Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) Страница 27

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник). Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)» бесплатно полную версию:
В это издание вошли роман «Слишком много женщин» и повесть «Требуется мужчина» из цикла произведений о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине.

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

Гарри Энтони переживал из-за Розы, Френкеля заботит благополучие Гвинн. Я сделал мысленную пометку бросить попытки понять женщин и вместо этого попытаться понять мужчин.

– Нет, полисмен был довольно галантен, – великодушно сообщила Гвинн.

Кремер покрутил головой, переводя взгляд с одного на другую, и бросился в атаку:

– Итак, вы провели вдвоем весь вечер. Это так, Френкель?

– Да. Мисс Феррис сама вам и сказала.

– Давайте отвлечемся от ее слов. Так или нет?

– Да.

– А потом мистер Френкель проводил вас домой, мисс Феррис?

– Ну конечно проводил!

– И когда вы вернулись домой?

– Сколько же было, Бен? Примерно…

– Я вас спросил.

– Ну, в свою комнату я поднялась в четверть первого ночи. Разумеется, поднималась я одна. С Беном мы немного поболтали внизу.

Кремер меня удивил. Он редко говорит пошлости, оставляя это подручным, но сейчас прямодушно гаркнул:

– Однако, когда Уолдо Мур провожал вас домой, поднимались вы не одна, правда?

Бен Френкель пружиной взлетел со стула, сжав кулаки и подобрав локти. Прохлаждавшийся сзади коп придвинулся ближе. Я и сам немного напрягся, не зная, на что способен разгоряченный Френкель. А вот Гвинн, похоже, знала это точно, потому что в один миг оказалась на ногах и обеими руками схватила его за лацканы плаща.

– Ну же, Бен, лапочка! – Нотки мольбы, подпущенные в ее чудесный голос, расплавили бы кусок металла. – Ты ведь знаешь, что это неправда? Я ведь рассказывала? Он специально тебя дразнит, и все. – Взявшись покрепче, Гвинн надавила на Френкеля: – Посиди смирно и не смей даже слушать такие вещи!

Колени Френкеля дрогнули. Она поднажала еще, и Бен снова оказался на стуле.

Усевшись сама, она обратилась к Кремеру:

– Про меня и Уолдо Мура каких только слухов не распускали, но я смогла устоять. Теперь я стала сильнее, и вся эта гнусность больше меня не трогает. Я просто не обращаю на нее внимания.

Стало быть, проведенный Кремером запрещенный прием успеха не принес. Тогда он испробовал иной подход, спросив:

– Отчего вам так не терпелось узнать, что́ написал Гудвин в своем отчете касательно смерти Уолдо Мура?

– Гудвин? Какой еще Гудвин?

– Трут, – объяснил я. – Приятно познакомиться. Моя фамилия Гудвин.

– Вот как! Рада, что вы сказали. Так, значит, вы выдавали себя за…

– Я спрашиваю, – проскрежетал Кремер, – почему вам так хотелось узнать, что́ он выяснил про гибель Мура.

– И вовсе мне не хотелось. Совершенно не хотелось этого знать.

– Тогда зачем вы пробрались в его кабинет и рылись в его бумагах?

– Ничего такого! – Гвинн воззрилась на меня с упреком: – Это вы ему сказали? После того, как я объяснила, что думала, будто вы еще ждете, и решила, что вы могли оставить какое-то рабочее задание…

– Ну конечно, – оборвал ее Кремер. – Все это я уже слышал. Вы упрямо стоите на своем, так?

– А что? Это ведь правда!

В своей стойкости перед лицом несправедливых обвинений Гвинн была великолепна. Настолько, что у меня руки чесались покрошить ее на тонкие ломтики и отправить на сковороду. Так бы и слопал.

Кремер тоже глядел на нее во все глаза.

– Послушайте, мисс Феррис, – уже спокойнее заговорил он. – Все эти игры никому не мешали, пока речь шла о расследовании обстоятельств давней и, по всей видимости, случайной смерти. Гудвин спрашивал, что́ вы забыли в его бумагах, и никто сильно не переживал, когда вы не хотели говорить ему правду. Так вот, теперь хихоньки кончились. Мы знаем, что Мура убили. Поверьте на слово, его убили. Это все меняет, не так ли? Вы не хотите нам помочь? Если сами не замешаны в убийстве – а я в это не верю, – что вам мешает рассказать правду? Спрошу еще раз: зачем вы копались в бумагах Гудвина?

– Что вообще происходит? – забеспокоился Френкель, очевидно уже позабыв о нанесенном оскорблении. – Она заглянула в бумаги? Какие еще бумаги?

Ответа он не получил.

Гвинн воззвала к логическим способностям Кремера:

– Ну почему вы не верите, когда я говорю правду? Зачем мне вас обманывать? Ложь ничем мне не поможет, разве нет?

Кремер сорвался и перешел на крик:

– Кому вы об этом рассказали?!

– О чем – об этом?

– О том, что прочли в отчете! Будто Нейлор говорил, что может назвать имя убийцы Мура! Кому вы рассказали?

– Дайте подумать… – нахмурилась мисс Феррис. За морщинками на ее лбу кипела работа. – Одной из наших девушек. Как же ее зовут? Еще я упомянула про это кому-то из мужчин… Это был… Нет, точно не мистер Хендерсон… – На ее личике появилось сконфуженное выражение. – Кажется, я не смогу вспомнить.

В этот момент в помещение размашистым шагом вошел заместитель комиссара полиции О’Хара. В конце концов, это ведь был его кабинет.

Поднявшись, Кремер угрюмо проговорил:

– Боюсь, мисс Феррис, закончить разговор нам придется в другой комнате. С вами же, мистер Френкель, мы пока закончили. Однако в скором времени вы снова можете понадобиться. Сообщайте нам о своих перемещениях.

О’Хара ждать не стал:

– Вы и есть Арчи Гудвин? Нам нужно поговорить.

Впрочем, про это я уже рассказал.

Глава двадцать вторая

И снова повторю: в субботу я проспал почти до полудня. Мое лицо достаточно поджило, чтобы мальчишки на улице перестали тыкать в меня пальцами, но бритье заняло больше обычного времени, а под душем пришлось двигаться осторожно и плавно. В общем, когда я спустился вниз, Фриц уже собирался подавать обед.

Мне совсем не улыбалось начинать день с почек по-горски, тушенных в наваристом бульоне и красном вине с множеством приправ. К тому же Вульф все равно не позволил бы обсуждать дела во время трапезы. И потом, мне хотелось полистать утренние газеты, чего я не смог бы сделать, сидя за его столом, так что пришлось устроиться на кухне.

Фриц, который хорошо меня понимает, держал овсянку горячей, а сливки – прохладными. Он успел подготовить яйца для сковороды, а тонко нарезанную ветчину – для жаровни, смешать тесто для блинчиков, нагреть вторую сковороду и сварить кофе. Я хотел было расцеловать его, но Фриц отогнал меня, взмахнув длинным острым ножом, поэтому я уселся за стол, разложил «Таймс» и развернул кампанию по борьбе с голодом.

После обеда (или, скорее, завтрака, смотря по тому, в какой из комнат вы предпочли бы перекусить) я направился в кабинет, где ко мне вскоре присоединился Вульф. По выражению его лица я определил, что отношения наши потеплели – до следующего охлаждения. Моя пишущая машинка осталась при мне. Однако, если Вульф воображал, что я пойду на ответные уступки и откажусь заполучить новый автомобиль, он плохо меня знал. В любом случае я предпочел не заговаривать о покупке сразу после трапезы.

Удобно устроившись за столом в своем изготовленном на заказ кресле, Вульф поинтересовался:

– Что же в итоге решили насчет мистера Нейлора? Несчастный случай?

– Нет, сэр. Полицейские думают, кто-то хотел сделать ему больно. Похоже, котелок у Кремера все-таки варит. На Тридцать девятой улице и в ее окрестностях он не нашел ничего, что объяснило бы, как там очутился Нейлор. Далее, он решительно отказывается верить, что Нейлор послушно прилег на мостовую и ждал, пока водитель машины аккуратно переедет его – в точности так, как это произошло с Муром. Кремер заключил, что Нейлора убили где-то в другом месте. Скорее всего, проломили ему голову одним или несколькими ударами. Затем отвезли труп на Тридцать девятую улицу, где разложили на проезжей части и переехали с тем расчетом, чтобы шины, раздавив голову, уничтожили всякие следы фатального удара – или ударов. Полицейские эксперты под микроскопом изучают отделку салона машины, пытаясь убедиться, что именно в ней перевозили труп. Кремер не говорит этого вслух, но страшно сожалеет, что не сделал того же в отношении автомобиля, якобы сбившего Мура.

– Кого-нибудь арестовали?

– Когда я уходил в шесть часов утра, еще никого. Заместитель комиссара полиции О’Хара намеревался арестовать меня, но Кремер ему не позволил. Я здорово помог следствию.

– Мистер Кремер по-прежнему считает, что ты лгал в своем отчете мистеру Пайну?

– Уже нет, но О’Хара в этом убежден. Должен признать, я солгал ему лично. Рассказал, что вы лишь фасад агентства, а на самом деле всем здесь заправляет престарелая тощая астматичка, которую мы держим запертой в подвале. Именно она раскрывает все преступления.

Вульф со вздохом откинулся на спинку кресла.

– Думаю, будет не лишним выслушать всю историю.

Я подчинился. Предположив, что он действительно хочет выслушать все без купюр, я не только выложил факты, но и поделился кое-какими соображениями насчет интерпретации событий и личностного анализа.

Было очевидно, объяснил я, что Кремер верит моим словам как букве Священного Писания: он сосредоточил свое внимание на тех сотрудниках компании «Нейлор – Керр», которых я ему перечислил. Впрочем, он также заглядывал и в полицейскую папку с материалами по делу о смерти Уолдо Мура, где перечислялись те же имена.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.