде.

– К утру понедельника много воды утечет.

– Насколько я помню, непревзойденный адвокат Перри Мейсон как-то мне разъяснял, что побег можно трактовать как доказательство вины.

Мейсон завел мотор.

– Вы абсолютно правы, мисс Стрит. Ставлю вам «отлично».

– Тогда тем более не понимаю. Если все равно выдвинут против нас обвинение, зачем же его усугублять, пытаясь скрыться?

Они отъехали от тротуара, свернули за угол.

– Во-первых, – объяснил адвокат, – мы не собираемся скрываться, а во-вторых, попадать в руки полиции.

– Но вы только что сказали, что мы наденем шапку-невидимку, исчезнем?..

– О, разумеется, но не попытаемся убежать, а отправимся на поиски улик.

– Это будет выглядеть правдоподобно только в том случае, если мы их найдем.

– Правильно.

– А искать мы их должны в таком месте, где нас не сможет найти полиция.

– Великолепно! – откликнулся Мейсон. – Отлично работаешь, Делла!

– Вы когда-нибудь перестанете издеваться надо мной и скажете наконец, что мы собираемся делать?

Он усмехнулся:

– Сейчас мы находимся в уязвимом положении. У нас на руках несколько никудышных карт, а мы даже не знаем, какие из них козыри. Игра начнется утром в понедельник, в десять часов, когда соберется суд и продолжится слушание дела «Народ против Брогана». К этому времени нам жизненно необходимо выяснить, какие из наших карт козыри. Между тем у наших противников, несомненно, есть несколько тузов. Похоже даже, что все тузы колоды. Единственная наша надежда победить – побить тузы мелкими козырями.

– Теоретически все верно, но как вы предполагаете это осуществить?

– Обратимся к логике, – предложил Мейсон.

– И куда она нас приведет?

– В Лас-Вегас.

– И что хорошего это принесет?

Мейсон объяснил:

– Пойми, Делла. Я все еще ношусь с версией, что существуют две похожие девушки. Некоторое время даже думал, что они сестры, возможно, близняшки. Но теперь в этом усомнился. Может так случиться, что они даже не знают друг друга и выглядят по-разному.

– И?..

– Одна из них прилетела с Дрейком из Лас-Вегаса. Другая живет здесь. Чтобы это доказать, надо сделать две вещи. Во-первых, попросим Пола Дрейка сходить в больницу и посмотреть на девушку, принявшую снотворное, а во-вторых, съездить в Лас-Вегас и расследовать прошлое девушки, которая живет там. Что может быть более логично, чем это?

– Во всяком случае, звучит убедительно, – признала Делла. – Полетим туда на самолете?

– И да, и нет.

– Как это?

– Мы не можем себе позволить лететь регулярным рейсом. Полиция может начать задавать вопросы в аэропорту и даже все разведать. Будет очень некстати, если в Лас-Вегасе нас задержат для допроса, прежде чем мы сами получим возможность задать наши вопросы. В таком случае мы будем вынуждены открыть все наши карты. А в мои планы не входит выдавать им информацию прежде времени.

– И что же вы придумали?

– Мы полетим на частном самолете.

– Частном самолете?

– Маленьком, незаметном, одномоторном частном самолетике, – уточнил Мейсон. – Будем лететь над длинными каньонами и степями, полагаясь только лишь на один-единственный мотор, и верить, что с ним ничего не случится.

– Думаете, если нас начнут искать, то не заинтересуются аэропортами?

– Конечно, заинтересуются.

– И как же нам удастся не попасться им на глаза?

Мейсон покачал головой:

– Удастся, если мы хорошо сыграем наши роли.

– Что вы имеете в виду?

– Законы Калифорнии, требующие для женитьбы пробы крови и множество бумаг, каждую неделю влекут в Неваду и Аризону дюжины романтично настроенных парочек. Сделаем вид, что мы сильно влюблены.

Делла с иронией посмотрела на шефа:

– И когда мы вернемся?

– Завтра.

– Багаж берем?

– Придется купить все, что тебе понадобится. Я не осмелюсь подъехать к твоему дому и остановиться там на время, пока ты будешь собирать большую сумку. Не забывай, у тебя в квартире Мэри Броган и, возможно, поблизости человек, который за ней следит.

Адвокат остановился у телефонной будки и позвонил Полу Дрейку:

– Пол, в «Уиндмор-Армс» находится девушка, отравившаяся снотворным. Съезди в больницу, посмотри на нее…

– О боже, Перри! – раздраженно воскликнул детектив. – Я же сказал тебе, ее не доставили ни в одну из больниц…

– Скоро она там будет, – перебил его Мейсон. – Делом заведует доктор Пит Хановер. – И он повесил трубку, прежде чем Дрейк успел что-либо возразить.

Затем вернулся в машину, и они помчались в сторону аэропорта. Не прошло и сорока минут с того момента, когда Мейсон и Делла покинули «Уиндмор-Армс», как они уже оказались в воздухе.

Мейсон обнял Деллу. Она положила голову ему на плечо. Пилот лишь разок украдкой взглянул на них и сосредоточил все внимание на управлении.

Первые десять-пятнадцать минут полета самолет сильно бросало из стороны в сторону порывами ветра, затем все сгладилось, и лишь над каньоном тряхнуло еще разок.

Далеко внизу под ними петляла вся в точках автомобилей дорога. Ленты стальных рельсов казались нарисованными карандашом. По ним медленно полз поезд. Далеко впереди него карабкался в гору длинный товарняк. Слева вздымалось бескрайнее море гор. Справа проход в долину Империал охраняли два пика с белоснежными шапками. Соленое озеро казалось плоским синим пятном. Впереди лежала пустыня, изрезанная изломанными хребтами, протянувшимися от Викторвилла до Барстоу и дальше – до входа в Долину Смерти.

Мотор спокойно мурлыкал свою песенку. Рука Деллы покоилась в левой ладони Перри. Правой он обнимал ее за плечи.

Сначала пилот время от времени сообщал, над какими местами они пролетают, но, когда понял, что пассажиры этим не интересуются, умолк окончательно.

Время близилось к закату, и у подножий гор появились длинные фиолетовые тени, когда впереди показался Лас-Вегас.

– Я полечу обратно завтра на рассвете, – сообщил пилот. – Если захотите лететь со мной, можем договориться о цене как за кольцевой полет. Позвоните мне в аэропорт и оставьте сообщение. Они знают, где меня найти. Вот моя карточка.

– Будем иметь это в виду, – пообещал Мейсон и застенчиво добавил: – Не исключено, что мы задержимся здесь на несколько дней.

– Дело ваше. Но если соберетесь лететь завтра, получите хорошую скидку.

– Спасибо, – ответил адвокат. – Мы дадим вам знать.

Самолет начал медленно снижаться. Здания Лас-Вегаса постепенно приобрели очертания. Сначала промелькнули огромные пригородные мотели и гостиницы с бассейнами, просторными зелеными площадками, потом показались более застроенные кварталы, и, наконец, самолет пролетел над главной магистралью Лас-Вегаса. Несмотря на то что солнце только начало садиться, улица сверкала неоновыми огнями, демонстрируя преимущества дешевой электроэнергии от плотины Гувера.

Затем мелькнула еще одна полоска пустыни, и наконец они плавно приземлились в аэропорту.

Пилот пожал руки обоим пассажирам.

– Хочу пожелать вам, ребята, самого большого счастья на свете, – сказал он. – Дайте мне знать, если соберетесь лететь завтра.

– Непременно, – пообещал Мейсон и помог Делле спрыгнуть на землю.

Такси отвезло их в центр города.

– Как мы поступим? – поинтересовалась она.

Мейсон непонимающе вскинул брови.

– Я об обратной дороге.

– Мы вернемся поездом, – ответил адвокат. – На обратном пути нет необходимости соблюдать конспирацию. Важно было уехать, не вызвав подозрений. А сейчас мы заглянем в какое-нибудь казино, проиграем несколько долларов, затем отправимся на квартиру Инес Кейлор.

– А там?

– Там будем надеяться, что нам повезет.

– Предположим, нас там поймают?

– Это поставит нас в высшей степени неловкое положение, – заметил Мейсон.

– А вдруг там кто-нибудь есть?

– Из предосторожности, прежде чем воспользоваться ключом, позвоним.

– А вдруг ключ просто не подойдет?

– Найдем какой-нибудь другой способ попасть внутрь, – сказал Мейсон. – Уж коли забрались в такую даль, то должны получить доказательства.

– Доказательства чего?

– Того, что на свете существуют две девушки по фамилии Кейлор. Что та Кейлор, которая живет в Лас-Вегасе и работала «хозяйкой» на вилле «Лавина», это не та девушка, которая имеет квартиру в Лос-Анджелесе.

Они зашли в казино, и им сопутствовала удача. Мейсон и Делла постоянно выигрывали. Примерно через час они обменяли жетоны и вышли на сверкающую огнями главную улицу города в пустыне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.