Эдгар Уоллес - Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник) Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эдгар Уоллес
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-12-16 09:22:21
Эдгар Уоллес - Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник)» бесплатно полную версию:Неприметный мистер Ридер не так знаменит, как Пуаро, но не менее талантлив! Полицейские Скотленд-Ярда восхищаются его мастерством, а преступники готовы на все, чтобы уничтожить. Один из них – Джон Флак, который совершает дерзкий побег из тюрьмы. Его мишень – Ридер. Два гения сошлись в равной схватке, но кто из них одержит верх? («Король страха») Казалось бы, мистеру Ридеру удалось раскрыть грандиозную аферу, но подозреваемого убивают прямо на пороге его дома… («Человек-тень) Напарником мистера Ридера становится… бывший преступник! («Дом сокровищ»)В издание также вошли произведения «Тузы красной масти», «Мошенник Кеннеди», «Дело Джо Аттимара».
Эдгар Уоллес - Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник) читать онлайн бесплатно
Чем дальше в пещеру проникала вода, тем ярче становился свет. Брилл прижал к уху Маргарет сложенные ладони и прошептал:
– Останемся здесь или попытаемся найти выход?
Она ответила, проделав ту же операцию:
– Давайте попытаемся.
Он кивнул и бесшумно выскользнул из ниши. Ей уже не нужно было держаться за него – лестница, по которой они шли, наверняка являлась произведением человеческих рук, и через каждую дюжину ярдов была новая грубо вытесанная каменная ступенька. Они шли вверх, и через какое-то время на их пути вырос каменный выступ, который скрыл от них катер и людей рядом с ним.
Не прошли они и сотни ярдов, как выступ и стена соединились, прохода дальше как будто не было. Этот тупик был погружен в темноту, но Брилл, очевидно, уже исследовал его раньше, потому что, взяв девушку за руку и ощупывая неровную стену, пошел вправо. Здесь каменная дорожка была уже не такой гладкой, и каждый шаг давался им с трудом. Силы готовы были окончательно покинуть Маргарет, когда впереди показался едва различимый сероватый свет. Должно быть, эта странная галерея вывела их в дальний конец той же пещеры, но прежде, чем они подошли к выходу, Брилл дал команду остановиться.
– Присядьте, – прошептал он, – здесь можно обуться.
Чулки, которые Маргарет обмотала вокруг талии, были еще влажными, туфли превратились в два раскисших комка, и все же она обрадовалась, что теперь ее ступни будут хоть как-то защищены. Пока она натягивала туфли на ноги, Брилл подполз к выходу и осмотрелся.
Вода, которая уже затопила пещеру, была футах в пятидесяти под ними, и несколько шагов вывели бы их на широкий каменный выступ, нечто вроде естественной площадки посреди вырубленной прямо в скале лестницы, ведущей от воды до теряющегося во мраке потолка. Ступеньки совсем узкие, не больше двух футов в ширину, к тому же совершенно не защищены, даже без временных перил. «Для Маргарет пройти по ним будет очень непростой задачей», – подумал Брилл. При этом то, что лестница вела к одному из многочисленных выходов из пещеры, он не сомневался, поскольку видел, как по ней поднимались и спускались люди. Но даже если ближе к потолку ступени становятся шире, все равно подобный подъем оказался бы тяжелым испытанием для усталой девушки на грани отчаяния. Брилл не был уверен, что у него самого не закружится голова, выйди он на эту лестницу. За ступеньками находился пятачок, с которого можно было перебраться на край большого каменного козырька, туда он и решил повести Маргарет.
Было очень тихо – людей у катера, оставшихся далеко справа, похоже, полностью поглотила работа.
Вернувшись к девушке, Брилл рассказал ей о своем плане, и они вместе вышли к ступенькам. Увидев жуткую каменную лестницу, ступеньки которой терялись в темноте, она содрогнулась.
– Я туда не поднимусь, – прошептала Маргарет.
– Видимо, по всей ширине пещеры проходит что-то вроде балкона, откуда меня и сбросили, – пояснил он. – Так что уж я-то точно знаю, что внизу под ним – достаточно глубокое озеро. Во время прилива вода внизу доходит до противоположной стены… Там-то я и очнулся.
– А другого выхода из пещеры нет? – спросила Маргарет.
Он пожал плечами.
– Понятия не имею. Я тут только наскоро осмотрелся, но, похоже, там, в дальнем конце, должно быть что-то вроде туннеля. Сто́ит попытаться добраться до него… Люди у катера слишком далеко и не заметят нас.
Они выждали еще какое-то время, прислушиваясь, и двинулись вперед, Брилл впереди, Маргарет за ним. Обойдя ступеньки, они пошли по каменному козырьку, который, к огромному облегчению девушки, стал постепенно расширяться.
Навсегда запомнила Маргарет Белмэн эту кошмарную прогулку по узкому выступу вдоль гладкой каменной стены с одной стороны и зияющей пропастью – с другой.
Когда Брилл и Маргарет дошли до конца этой открытой галереи, перед ними встала новая задача – выбрать, куда идти дальше, поскольку впереди они увидели четыре прохода. Один был прямо напротив них, второй (до него тоже можно было добраться) темнел футах в сорока справа, а к еще двум подступов видно не было. Оставив Маргарет, Брилл нырнул в ближайший и через полчаса вернулся с неутешительным известием.
– Вся гора просто пронизана ходами, – сообщил он. – Я не стал углубляться, без света это бессмысленно.
Второй проход выглядел привлекательнее. Кроме ровного пола, у него имелось еще одно преимущество: он уходил в глубь скалы под прямым углом, поэтому на достаточно большом протяжении там было более или менее светло. В него они вошли вдвоем, Брилл впереди.
– Рискнем, – предложил он, и девушка согласно кивнула.
Они не успели еще отойти далеко от входа, когда Брилл увидел нечто такое, на что не обратил внимания, побывав здесь в первый раз. В стенах этого прохода имелись ниши. Он их видел и раньше, но только сейчас заметил, насколько равномерно они расположены. Большинство было заложено камнями, но нашлась одна открытая. В нее и свернул Брилл, придерживаясь рукой за стену. Оказалось, это квадратная камера, причем такой правильной формы, что сомнений не оставалось: она вырублена руками человека. Он вернулся к Маргарет и заявил, что решил заглянуть в следующую закрытую нишу.
– Эти стены не зря ставили, – сказал он, и в голосе его послышалось сдерживаемое волнение.
Чем дальше они продвигались, тем тусклее становился свет. Теперь уже приходилось идти, держась руками за стену. Наконец они добрались до следующей ниши. Вход в нее закрывала стена из сложенных один на другой плоских камней. Снять верхний ярус оказалось не так-то просто. Маргарет ничем не могла помочь: она настолько устала, что присела у стены и тут же забылась тревожным сном. Есть ей не хотелось, но во рту горело от жажды. Проснулась она оттого, что ее трясли за плечо. Девушка с трудом разлепила веки.
– Я побывал внутри… – Голос Брилла дрожал от возбуждения. – Вытяните руки!
Маргарет подчинилась. Почувствовав, как в ладони потекло что-то холодное, она поднесла их к губам и сделала глоток. От терпкого вкуса перехватило дыхание.
– Шампанское, – прошептал он. – Не пейте много – захмелеете.
Она сделала еще глоток. Никогда еще вино не казалось ей таким восхитительным.
– Это склад. Там коробки, я думаю, с едой и бутылки, сотни бутылок вина. Давайте руки!
Он налил еще вина в ее сложенные лодочкой ладони. Бо́льшая его часть, правда, просочилась между пальцев, но оставшиеся капли Маргарет с жадностью проглотила.
– Ждите здесь.
Сонливость прошла окончательно. Маргарет смотрела в темноту, где скрылся ее спутник. Прошло десять минут, пятнадцать, а потом, к ее неописуемой радости, там загорелся мягкий белый свет, озарив неровные очертания наполовину разобранной каменной стены, через которую Брилл пробрался внутрь. Она услышала треск срываемой с ящика крышки, увидела в проломе фигуру детектива, и в следующую секунду он уже был рядом с ней.
– Печенье, – сказал он. – Хорошо, что на ящике было написано.
– Откуда свет? – поинтересовалась она, с жадностью проглотив несколько галет.
– Я нашел фонарик на батарейках. Споткнулся об него, когда шарил в потемках. Там все забито едой! Это вам. Пейте.
Он вручил Маргарет круглую жестяную банку.
– Консервированное молоко… Немецкое, очень даже неплохое, – заметил он.
Она принялась жадно пить и не оторвалась от баночки, пока не проглотила все до последней капли.
– Похоже, это корабельный провиант, – предположил он. – Хорошо, что у нас есть свет. Схожу-ка я обратно, может, запасные батарейки найду. Этих надолго не хватит.
Поиски были долгими, а потом неожиданно свет погас, и сердце девушки замерло. Но затем свет снова вспыхнул, на этот раз еще ярче. Брилл выбрался из ниши, обрушив остатки преграждавшей вход стены, и положил что-то тяжелое ей в руку.
– Еще один фонарь, – сказал он. – Там их с полдюжины будет, и батареек столько, что на месяц хватит.
Он ударил по камню чем-то, издавшим металлический звон.
– Гвоздодер, – пояснил он. – Прекрасная вещь! Интересно, в каком из этих складов они хранят оружие?
Теперь исследовать ход стало намного проще. И фонари пришлись как нельзя кстати, потому что через несколько ярдов туннель резко сворачивал вправо, и там его пол был уже не таким ровным. Брилл с зажженным фонарем шел впереди. Когда через какое-то время проход свернул влево, он обратил внимание Маргарет на то, какими гладкими были там стены.
– Это вода поработала. Здесь когда-то протекала подземная река.
Извиваясь, проход то поднимался, то опускался, то незаметно отклонялся в сторону, то резко поворачивал и шел почти идеально ровно, но конца-края этой подземной дороге видно не было.
Неожиданно Брилл, который шел, водя лучом света по сторонам, наклонился и что-то поднял.
– Черт возьми, как это сюда попало?
На его раскрытой ладони поблескивал флорин. Монетка была немного сбита у края, но это несомненно был серебряный двухпенсовик.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.