Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге Страница 31
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-12-16 12:19:36
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге» бесплатно полную версию:Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко спасает от электрического стула человека, о чьей виновности факты буквально вопиют.
Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге читать онлайн бесплатно
– Да, сэр.
– Почему же в таком случае вы не рассказали?..
– Ваша честь, – вскочив, заговорил Фритч. – Я протестую! Это не что иное, как попытка защиты дискредитировать свидетеля. Если уж мистер Мейсон желает поставить под сомнение что-либо из показаний, данных мистером Арчером в пятницу, то пусть возьмет текст протокола прошлого заседания и изложит свои претензии на его основании, а уж потом требует от свидетеля объяснений. – И он вежливо замолчал, ожидая решения суда.
Губы Мейсона тронула едва заметная улыбка.
– Ваша честь, – проговорил адвокат, – обращаю внимание собравшихся на то, что я предвидел такую ситуацию, а потому заранее побеспокоился о том, чтобы обзавестись расшифровкой стенограммы, сделанной судебным секретарем, и…
– Ваша честь, я протестую! Утверждение защитника о том, что он якобы заранее предвидел подобное развитие ситуации, совершенно безосновательно, – заявил Фритч.
– Протест принимается. Защите следует воздержаться от каких бы то ни было комментариев до начала обсуждения дела, – заявил судья Иган. – Перефразируйте ваш вопрос, мистер Мейсон.
– Мистер Арчер, разве на утреннем заседании в пятницу на прошлой неделе, в этом самом зале, вас не просили подробно описать, что произошло вскоре после того, как вы подъехали к перекрестку, и разве не вы сообщили суду следующее:
«Я притормозил и остановился у перекрестка. Я разговаривал со спутницей, сидевшей справа от меня, и какое-то время совершенно не обращал внимания на то, что происходит слева. Кроме того, я должен был следить за светофором, ожидая, когда загорится зеленый свет, и в этот момент дверца машины с моей стороны внезапно распахнулась. Я обернулся, чтобы узнать, что случилось, и обнаружил направленное мне в лицо дуло пистолета, который держал подсудимый. Подсудимый приказал мне поднять руки, что я тут же и сделал. Действуя без промедления, он выхватил у меня из внутреннего кармана пиджака бумажник, сорвал с галстука бриллиантовую булавку, потом, потянувшись вперед, через мои колени, схватил сумочку моей спутницы, сидевшей справа от меня, после чего отпрянул назад и ударом ноги захлопнул дверцу машины. Все это он проделал так быстро, что я даже не успел сообразить, что происходит.
Вопрос: И что было потом?
Ответ: Я видел, как подсудимый перебежал через дорогу, где у обочины его уже дожидалась машина. Она стояла на встречной полосе. Фары были включены, и двигатель, по-видимому, тоже работал, потому что, как только подсудимый вскочил в нее и захлопнул дверцу, автомобиль практически тут же стремительно сорвался с места.
Вопрос: А вы успели разглядеть машину, на которой скрылся обвиняемый?
Ответ: Да, успел. Это была машина светлого цвета, одна из последних моделей «Шевроле». И еще я заметил, что переднее правое крыло было слегка помято».
Мейсон отложил документ.
– Задавались ли вам эти вопросы и ваши ли это ответы?
– Да.
– Тогда почему вы ни словом не обмолвились об этом эпизоде с прикуривателем?
– Я могу лишь повторить, что никто не спрашивал меня об этом.
– Но разве вас не просили рассказать, что произошло, когда вы подъехали к перекрестку?
– Да, сэр.
– И вопрос был вам понятен?
– Я решил, – поспешно ответил Арчер, – что от меня хотят услышать подробности, связанные с нападением. Мне и в голову не могло прийти, что, оказывается, нужно было описывать мои собственные действия, все, что я делал, каждое движение. К примеру, когда я остановил машину, то поставил ногу на педаль тормоза и продолжал удерживать ее на ней, дожидаясь зеленого сигнала светофора. Коробка скоростей в моей машине автоматическая, так что переключать передачи нет необходимости. Я не стал упоминать о том, что моя нога стояла на педали тормоза, полагая, что это не имеет значения, точно так же, как счел несущественным и эпизод с прикуриванием сигареты.
Речь Родни Арчера была настолько уверенной, что стала совершенно очевидной тщательная к ней подготовка.
– А теперь, – проговорил Мейсон, – мне хотелось бы обратиться к уже упомянутой вами фотографии, фигурирующей в деле как вещественное доказательство номер пять.
– Да, сэр.
– На снимке хорошо видна круглая дыра в обивке.
– Да, сэр.
– Вам известно, когда была сделана эта фотография?
– Нет, сэр. Она была сделана полицией, но я не знаю когда.
– Вы передали вашу машину полицейским?
– Да, сэр. Они сказали, что им необходимо осмотреть ее, что, может быть, удастся снять с дверцы отпечатки пальцев грабителя.
– Когда вы передали им машину?
– На следующее утро после нападения.
– А когда получили ее назад?
– Вечером того же дня.
– И вы уверены в том, что, когда вы доставили машину в полицию, на обивке уже была эта прожженная дыра?
– Да, сэр.
– Вы знаете, когда именно на обивке появилась дыра?
– Во время нападения.
– Но не раньше?
– Конечно же, нет.
– Вы в этом уверены?
– Совершенно.
– А достав портсигар, вы предложили сигарету вашей спутнице?
– Вы имеете в виду миссис Лавину?
– Я имею в виду вашу спутницу, ту женщину, что находилась вместе с вами в машине.
– Это была миссис Лавина.
– Так вы предложили ей сигарету?
– Я… я не помню.
– Но согласитесь, такой жест с вашей стороны был бы вполне естественным, не так ли?
– Да, конечно.
– Она курит?
– О да.
– Значит, можно считать, что вы все-таки напрягли память и вспомнили, что предложили ей сигарету?
– Да, так оно и было.
– И она взяла ее?
– Да.
– Но в таком случае, – обличающе проговорил Мейсон, направляя на свидетеля указательный палец, – вы что-то путаете насчет прикуривателя. Вы должны были бы поднести его сначала к ее сигарете, а не к своей.
– Нет… да… теперь я припоминаю, что действительно ошибся. Я не предлагал ей сигареты. В тот вечер я уже предлагал ей закурить, но она отказалась. Я курю «Честерфилд», а она предпочитает «Лаки страйк». У нее был собственный портсигар, и она курила свои сигареты.
– Но зажигалку к ее сигарете всегда подносили вы сами?
– Нет. У нее был портсигар со встроенной зажигалкой. Она всегда пользуется ею.
– Вы сами видели ее портсигар или вам о нем кто-то рассказал?
– Я видел его сам.
– Тем вечером?
– Да.
– Сколько раз?
– Несколько.
– Раз шесть?
– Да, наверное.
– Или раз десять?
– Может быть. Я не считал, сколько именно раз она закуривала. Тогда я еще не знал, что меня заставят отчитываться за каждый раз, когда она открывала сумочку, чтобы достать сигарету.
– Но, по-вашему, по крайней мере раз шесть она это проделала?
– Так мне кажется.
– Вы заявили, что успели хорошо разглядеть лицо подзащитного.
– Да.
– Настолько хорошо, что вам удалось его запомнить?
– Конечно. Ведь я смотрел на него.
– Прямо в лицо?
– Да.
– Как долго?
– Все то время, пока длилось нападение, мистер Мейсон.
– Которое, судя по данным вами ранее показаниям, произошло чрезвычайно быстро.
– Да, сэр.
– Как долго оно продолжалось?
– Всего какие-то секунды.
– Тридцать секунд?
– Нет, меньше.
– Двадцать?
– Я бы сказал, даже еще меньше.
– Так сколько же?
– Ну… секунд пять… десять.
– Но не более десяти секунд?
– Нет.
– И в течение всего этого времени вы смотрели прямо в лицо подсудимому?
– Да, сэр. Именно поэтому я и не заметил, что оброненный мною прикуриватель прожигает дыру в обивке.
– Подсудимый сунул руку во внутренний карман вашего пиджака и выхватил оттуда бумажник?
– Да, сэр.
– И положил его себе в карман?
– Да, сэр.
– А затем сорвал бриллиантовую булавку с вашего галстука?
– Да, сэр.
– И после этого потянулся через ваши колени и схватил сумочку вашей спутницы?
– Миссис Лавины – это была ее сумочка.
– Ладно, – продолжил Мейсон. – Итак, вы держали ваш бумажник в правом внутреннем кармане пиджака, так?
– Да, сэр.
– Пиджак на вас был расстегнут?
– Нет, сэр. Я всегда застегиваю его на все пуговицы. Привычка, знаете ли…
– Значит, для того чтобы завладеть вашим бумажником, нападавшему пришлось сунуть руку вам за пазуху?
– Да, сэр.
– Но в таком случае ему пришлось бы наклониться вперед, опустив голову почти до уровня вашего подбородка?
– Да, сэр. Так оно и было.
– А в какой руке нападавший держал пистолет? В левой или в правой?
– Кажется… дайте сообразить… да, пистолет был в правой руке.
– Значит, ствол пистолета упирался вам в левый бок, а его левая рука шарила у вас за пазухой, нащупывая находящийся в кармане бумажник?
– Да, сэр.
– И когда нападавший постарался выхватить у вас бумажник?
– Сразу же, как только распахнул дверцу машины.
– Даже до того, как скомандовал «Руки вверх!»?
– Одновременно с этим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.