Рекс Стаут - Бокал шампанского Страница 31

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Бокал шампанского. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Бокал шампанского

Рекс Стаут - Бокал шампанского краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Бокал шампанского» бесплатно полную версию:

Рекс Стаут - Бокал шампанского читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Бокал шампанского - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

— Я не намерен открывать дискуссию, — ответил Вулф, — но могу лишь сказать, что готов поручиться своей репутацией за правильность заявления о том, что мисс Ашер была убита. Да, я это заявляю и использую все имеющиеся у меня возможности для доказательства своей правоты. Поэтому я должен проанализировать все возможности, которые подсказывает это письмо. Например, я буду настаивать, чтобы вы, мистер Бэйн, показали мне соглашение, заключенное вами с мистером Грантэмом. Не содержится ли в нем условия, что в случае смерти Фэйт Ашер выплата вами денег ее матери уменьшается или полностью прекращается?

Бэйн облизал губы.

— Вы прочли письмо к миссис Ашер и должны знать, что обуславливается этим соглашением. Соглашение конфиденциально, и вы его не увидите.

— Нет, увижу, — заверил его Вулф. — После вашего приезда ко мне я пригрозил только сообщить полиции о вашем свидании с миссис Ашер. Теперь же моя угроза становится еще более серьезной и может оказаться даже смертельной. Взгляните на миссис Ашер и учтите, с каким выражением она смотрит на вас… Мадам, вы видели это соглашение?

— Да, видела.

— В нем есть условие, о котором я спрашивал?

— Да, есть. В нем говорится, что в случае смерти Фэйт он может выплачивать мне только половину первоначальной суммы или даже меньше… Вы говорите правду, утверждая, что Фэйт была убита?

— Вздор! — вмешался Бэйн. — Его правда не интересует. Да и кроме того, я там даже не был. Элен, не смотри на меня, а смотри на него.

— Я полагал, — сказал Вулф — что мы сэкономим время, если ознакомимся с соглашением сейчас, и послал за ним на вашу квартиру мистера Кэтера. Он возвратится скорее, если вы позвоните ему и скажете, где оно спрятано. Мистер Кэтер умеет обращаться с различными замками и сейчас уже должен быть в вашей квартире.

— О Боже! — вскричал Бэйн.

— Вы хотите позвонить ему?

— Да, но не ему. Вы угрожала мне позвонить в полицию. Сейчас я сам позвоню туда и скажу, что в мою квартиру проник вор, и потребую, чтобы полицейские схватили его.

— Красавчик, пожалуйста, мой телефон к вашим услугам, — предложил я, вставая.

— Никакого соглашения ваш человек не найдет, — продолжал Бэйн, не обращая на меня внимания, — по той простой причине, что его там нет. Оно хранится в моем сейфе в банке, и я не намерен брать его оттуда.

— В таком случае подождем до понедельника, — заметил Вулф, слегка пожимая плечами. — И все же мистер Кэтер не зря побывает в вашей квартире. Он немного попечатает на вашей пишущей машинке, если она у вас есть, не говоря уже о том, что ему может подвернуться еще что-нибудь интересное. Кстати говоря, я даже сказал, что ему нужно будет напечатать на вашей машинке примерно следующий текст. «Выяснили ли вы уже, что отцом ребенка Фэйт Ашер является Эдвин Лэдлоу? Расспросите его о поездке в Канаду». Он напечатает такой текст и принесет его сюда. Вы улыбаетесь? Вам смешно? Потому, что у вас нет дома пишущей машинки?

— Нет, почему же, машинка у меня, конечно, есть. Я смеюсь над вашими попытками ни с того ни с сего приплести Лэдлоу ко всей этой истории.

— Никуда я его не приплетаю, — возразил Вулф, — но кто-то уже сделал это. Власти получили анонимку, напечатанную на машинке, и текст ее я только что воспроизвел. Вы напрасно улыбались, так как этим самым совершили ошибку. Смешного я ничего не сказал, но тем не менее вы улыбались, словно вас что-то позабавило. Но что именно? Во всяком случае, не мое предположение, что у вас нет машинки, ибо она у вас есть. Я рискну высказать предположение. Вы улыбались, предвкушая, что мистер Кэтер принесет сюда образец шрифта вашей машинки, который ничего не докажет по той простой причине, что вам хорошо известно, на какой машинке была напечатана анонимка и где эта машинка находится, не так ли? По-моему, это предположение придется тщательно изучить. К сожалению, завтра — воскресенье и нам придется подождать до понедельника. Утром в понедельник мистер Гудвин, мистер Пензер и мистер Кэтер посетят все те места, где вы, не вызывая подозрений, могли поработать на машинке, например ваш клуб или банк, где у вас имеется сейф. Арчи, ты регулярно бываешь в банке, где находится мой сейф. Может ли вызвать у кого-нибудь подозрение или вопросы, если владелец сейфа попросит предоставить ему возможность напечатать на пишущей машинке какую-нибудь бумагу?

— Подозрение? — Я отрицательно покачал головой. — Никакого.

— Вот видите. Вообще говоря, я вовсе не сожалею, что нам придется отложить это мероприятие до понедельника. Образцы шрифтов машинок все равно придется, сравнивать с анонимкой, находящейся в прокуратуре. Мне не слишком улыбается такая перспектива, но иного пути нет. Однако, если мое предположение подтвердится, мы, по крайней мере, разоблачим автора анонимки, и это одно уже окажется полезным. Тогда уж, сэр, мне не потребуется прибегать к угрозам обратиться в полицию — я буду вынужден так поступить.

— Проклятый шпик! — пробормотал Бэйн сквозь зубы.

— Очевидно, я высказал правильное предположение? — заметил Вулф. — Машинка в банке?

— Элен, марш отсюда! — бесцеремонно потребовал Бэйн. — Я должен говорить с ним с глазу на глаз.

14

Остин Бэйн выпрямился и словно застыл. Сол проводил миссис Ашер в другую комнату и остался там. Я предложил Красавчику пересесть в красное кожаное кресло, где ему будет удобнее, но, судя по взгляду, который он бросил на меня, можно было подумать, что он, наверное, забыл, что означает слово «удобнее».

— Ваша взяла, — наконец сказал он Вулфу, — и мне придется расколоться. Откуда мне начать?

— Прежде всего давайте разберемся в нескольких неясных вопросах, — заметил Вулф. Он сидел в кресле, откинувшись, оперевшись руками о подлокотники и сложив вместе кончики пальцев. — Зачем вы послали анонимку в прокуратуру?

— Я не говорил, что посылал анонимку.

— Вот как? — презрительно произнес Вулф. — Скажите сразу — вы будете отвечать на мои вопросы или не будете? Я не намерен выжимать из вас ответы по крохам. Зачем вы послали анонимку?

— Да потому что, — с трудом выдавил из себя Бэйн после долгого молчания, — полиция продолжала расследование и невозможно было предвидеть, что она найдет. Например, она могла пронюхать о моем знакомстве с матерью Фэйт и о моих… обязательствах. Я считал, да и продолжаю считать, что Фэйт покончила с собою. Однако если окажется, что она действительно была убита, я подумал, что это должно быть делом рук Лэдлоу, и решил, что прокурору следует знать о нем и о Фэйт.

— Но почему это обязательно должно быть делом рук Лэдлоу? Вы сами сочинили историю о его связи с Фэйт Ашер?

— Ничего я не сочинял. Вполне естественно, что я не терял Фэйт из вида. Поймите меня правильно — я присматривал за нею, хотя близок с ней не был. Я дважды видел их вместе, а кроме того, она была с ним в его машине в тот день, когда он уезжал в Канаду. О том, что он ездил именно в Канаду, мне стало известно от одного его приятеля, которому он прислал оттуда открытку. Как видите, мне не нужно было ничего придумывать.

— Вы, конечно, понимаете, мистер Бэйн, что все ваши утверждения сейчас вызывают сомнение. Даже предполагая, что вам было известно об интимных отношениях между Лэдлоу и мисс Ашер, почему у вас возникло мнение, что именно он убил ее? Разве она чем-то грозила ему?

— Этого я не знаю. Если у него была причина для того, чтобы убить ее, она мне неизвестна. Однако на том ужине он был единственным человеком, который имел определенное отношение к ней.

— Неправда. Вы тоже имели.

— Черт возьми, но меня же там не было!

— Верно, но любой из присутствовавших тоже может утверждать, что у него не было даже возможности для свершения преступления. Судя по тому, что мне рассказывали, никто из присутствовавших не мог отравить шампанскою мисс Ашер с уверенностью, что именно к ней попадет бокал с ядом. Из всех причастных к делу только вы один имели повод, и не маленький, желать ее смерти. Возможность увеличить свой годовой доход на двадцать семь или даже больше тысяч, свободных от налогообложения, весьма соблазнительна. На вашем месте я, пожалуй, согласился бы на любую альтернативу, чтобы избежать огласки содержания этого соглашения перед окружным прокурором.

— Я тоже и только поэтому слушаю вас.

— Далее. Вы знали, что мисс Ашер носит с собой пузырек с ядом?

— Мне об этом говорили, но сам я никогда не видел, — без колебаний сразу же ответил Бэйн. — Мне рассказала об этом ее мать, а потом о том же самом как-то упоминала миссис Ирвин из «Приюта Грантэма».

— Вы знали, что это был за яд?

— Нет.

— Миссис Ашер сама решила скрыться в отеле под чужой фамилией, или вы так рекомендовали ей?

— Ни то, ни другое… то есть я не помню. Она позвонила мне в четверг… нет, в среду, и мы решили, что ей следует на время исчезнуть. Не помню, кто из нас первым предложил это.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.