Эрл Гарднер - Дело о конфетах Страница 3
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2018-12-16 14:06:32
Эрл Гарднер - Дело о конфетах краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о конфетах» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Дело о конфетах читать онлайн бесплатно
Сержант Экли довольно усмехнулся:
– За оказание сопротивления двум офицерам полиции, Бивер! – и тоже с силой сжал правый кулак.
– Вот будет здорово! – мечтательно протянул секретный агент. – Наконец-то Лестер Лейт избрал неверный путь. Он уверен, что рубины запрятаны в конфетах. А нам плевать, прав он или нет, лишь бы поймать его на скупке краденого!
– Давай, Бивер, давай действуй! – Сержант Экли громко хлопнул ладонью по столу. – Клянусь господом богом, я обеспечу тебе, Бивер, за это повышение! Теперь-то мы уж постараемся законопатить нашего Лестера Лейта как следует.
Тайный агент, он же камердинер, довольно потер руки.
– Конечно, мы его подставляем, но…
Экли небрежно махнул рукой:
– Кого это волнует, Бивер? Главное, подловить.
– Именно так, сержант. Ладно, иду покупаю конфеты, и мы впихиваем туда рубины. А вы тем временем пишете записку, какую он просил. Мол, полиция не возражает, если он купит конфеты в том магазине.
Сержант Экли скривился:
– Глупая какая-то просьба.
– Да, глупая. Но пусть Лейт думает, что я настоящий камердинер.
Экли согласно кивнул:
– Ладно, напишу. Иди покупай конфеты и тащи их сюда.
Не прошло и часа, как тайный агент вернулся в участок с коробками конфет и электрическим паяльником.
Сержант Экли метался по кабинету, словно лев в клетке.
– Почему так долго, Бивер? – прорычал он. – Ну ладно, не будем терять время. Займемся делом.
– Конфетами в коробках? – уточнил Эдвард Бивер.
– Да. Запрячем рубины в верхнем ряду конфет. По одному в каждой из четырех коробок. Пометь их и пометь конфеты, в которых будут камни. Я придумал отличный способ засунуть их туда. Мы просто нагреем камни на горелке и запрессуем их через шоколадное донышко конфет.
Бивер одобрительно хихикнул:
– Да, это проще, чем вариант Лейта с паяльником. Намного умнее.
Сержант Экли расплылся в довольной улыбке:
– Вообще-то, если разобраться, наш мистер Лейт не так уж и гениален. Просто ему все время везет. Только и всего. Но моя идея поставит его на место. Это уж точно.
– Моя идея, – поправил его секретный агент.
Сержант нахмурился:
– Я, конечно, отмечу твое участие, Бивер. Но не вздумай присваивать себе чужое. Идея моя. И именно я спланировал все наши действия и начал тебя инструктировать. Объяснил тебе, что и как надо делать.
У Бивера отвисла челюсть.
Они нашли спиртовку. Нагрели рубины и запихнули один из них в конфету. Затем посмотрели, что получилось.
– Не очень-то хорошо, – оценил Экли. – Вид какой-то не тот.
– Может, попробуем разровнять шоколад паяльником? – предложил агент.
Экли кивнул:
– Только поосторожнее. Твои толстые пальцы плавят шоколад и оставляют на нем отпечатки. Нам этого не надо. Надень-ка лучше перчатки. Так делают на шоколадных фабриках.
Нагретым паяльником они прошлись по донышку конфет с затиснутыми туда рубинами. Назвать полученный результат шедевром было, конечно, трудно.
– Ладно, – сказал сержант Экли. – Думаю, сойдет. Зато теперь нам не надо помечать конфеты.
– Да, не надо, – согласился секретный агент, взяв под мышку ящик с коробками конфет.
Последнее, что он слышал, выходя из кабинета, была брошенная ему вслед едкая фраза сержанта:
– Не уверен, Бивер, что твоя идея уж так хороша. Совсем не уверен.
При виде своего камердинера Лестер Лейт радостно заулыбался:
– Вижу, Скаттл, тебе пришлось здорово поработать. Причем весьма плодотворно: конфеты, паяльник, даже записка сержанта Экли на бланке полицейского участка. Официальное разрешение мне покупать все, что заблагорассудится. Отлично, просто отлично!.. Так, теперь попробуем размягчить конфетку и вставить в нее красный леденец. Представим себе, что это рубин.
Лейт включил паяльник в розетку и приступил к делу. Когда он закончил, его пальцы были измазаны шоколадом, а конфеты выглядели ужасно – будто их подобрали на свалке.
– Сколько у Грега-потрошителя в магазине было времени, Скаттл?
– Не больше пятнадцати-двадцати минут, сэр.
– Тогда он не мог ничего этого сделать. Не мог спрятать камни в конфетах.
– Прошу прощения, сэр, – поспешил высказать свои соображения Скаттл. – А не мог он сначала нагреть их, запихнуть в конфеты, а затем разгладить шоколад паяльником?
Лестер Лейт, подозрительно прищурившись, посмотрел на него.
– Ты что, пробовал делать это?
– Не совсем, сэр. То есть нет, сэр. Совсем нет, сэр… – поспешил рассеять сомнения хозяина камердинер. – Да, кстати, сэр, там в участке мне удалось кое-что узнать. Похоже, полиция нашла четыре из украденных рубинов.
Когда он закончил рассказывать, каким образом эти четыре камня оказались в полиции, Лестер Лейт весело захихикал:
– Скаттл, этой информации мне вполне достаточно для идеального решения проблемы с ограблением ювелира.
– Серьезно, сэр?
– Да, Скаттл. Но, как ты понимаешь, это решение чисто теоретическое. Я совершенно не намерен воплощать его на практике.
– Само собой разумеется, сэр, – кивнул камердинер.
– А теперь я хочу попросить тебя до закрытия магазинов сделать еще кое-что. Купи мне четыре настоящих жемчужины самого лучшего цвета, пачку крахмала, а также быстросохнущий цемент и квасцы.
Камердинер задумчиво потер подбородок.
– Да, кстати, Скаттл, – продолжал Лейт. – Тебе, конечно, известно о переводе часов с целью увеличения светового дня. Что ты об этом думаешь?
– Неудобно утром, сэр, но вполне удобно вечером, – не понимая, к чему клонит Лейт, ответил камердинер.
– Безусловно, Скаттл. И тем не менее. Всем понятно, что световой день от этого нисколько не увеличивается. Людей всего лишь заставляют поверить, что день стал длиннее. А это совсем не так. Мы просто раньше встаем. Вот и все.
– Да, сэр. Вы правы, сэр.
– Естественно, Скаттл. Но сама по себе идея просто великолепна. Именно поэтому ее нельзя ограничивать только манипуляцией с часами. Почему бы не распространить ее, скажем, на экономию тепла? И не устроить себе вечное лето?
Секретный агент с интересом слушал хозяина, но мало что понимал.
– Каким это образом, сэр?
– Сейчас покажу. Сегодня у нас второе ноября, так ведь?
– Да, сэр.
– Очень хорошо, Скаттл. Ты видишь тот настенный календарь?
– Да, сэр.
– Тогда смотри.
Лестер Лейт подошел к календарю и оторвал месяц ноябрь. Затем то же самое сделал с декабрем. Дальше он оторвал шесть месяцев следующего года. Теперь календарь показывал июль.
– Вот так, Скаттл. Мы просто-напросто передвинули календарь на восемь месяцев вперед. Теперь у нас лето. Видишь, сегодня второе июля. Только представь себе, что это значит для людей. У нас лето и никакого холода. Зима прошла! Ликуй, Скаттл!
– Простите, сэр, с вами все в порядке? – обеспокоенно спросил камердинер.
– Да, – ответил Лестер Лейт, удивленно подняв брови. – Думаю, в абсолютном порядке. А почему, кстати, ты задаешь этот вопрос?
– Но господи боже мой, сэр. Просто оторвав листки календаря, вы не заставите лето прийти раньше, чем положено, сэр.
– Ну и ну, ты просто удивляешь меня, Скаттл. Ведь ты признаешь, что перевод часовой стрелки добавляет нам целых шестьдесят минут светового дня?
– Да, но это совсем другое дело, сэр, – оправдывался камердинер. – Вы сами только что сказали, что людей просто заставляют поверить в этот самообман.
– Безусловно, Скаттл. То же самое и с календарем. Ну, смелее, Скаттл. Проникнись этим! Сегодня второе июля, а у нас включено отопление. Выключи его и иди купи мне жемчужины, крахмал, цемент и квасцы. И, пожалуй, добавь сюда маленький тигель и паяльную лампу… Кое за что придется платить наличными, Скаттл. Но не за жемчужины. Их ты купи у Хендриксена. Он может позвонить мне, если будет нужно. Итак, вперед, Скаттл! Магазины закрываются ровно в пять даже в долгие летние дни.
– Сейчас не лето, сэр. Сегодня второе ноября, сэр, – возразил камердинер.
– Скаттл, Скаттл, ну не будь же таким отсталым. Учись идти в ногу со временем!
Камердинер, недоуменно покачивая головой, отключил паровое отопление и выскочил из квартиры. Лестер Лейт открыл все окна, впуская холод раннего ноября.
Секретный агент позвонил из автомата сержанту Экли и доложил о происходящем. Однако его рассказ показался полицейскому каким-то странным.
Сержант выругался в трубку:
– Бивер, ты выпил?
– Нет, сэр, клянусь, ни глотка. Поезжайте и сами посмотрите, если не верите мне. Говорю вам, он спятил! Заставил меня выключить отопление. Утверждает, что по его непонятно какому теплосберегающему календарю сейчас июль. Удостоверьтесь сами.
– Клянусь всеми святыми, именно это я и сделаю! – завопил сержант Экли. – Причем немедленно!
Лестер Лейт сидел в кресле, до макушки укутавшись в меховую шубу, как вдруг кто-то нетерпеливо и громко забарабанил в дверь. Лейту пришлось встать и открыть ее…
Перед ним стоял сержант Экли:
– Привет, Лейт. Был тут, понимаешь, рядом и решил заскочить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.