Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах Страница 25

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах

Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах» бесплатно полную версию:
Адвокат Перри Мейсон неоднократно доказывал, что он гораздо смелее, умнее и догадливее полицейских. В этот раз ему предстоит помочь медсестре, считающей, что в доме, где она работает, произойдет преступление.

Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о светящихся пальцах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– А вот как раз это я буду обсуждать в соответствующее время и в соответствующем месте.

– Отлично. Это заявление было сделано в вашем присутствии. У вас была возможность опровергнуть его или, по крайней мере, объясниться. Вы этой возможностью не воспользовались. Хотите сделать еще какое-нибудь заявление по существу дела?

– Я не собираюсь делать никаких заявлений, я уже это вам говорил.

– Ну что ж, это ваше право, а уж вы-то знаете, как пользоваться своими правами. Вы свободны, пока по крайней мере, но я еще раз хочу предупредить вас, что вы находитесь в штате Луизиана, а мы здесь очень не любим чересчур шустрых и проворных ребят вроде вас. У нас оснований задерживать вас нет, но вполне возможно, вы понадобитесь своему родному штату, когда мы сообщим тамошним ребятам о заявлении Нелли Конуэй. Возвращайтесь к себе в гостиницу и находитесь там неотлучно. Не пытайтесь уехать из города, пока мы вам этого не разрешим. Вполне вероятно, что вы потребуетесь в качестве соучастника по делу об убийстве. А вообще, пятьсот долларов гонорара за разрешение дать больной женщине неизвестно какие таблетки! Вы еще тот адвокат!

– Нелли, – сказал Мейсон, игнорируя угрозы полицейского и обращаясь к девушке, – в каком часу вы дали…

– Я ведь четко сказал вам убираться! – заорал капитан.

Он кивнул двум дюжим полицейским, сопровождавшим Мейсона. Они взяли адвоката с двух сторон, завернули ему руки и вытолкнули из комнаты. Так же бесцеремонно его выпроводили из полицейского участка.

Глава 13

Такси, на котором приехал Мейсон с конвоем, все еще стояло у входа в полицейский участок.

– Довезите-ка меня обратно в гостиницу «Рузвельт», – усталым голосом попросил адвокат.

– Хорошо, сэр. Небольшие неприятности, сэр?

– Да нет, просто украли немного сна, вот и все.

– О, ну это-то можно всегда нагнать.

– Думаю, что да, – ответил Мейсон и сел на заднее сиденье.

У гостиницы «Рузвельт» он заплатил таксисту, прошел к администратору, попросил ключ от номера, небрежно размахивая им, вошел в лифт и произнес:

– Пятый этаж.

На пятом этаже Мейсон вышел и сразу же спустился по боковой лестнице до террасы второго этажа. С террасы он смог взглянуть вниз, в приемную, где заметил детектива, работающего в гостинице; тот подождал, пока лифт без пассажиров спустился на первый этаж, подошел к стойке администратора и принялся звонить по телефону. Воспользовавшись этим, Мейсон пробежал вниз по лестнице, вышел через дверь в другом конце гостиницы и увидел свободное такси.

– Давайте прямо по улице, – приказал он, садясь в такси. – Я должен тут отыскать один адресок.

– Хороший будет денек, – дипломатично начал таксист. – Вы – ранняя пташка.

– Угу. Когда заканчиваете работу?

– Я? Да только двадцать минут, как заступил. Заканчиваю в шестнадцать.

– Работы, я смотрю, не очень много, не так ли? – осведомился Мейсон.

– Это только начало. А крутиться придется целый день.

– Вам не позавидуешь, – посочувствовал адвокат.

– Да уж куда там.

– Город неплохо знаете? – спросил Мейсон.

– Будьте спокойны.

– У меня выдался такой день, – обратился к нему адвокат, – что я чертовски никуда не успеваю. Во сколько мне обойдется, если я возьму ваше такси на часок?

– Ну, скажем, все зависит от того, по магазинам, или просто по городу, или…

Мейсон вытащил из бумажника пятидесятидолларовую бумажку и предложил:

– Знаете, что я сделаю? Я просто отдам вам пятьдесят долларов за весь день. Идет?

– Что вы подразумеваете под «весь день»?

– До конца смены, до четырех.

– Идет.

– О’кей, выключите вашу рацию, ибо эта дурацкая штука действует мне на нервы, – попросил Мейсон. – Передайте на коммутатор, чтобы вас не вызывали всю смену.

– Я должен позвонить и получить разрешение, но я уверен, что все будет в порядке.

– О’кей. Скажите им, – бросил адвокат, – что вы отправляетесь в Билокси.

– Я думал, что вы сказали, вам нужно по городу.

– Я и сам не знаю, черт побери, что мне нужно. Когда-то я знавал девушку в Билокси.

– Семь верст киселя хлебать до девушки, – сказал таксист. – Кучу великолепных девушек можно найти и поближе, чем в Билокси.

– Неужели?

– Так говорят, – уклончиво ответил водитель.

– Все равно, – адвокат изображал богатого, с причудами пассажира, – скажите им, что у вас пассажир до Билокси. Спросите, достаточно ли пятидесяти долларов за поездку.

– О’кей. Подождите, я позвоню.

Таксист вышел из машины, зашел в телефонную будку, позвонил, вернулся и извиняющимся тоном объяснил:

– Они говорят, при таких условиях выручка за день должна быть семьдесят пять долларов. Думаю, что это грабеж, но…

– А чего это мы беспокоимся? – успокоил его Мейсон. – Просто отдохнем. Возьмите сто долларов. Это за целую смену, и мы можем поехать в Билокси, а можем и не поехать, это как нам заблагорассудится. Оставшиеся двадцать пять долларов можете взять себе.

– Ну даете, – улыбнулся таксист, – по-настоящему шикуете.

– Нет, не шикую, – ответил Мейсон. – Просто устал от дел, хочу расслабиться и насладиться жизнью без этой засасывающей рутины. Попозже отвезете меня в хорошее местечко, где мы можем получить отличный бифштекс, посидеть не спеша и насладиться жизнью.

– Нет проблем, такое место мы найдем, – заверил таксист. – Мне как-то не улыбается оприходовать все эти деньги якобы по счетчику для поездки в Билокси и обогатить мою компанию, а самим ездить по городу. Если желаете начать с Билокси, мы должны уже ехать…

– Я передумал, – вздохнул Мейсон, – я собираюсь…

– Перезвоню-ка я и договорюсь о меньшей плате за поездку по городу.

– Не надо, пусть компания обогащается, – успокоил его адвокат. – Сделаем так: вы включите счетчик, и мы поедем по счетчику. Ведь чем меньше пробег, тем меньше вы получаете, не так ли? Если даже пробег будет меньше, чем до Билокси, вы всегда можете оправдаться, что пассажир, мол, передумал.

– О’кей, босс. Как пожелаете. Конечно, деньги мне нужны, но хочу, чтобы комар носа не подточил. Вы удивитесь, узнав, как внимательно они следят за нами и как придираются. Расставляют контролеров везде проверять, не нарушаем ли мы правила.

– А просто ездить с включенным счетчиком – не нарушение правил? – уточнил Мейсон.

– Нисколечко.

– О’кей, давайте просто поездим.

Они медленно тронулись, объезжая улицы и кварталы, таксист показывал местные достопримечательности, а когда Мейсон, спустя некоторое время, стал позевывать, он предложил:

– Ну а как теперь насчет позавтракать?

– Неплохая идея, – отозвался адвокат.

– О’кей. Я знаю одно местечко. Его хозяйка – одна женщина, моя хорошая знакомая. Собственно, это даже не ресторан, а частный пансион, но она будет рада принять нас по высшему разряду. Угостит гораздо лучше, чем в любом местном ресторане.

– Это как раз то, что я хочу, – легко согласился Мейсон. – Именно расслабиться и почувствовать, что тебе не надо заниматься проклятыми делами.

– Отлично. У этой женщины есть две дочери, настоящие красавицы, увидите – упадете со стула.

– Я не хочу, чтобы меня так рано утром нокаутировали, – шутливо запротестовал Мейсон.

– Во всяком случае, вы хотите вкусно поесть, – засмеялся собеседник, – и я скажу, чтобы вас угостили настоящим кофе по-луизиански, вы никогда такого не пробовали. Мистер, вы сегодня такое попробуете, что запомните на всю жизнь.

Такси повернуло в пригород, водитель по пути позвонил, чтобы предупредить о приезде, и очень скоро машина остановилась перед подъездом чистенького домика в колониальном стиле. Слуга-негр ввел их в просторную столовую. Утренние лучи солнца едва начали пробиваться через кружевные занавески на окнах, которые, по словам таксиста, тоже были «единственные во всем городе».

Через полтора часа отяжелевший от обильной пищи и созерцания двух действительно хорошеньких дочерей хозяйки Мейсон, снова усевшись в такси, предложил поехать в аэропорт, сказав, что обожает наблюдать за взлетом и посадкой самолетов, и по пути заодно получше посмотреть город. Водитель подумал про себя, что его чудаковатый пассажир мог бы получше провести время, но, не говоря ни слова, отвез адвоката в аэропорт. Мейсон остался сидеть в такси, наблюдая за прибытием самолетов через боковое стекло. Рейсовый (9.15 по расписанию) самолет опоздал на двадцать минут. Натан Бейн выскочил из самолета одним из первых и опрометью бросился к такси. В ту же минуту два широкоплечих молодых человека подошли к нему с двух сторон и взяли испуганного коротышку под руки. На лице Бейна отразился испуг. Без лишних слов они провели его через улицу к полицейской машине, усадили в нее и уехали.

– Не хотите ли выйти и взглянуть на окрестности? – спросил водитель.

– Нет. – Мейсон вытянул ноги, зевнул и продолжил: – Хотелось бы в такое место, где можно было бы погулять и побродить… Скажите, нет ли здесь поблизости парка?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.