Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака Страница 3

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака

Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака» бесплатно полную версию:

Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело очаровательного призрака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Ольга нежно положила руки на плечи девушки.

– Тебе придется недолго побыть еще здесь, Элеонор.

– Где это – здесь, и почему я долина остаться?

– Это больница, дорогая.

– Больница?! – воскликнула Элеонор.

Ольга утвердительно кивнула головой.

– А почему я в больнице? Ведь это же абсурд? Ведь я только что из дома. Я... хотя, одну минутку. О, да. Я же попала в автокатастрофу. Какой сегодня день?

– Вторник.

– Ну, правильно, – согласилась Элеонор. – Вчера был понедельник. Мы выехали в понедельник вечером, второго.

– Где Дуглас? – спросила Ольга.

– Дуглас? Боже, где Дуг? Он же вел машину. Что произошло? Он пострадал? Скажи мне, Ольга? Не бойся сказать правду! Где он?

– Мы не знаем, дорогая, – ответила Ольга. – Сегодня вторник, но вторник – семнадцатое, а не третье. Мы получили из Юмы телеграмму и несколько открыток, в которых ты сообщила, что вышла замуж.

– Тогда они были посланы после катастрофы, и, значит, с Дугом все в порядке.

– О какой катастрофе ты говоришь, дорогая?

– Это было вечером в понедельник. Огромные, ослепительно яркие фары вырвалась из тьмы, а затем... о, это было ужасно...

Она разрыдалась и спрятался лицо в ладонях.

Ольга похлопала ее по плечу.

– Ну успокойся, успокойся же, дорогая, не нужно волноваться.

– Ничего, все в порядке, – сказала наконец Элеонор. Она пригладила ладонями растрепавшиеся золотистые локоны, повернулась к Мейсону, посмотрела на него откровенно оценивающим взглядом, а затем попросила:

– Я прошу вас выйти из комнаты или отвернуться, пока я буду одеваться.

– Одну минуточку, – перебил ее Мейсон. – Вам следует еще полежать здесь: у вас было не все в порядке с памятью.

– Да, это, наверное, после нокаута, – согласилась Элеонор и засмеялась. – Но это ничего. Такое случалось со многими. А что пишут о катастрофе? Кто налетел на нас?

– Мы ни о какой катастрофе не слыхали, дорогая, – ответила Ольга.

– Странно. Ведь должно же быть какое-то сообщение. А как же ты оказалась здесь, если не знала о катастрофе?

– Я видела в газете твою фотографию.

– Мое фото?..

– Мы рассчитывали, что вы расскажете нам о том, что произошло, – вмешался Мейсон.

– Мне помнится только то, что Дуг и я ехали в Юму, чтобы поженится... Потом прямо прямо нами возникли два ярких огня, я почувствовала страшный удар и... вот я здесь, в больнице. О том, что это больница, я узнала от вас.

– Послушай, Элеонор, дорогая, – сказала Ольга. – Прошлой ночью полицая задержала тебя в тот момент, когда ты разгуливала по парку без одежды, в одном плаще...

– Я, в парке, без одежды?! Чертовщина какая-то! – воскликнула Элеонор.

– Скажите, что вы помните о событиях последних двух недель? – спросил Мейсон.

– После автомобильной катастрофы я ничего не помню.

– Значит, катастрофа произошла недели две назад, – в голосе Мейсона прозвучало утверждение.

– Да. Все, что я помню, это то, что я лежала здесь, в голове ужасная пустота. А какие-то люди скользили мимо, я взглянула вверх и вдруг увидела Ольгу. А потом что-то произошло в голове, я ощутила какое-то кружение и внезапно проснулась, Чувствую я себя прекрасно. Но помню только то, что, было до того момента, когда нам навстречу вылетел автомобиль.

– Тогда не будем предаваться воспоминаниям, – сказал Мейсон. – Просто лежите и отдыхайте.

– Спасибо, а то снова появилась легкая усталость.

Дверь резко, но бесшумно распахнулась, и в палату вошел мужчина, хрупкий на вид, но с решительными манерами.

Мейсон быстро шагнул вперед и встал между ним и кроватью Элеонор.

– Кто вы такой? – резко спросил Мейсон.

Мужчина с удивлением уставился на адвоката.

– А вы кто? Я – врач этой больной.

– Извините. Я – адвокат, ведущий ее дело, – хмуро представился Мейсон. – Я подумал, что вы из газеты.

– Они уже побывали здесь, вместе с полицией, – сказал доктор и обратился к Элеонор: – Похоже, дело идет на поправку?

– На поправку? Да я превосходно себя чувствую! Я уже собралась домой.

– Доктор, память у миссис Хепнер восстановилась, – вмешался Мейсон. – Похоже, что физически она здорова. Мы благодарны за то, что вы для нее сделали, но нам бы хотелось немедленно взять ее отсюда, а главное – без лишнего шума.

– Одну минутку, мистер Мейсон! Эта пациентка...

– Вам, несомненно, знаком доктор Ариел?

Врач утвердительно кивнул.

– Так вот. Я намерен позвонить ему и передать миссис Хепнер под его наблюдение.

Врач хмуро посмотрел на Элеонор, затею, пожав плечами, сказал:

– Ладно, если вы так настаиваете. – Он повернулся и распахнул дверь в коридор. – Сестра, иве надо поговорить с вами.

Медсестра последовала за ним и прикрыла за собой дверь.

Мейсон набрал номер доктора Клода Ариела, своего бывшего клиента, и изложил ему суть дела. При этом адвокат особенно настаивал на том, чтобы на некоторое время изолировать Элеонор от внешнего мира, а главное – от посетителей.

– Чудесно, – заключил доктор Ариел. – Я позвоню в лечебницу и договорюсь, чтобы пациентку поместили отдельно. Думаю, что лучше всего ей подойдет клиника «Пайн Хевен» возле Глендейла. У вас есть возражения?

– Нет, «Пайн Хевен» вполне подойдет, – резюмировал Мейсон.

– Вот и прекрасно. Прежде всего я подберу сиделку, которой можно доверять, и через полчаса буду в клинике. Одновременно организую машину для доставки больной и устрою все, что нужно.

Мейсон поблагодарил и положил трубку.

Минут десять спустя раздался робкий стук в дверь.

– Кто там? – спросил Мейсон.

– Я – сестра. Меня направил доктор Ариел. Он просил последить, чтобы пациентку никто не беспокоил.

Мейсон пропустил сестру в палату. Она вошла, быстро притворила дверь, одарила улыбкой Элеонор.

– Как вы себя чувствуете? – осведомилась она.

– Лучше, – весьма осторожно высказалась Элеонор. – Я чувствую себя превосходно, за исключением моментов, когда приходится вспоминать некоторые события.

– Тогда лучше не вспоминать о них, – посоветовала сестра.

Элеонор устремила на Перри Мейсона беспомощный взгляд.

– Честное слово, мистер Мейсон, мне очень хотелось бы вам помочь.

– Вот и прекрасно, – ответил Мейсон. – Со временем вы все вспомните.

– Вы знаете, я теперь уже кое-что припоминаю, – сказала Элеонор. – Помню, что мы поехали в Юму, чтобы обвенчаться и... да, еще была мать Дугласа. Он позвонил ей и все рассказал. Я тоже разговаривала с ней. У нее очень милый голос и...

– Не припомните места, откуда ей звонили? – спросил Мейсон.

– С какой-то бензоколонки. Мы остановились там, чтобы заправиться.

– А где живет его мать? – задал очередной вопрос Мейсон.

– В Солт-Лейк-Сити, но адреса я не знаю. Затем мы двинулись дальше, а потом появились те огни... – Она закрыла лицо руками.

Мейсон понимающе кивнул головой.

– Вам лучше всего отдохнуть, пока не приедет доктор Ариел и не поговорит с вами. Затем он все оформит и заберет вас отсюда... И успокойтесь, пожалуйста, – медсестра будет с вами.

Уже в коридоре Мейсон спросил Ольгу Джордан:

– Что вы можете сообщить об этом человеке, о Хепнере?

– Не очень много. Впервые я встретила его во время последней поездки в Европу, вернее, на обратном пути домой. Он был с нами на теплоходе.

– У вас есть его фото?

– Да, думаю, найдется несколько. Правда, они любительские.

– Ничего, подойдут, – успокоил Мейсон. – Как только сможете, занесите их ко мне в контору. А сейчас опишите, как он выглядит.

– Он высок – думаю, около шести футов. Темноволосый, нос вздернутый, лицо улыбчивое, привлекательная внешность.

– Возраст?

– Лет двадцать семь – двадцать восемь.

Вероятно, он покорил всех на корабле, пока шли из Европы? – предположил Мейсон.

– Вы угадали. Знаете, как теперь путешествуют? Мужчины сидят дома и работают. Женщины ездят. Поэтому красавец мужчина сразу бросается в глава. Большинство мужской половины пассажиров – это пенсионеры с двадцатилетним стажем.

– Довольно грустное признание, – заметил Мейсон.

– Мне пришлось попутешествовать. Отец мой – оптовый торговец ювелирными изделиями. Мы довольно часто ездим в Европу.

– Один момент, – перебил Мейсон. – Вы – замужем. Скажите, отец берет с собой и вас, и вашего мужа, и...

– Да. Отец использует нас в качестве секретарей: мы организовываем деловые встречи, регистрируем его сделки, ну и всякие другие дела.

– А Элеонор живет сама по себе?

– Я уже говорила, что у нее свои интересы. Правда, за последние десять лет она не пропустила ни одной поездки в Европу. Как только встает вопрос о путешествии, крошка Элеонор тут как тут.

– Где она познакомилась с Дугласом Хепнером?

– На теплоходе.

– А чем там занимался Хепнер?

– Ничем. Вел праздный образ жизни. Он показался мне в высшей степени загадочной личностью: никогда не рассказывал ни о себе, ни о том, чем занимается. Мне думается, именно поэтому отец невзлюбил его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.