Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Марджори Эллингем
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-12-16 15:04:23
Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл» бесплатно полную версию:Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.
Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл читать онлайн бесплатно
— Они держат ее этажом ниже, — сказал Кнэп. — Я не сразу нашел их. Парень с рыжей бородой сидит один в комнате, похожей на гостиную. Когда я спустился на второй этаж, то обнаружил там длинную комнату, которая проходит по всему фасаду дома. Дверь наполовину стеклянная и стекло занавешено. Я залез на стул и посмотрел. — Он перевел дыхание и заговорил вновь.
— Их там человек шесть или семь, — сказал он. — Отвратительные типы. Сам Икеу Тод и с ним два или три его парня. Посередине комнаты длинный стол. Девушка сидит, привязанная к стулу. Они все по очереди задают ей вопросы — старый полицейский метод. А за другим концом стола — грязный маленький Ропи. У него в руках удочка, а на конце ее что-то похожее на иглу. Он размахивал ею перед глазами девушки, несколько раз даже поцарапал ее лицо. Меня трясло, когда я смотрел на это.
После первого ощущения ужаса, который произвел его рассказ, каждый отреагировал на него по-своему. Лаг и Кэмпион, так же, как и Кнэп, хорошо знали, с каким сортом людей им придется иметь дело. Но Джайлс и Марлоу думали только о том, что девушка, которая дорога им обоим, подвергается пыткам здесь, рядом. Прежде чем остальные трое опомнились, Джайлс и Марлоу спрыгнули вниз и ворвались в дом.
Лаг и Кнэп в недоумении посмотрели друг на друга.
— Нам что, удирать? — нервно спросил Кнэп. Даже Лаг заколебался. Как опытный человек, он представлял, что творится там, внизу.
Совсем рядом послышался топот ног.
— Кто это там? — почти закричал Кнэп. Обернувшись, они увидели легкую фигуру, перепрыгивающую на соседнюю крышу.
— Это Берти, — сказал Кнэп.
Лаг был потрясен до глубины души. Затем, когда шум низу перерос в рев, он схватил друга за рукав.
— Пошли, — сказал он. — Подвели нервы. Такое случается на войне. Нам самим нельзя терять самообладания, говорил тебе, не надо было связываться с дилетантами.
Где-то внизу раздался крик Бидди. Это растопило даже такое несентиментальное сердце, как у Лага.
— Пошли, Тос, — сказал он. — Мы сейчас что-то увидим, и это будет ад.
22. Скандал
Лаг и Кнэп спустились по узкой лестнице на второй раз с большей предосторожностью, чем их предшественники, хотя в этом уже не было необходимости, так как шум, доносившийся из комнаты внизу, исключал предположение о том, что там ожидают еще одного нападения. Слышались ругательства и грохот перевертываемой мебели.
— Драка идет во всю, — прошептал Лаг, подтягивая брюки. — Но я еще не слышал стрельбы.
— Они не осмеливаются рисковать, — пробормотал Кнэп.
В тот момент, когда появились Лаг и Кнэп, девушка все еще была привязана к стулу. На щеке Джайлса была глубокая рана, а правая рука Марлоу бессильно висела.
Было ясно, что они смогли прорваться в комнату только благодаря внезапности. Разъяренные гангстеры опомнились и перехватили инициативу.
Верзила, стоящий спиной к дверям, крикнул:
— Уложите их быстро, ребята!
Тут Лаг ворвался в комнату и изо всех сил ударил его в ухо. Тот хрюкнул, как свинья, и распластался на полу. Кнэп прыгнул, чтобы схватить револьвер, выпавший из рук бандита, но кто-то стукнул его по руке, тяжелым ботинком придавил его кисть, затем последовал сильный удар по затылку, и он упал, не издав ни звука.
Это привело Лага в ярость. Левой рукой он схватил картинную раму и стал размахивать ею направо и налево, гангстеры отступали в замешательстве.
— Главный приедет через минуту, — прокричал чей-то голос. — Держите их до тех пор! Он разделается с ними!
— Полиция сейчас будет здесь, вы, бандиты! — завопил Джайлс. Он ослабел от потери крови, но продолжал драться. Один из банды набросился на него, и они покатились по полу.
Положение друзей казалось безнадежным. У одного из гангстеров оказался револьвер, а Бидди все еще была привязана к стулу. Марлоу дрался как обезумевший, несмотря на поврежденную руку. Пот лился по его лицу, застилая глаза, волосы мокрыми прядями свисали на лицо.
В тот момент, когда Ропи удалось бросить Лага на пол, прижав его коленями и сжимая горло, свет в комнате погас.
— Черт возьми! Кто-то поднимается по лестнице! — крикнул Ропи. Руки его разжались. Лаг воспользовался этим, подполз к стулу, где сидела привязанная Бидди, и начал быстро развязывать веревки.
Драка моментально прекратилась, и бандиты бросились к дверям.
— Это вы, главный? — с надеждой спросил кто-то из них.
— Полиция! — голос был незнакомый, и в тот же момент в комнате зажегся фонарик.
— Полиция! — закричал кто-то.
— Смотрите, здесь только один из них. Мочи его!
Последние слова заглушил взрыв. Фонарь погас. Кто-то испуганно крикнул:
— Дым! Пожар!
— Не распускай нюни, — крикнул другой голос. — Это главный…
Дым становился все гуще. Джайлс вскочил на ноги и вдруг услышал шепот:
— Выводи Бидди, ты, глупец!
Это был голос Кэмпиона. И тут летящий стул разбил занавешенное окно. Джайлс почувствовал, что кто-то проходит мимо него. Он судорожно схватил проходящего и тут же услышал шепот Лага.
— Давай, быстро! Она со мной!
Густой дым заполнял комнату, верхний и нижний этажи. Гангстеры бежали вниз, на улицу, спасательная команда, наоборот, стремилась оказаться на крыше.
Когда Джайлс и Лаг добрались до комнаты с открытым люком, Кнэп был уже там.
— Я ждал вас, — бодрым голосом сказал он. — Лаг, это был Берти!
— Заткнись и выведи девушку на крышу, — Лаг не был расположен к беседе. Его лицо блестело от пота. Джайлс, у которого кружилась голова, спросил слабым голосом:
— Где Марлоу? Мы должны вытащить его. Я пойду снова вниз.
Он двинулся к двери, но, не пройдя и двух шагов, бессильно опустился на доски.
— Теперь их двое, — приходя в себя, сказал Лаг. — Прежде всего, запри дверь. Надо остановить кровотечение, если можешь.
— Мой Бог! Вот это пикник! — прокомментировал Кнэп.
Тем временем внизу разгоралась паника. Испуганные люди разбивали окна и открывали двери, стараясь избавиться от удушающего дыма. Никто не понимал, что случилось.
Марлоу наткнулся на человека у открытого окна.
— Ждите автобуса, — раздался голос из темноты. — Ждите автобуса, и мы поедем.
— Кэмпион! — Прежде, чем это имя сорвалось с его губ, рука Алберта закрыла ему рот. Все вокруг тонуло в дыму. Отступление было невозможно. Кроме семерых гангстеров, находившихся в комнате, прибежали и те, кто был на нижних этажах. Задыхаясь и кашляя, они кричали:
— Не дайте им уйти!
— Нас отрезали, — прошептал Марлоу. — Мы задохнемся.
Кэмпион мягко толкнул его в бок.
— Тише…
Пронзительно звеня, на улице появилась пожарная машина.
— Пожар! — крик, казалось, доносился со всех сторон. Кэмпион и Марлоу увидели в окно, как подъехала машина, как быстро и ловко начали действовать пожарные. Вокруг собиралась толпа.
— Пожар! — разнесся по всему дому крик. Кэмпион дотронулся до плеча Марлоу.
— Запасный выход, — пробормотал он, прыгнув на подоконник. Марлоу последовал его примеру.
Их появление на подоконнике вызвало оживление среди толпы, собравшейся на улице. Снаружи пожар казался очень сильным. Огромные клубы дыма валили из всех окон и вентиляционной трубы. Кэмпион посмотрел на желтые облака дыма с чувством гордости.
— Неплохо для любителя, — сказал он.
Толпа внизу делала им ободряющие знаки. Лестницы уже поднимались, когда они услышали сзади какое-то движение. Кэмпион быстро обернулся и, увидев в клубах дыма лицо одного из бандитов, ударил его дубинкой. Лицо больше не появилось.
— Поберегись! — Марлоу отклонился назад, когда конец спасательной лестницы повис в воздухе в футе от них.
— Уходим, — сказал Кэмпион.
Спускаясь, они услышали звук разбиваемого стекла. Двери и окна нижних этажей были, очевидно, закреплены болтами, и пожарные разбивали их.
Когда пожарник помог им спуститься на землю, их окружили, спрашивая, остались ли там еще люди.
— Дом переполнен людьми, — сказал Кэмпион. — Но больше дыма, чем огня, мне кажется. Это мужской клуб — много отставных военных.
Он оглянулся. Насосы поливали водой темное здание, и пожарные уже входили в дом.
— Эй! — вдруг крикнул он. — Что это там? Труп?
Марлоу повернулся вместе со всей толпой, чтобы посмотреть, но почувствовал, что Кэмпион крепко схватил его за руку и тянет прочь от дома. Двое полицейских начали оттеснять людей назад, и это прикрыло их отступление.
Когда они выбрались из толпы, Кэмпион вздохнул:
— Теперь, когда мы вырвались, куда нам бежать?
23. Как все было
Когда Марлоу и Кэмпион добрались до квартиры Кнэпа, она была похожа на перевязочный пункт. Лаг оказывал первую помощь все еще бледному и дрожащему Джайлсу, а Кнэп рассматривал шишку на голове, глядя в зеркало, полезность которого была сильно уменьшена, так как по его диаметру шла надпись большими печатными буквами…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.