Энн Перри - Смерть в Поместье Дьявола Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Энн Перри
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-16 10:04:34
Энн Перри - Смерть в Поместье Дьявола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Перри - Смерть в Поместье Дьявола» бесплатно полную версию:В пользующемся дурной репутацией лондонском районе Девилз-акр (Поместье Дьявола) одно за другим произошли три убийства. Преступник разделывался со своими жертвами сильным и точным ударом ножа в спину, а затем жестоким образом уродовал их тела. Может быть, это маньяк, выбиравший свои жертвы по воле случая? Ведь ничего общего между погибшими нет. Инспектор полиции Томас Питт с ног сбился, ища хоть какую-то связь между этими преступлениями. И тут, как всегда, в дело вмешались его жена Шарлотта и ее сестра Эмили, которые никак не могли устоять перед ужасающей воображение загадкой. А что, если здесь под угрозу поставлена чья-то репутация, если кто-то заметает следы? Ведь первый из погибших был хозяином публичного дома, посетителями которого бывали многие знатные люди…
Энн Перри - Смерть в Поместье Дьявола читать онлайн бесплатно
— Вы знакомы с Лавинией Хоксли? — спросила она.
У леди Эшворд округлились глаза. Никаких объяснений не требовалось. Мей откровенно привела еще несколько имен, а потом они провели полчаса за приятным разговором о моде и романтических увлечениях известных личностей, которые грозили перерасти в скандал. Попытки миссис Вулмер перевести разговор на знакомых Эшвордам молодых людей — потенциальных женихов — результата не принесли.
В четыре часа служанка открыла дверь и спросила, примут ли леди мистера Алана Росса, который приехал, чтобы выразить сочувствие от лица его семьи.
Леди Эшворд вскочила, схватила миссис Питт за руку.
— Пошли, Шарлотта, мы действительно не должны занимать всю вторую половину дня. — Она повернулась к Мей. — Боюсь, нам так понравилась ваша компания, что мы забыли о хороших манерах. Если позволите, мы хотели бы уйти до появления мистера Росса, чтобы не создать у него впечатления, будто мы пытаемся его избегать.
Миссис Вулмер вздрогнула.
— Разумеется, если… если вы того желаете. Мэриголд, будь так любезна, проводи мистера Росса в утреннюю гостиную, чтобы он подождал там минуту-другую.
Мэриголд закрыла за собой дверь.
Леди Эшворд наклонилась к Мей и доверительно прошептала:
— Мы с сестрой познакомились с семьей мистера Росса во время трагических событий, которые очень его опечалили. Я думаю, вы проявите доброту, дорогая моя, не упомянув ему наших имен. Я уверена, вы понимаете.
Мей совершенно не понимала, но в ситуацию вникла.
— Конечно. Вы — две леди, которые просто заезжали в гости. Я ценю вашу щепетильность и надеюсь, мне еще представится возможность увидеться с вами при более благоприятных обстоятельствах.
— Я в этом не сомневаюсь, — заверила ее леди Эшворд, сопроводив свои слова легким кивком.
Мей поняла. Этого Эмили и добивалась.
На улице Шарлотта повернулась к Эмили.
— Что это ты придумала? Конечно же, нам не помешала бы еще одна встреча с Аланом Россом. Макс, возможно, использовал старые связи, чтобы находить этих женщин.
— Я знаю! — воскликнула Эмили. — Но не там. Он надолго не задержится… мы можем подождать его здесь.
— Тут холодно! И как мы можем здесь стоять? Он сразу поймет, что мы навязываем ему новую встречу, если…
— Не говори глупостей. Уильям! — Она помахала рукой кучеру. — Найди какие-то неполадки с лошадьми или с упряжью и занимайся ими, пока мистер Росс не выйдет из дома.
— Да, миледи. — Уильям почтительно поклонился и, присев рядом с одной из лошадей, провел рукой по ее ноге.
Шарлотта дрожала на ветру, продувавшем ее пальто.
— Почему мы не могли остаться там и встретиться с ним? — спросила она, сверкая глазами.
— Я всегда думала, что генерал Балантайн очень расположен к тебе. — Эмили пропустила вопрос Шарлотты мимо ушей.
Шарлотте тоже хотелось так думать. Воспоминания принесли приятное тепло, легкое волнение. Спорить она не стала.
— Женщины, которых использовал Макс, вполне могут входить в круг общения Кристины, — продолжила Эмили. — Ее помощь в этом случае окажется бесценной.
— Кристина Росс не поможет нам перейти улицу, если мы вдруг ослепнем. — Шарлотта отлично помнила, что произошло на Калландер-сквер. — А лично мне она поможет только в одном: столкнет в ближайшую канаву!
— Вот почему нам надо сначала найти подход к генералу, — нетерпеливо ответила Эмили. — Если ты поведешь себя должным образом, он поможет тебе во всем… А теперь помолчи. Мистер Росс выходит из дома. Я знала, что он там не задержится.
Как только Алан Росс подошел к ним, Эмили ослепительно улыбнулась. Тот улыбнулся в ответ и неуверенно приподнял шляпу. Потом его взгляд сместился на Шарлотту, и напряженность ушла с лица: он ее узнал.
— Мисс Эллисон! Как приятно видеть вас вновь. Я надеюсь, все у вас в порядке? Или проблемы с каретой? Позволите вас подвезти?
— Спасибо. Я уверена, кучер справится сам, — быстро ответила Шарлотта. — Ты помнишь мистера Росса, Эмили? Моя сестра, леди Эшворд… — Ей хотелось объяснить ему, что она — миссис Питт. В период убийств на Калландер-сквер она получила место в доме Балантайна, представившись одинокой женщиной, ищущей достойную работу. — Мистер Росс…
Эмили оборвала ее, протягивая руку Алану.
— Разумеется, я помню мистера Росса. Передайте мои наилучшие пожелания миссис Росс. Признаюсь, немало воды утекло с того дня, когда я видела ее в последний раз. Столько времени уходит на тех, к кому надо заехать из вежливости, что забываешь навестить людей, которые тебе действительно приятны… Ваша супруга такая обаятельная. Мне не терпится встретиться с ней вновь. — Эмили всегда терпеть не могла Кристину, но ее улыбка оставалась такой же обворожительной. — И Шарлотта часто вспоминала ее. Нам обязательно надо к ней заехать. Надеюсь, она простит нас за то, что мы так давно не бывали у нее.
— Я уверен, она будет рада вас видеть, — конечно же, они услышали от него единственно возможный ответ.
Эмили вновь улыбнулась, показывая, что радость будет взаимной.
— Тогда, пожалуйста, передайте ей, что леди Эшворд и мисс Эллисон заедут к ней в следующий вторник, если она принимает в этот день.
— Я уверен, что принимает. Но почему бы вам не прийти на обед? Это будет еще приятнее. Соберется маленькая компания, но если лорд Эшворд не занят…
— Я уверена, что не занят, — Эмили с жадностью ухватилась за предложение. Она могла гарантировать, что лорд будет свободен, пусть даже от других приглашений придется отказаться.
Алан Росс низко поклонился.
— Тогда я прослежу, чтобы вам отослали приглашения. Если вы уверены, что обойдетесь без моей помощи… — Он посмотрел на Уильяма, который стоял, вытянув руки по швам, рядом с лошадьми.
— Я уверена, что мы доберемся домой без проблем, — ответила ему Эмили.
— Тогда позвольте откланяться, леди Эшворд, мисс Эллисон. — Он на мгновение встретился взглядом с Шарлоттой, улыбнулся, повернулся и зашагал по тротуару к своей карете.
Уильям помог Эмили подняться в карету, а потом — последовавшей за ней Шарлотте, которая тут же набросилась на сестру.
— Что на тебя нашло? — яростно спросила она. — Почему ты назвала меня мисс Эллисон? Едва ли я получу работу в доме Кристины!
Эмили расправила юбку.
— Сомневаюсь, что нам удастся что-нибудь выяснить, если они узнают, что ты жена полицейского инспектора, — резонно указала она. — Не говоря уже о том, что именно этот инспектор и расследует убийства. А кроме того, будет ничуть не хуже, если у генерала сложится впечатление, что ты по-прежнему незамужняя.
— Да что ты… — начала Шарлотта и замолчала. Потому что рассуждала Эмили здраво. Такие люди, как Кристина Балантайн, не обедали с женами полицейских. А если бы Кристина поняла, что они с Эмили пытаются расследовать убийство, их бы не пустили на порог.
В конце концов, их моральный долг — собрать как можно больше информации, которая может помочь расследованию. Если на то пошло, это долг каждого. И, по правде говоря, в прошлом они доказали, что у них это получается.
— Да, — смирилась Шарлотта. — Да, полагаю, что ты совершенно права.
Эффективность их расследования, конечно же, зависела от полноты имеющейся информации. Но получить ее Шарлотта могла только от Питта, а эта задача оказалась не из легких. В последнее время он ей просто ничего не рассказывал. День за днем Томас проводил в грязи и мерзости Девилз-акр, следуя случайным ниточкам. Но, если он и обнаружил какую-то связь между Максом, доктором Пинчином и Берти Эстли, то не счел нужным поделиться с Шарлоттой.
— Томас? — мягко позвала она.
Муж открыл глаза и посмотрел на нее: час поздний, он наполовину заснул у камина в гостиной. Она сознательно выбрала время в расчете, что он расслаблен и потеряет бдительность, и изгнала из голоса все эмоции, делая вид, что никакой заинтересованности у нее нет и вопрос задан, чтобы поддержать разговор.
— Ты узнал о Максе что-нибудь еще?
— Я знаю о Максе все, что можно знать, — ответил он, сползая по креслу чуть ниже и глядя на нее сквозь ресницы. — Не знаю только его клиентов, его женщин и его убийцу.
— Ох. — Шарлотта не знала, как продолжить. — Это означает, что никаких бумаг он не вел? Или их кто-то забрал?
— Его убили на улице, — указал Питт. — Если только это не сделал домоправитель, до бумаг никто бы добраться не смог. В любом случае, насколько мне удалось выяснить, их просто не было. Все имена он держал в голове, а рассчитывались с ним исключительно наличными.
Никаких бумаг!
— Тогда как он мог кого-то шантажировать? — из любопытства спросила она.
— Не знаю, шантажировал ли он. — Питт убрал ноги с каминной решетки: она стала слишком горячей. — Но он мог располагать информацией, с помощью которой не составляло труда уничтожить чью-либо репутацию. Доказательств и не требовалось. Хватило бы нескольких слов, сказанных в нужном месте, подкрепленных двумя-тремя именами и названиями. Одни лишь подозрения могут уничтожить не хуже доказательств. Но мотивом могло быть и профессиональное соперничество. Он подминал под себя бизнес других людей. В любом случае это не твое дело. У нас не то расследование, в котором дилетант может что-то сделать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.