Хью Пентикост - Убийство жарким летом Страница 32
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Хью Пентикост
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-16 14:13:01
Хью Пентикост - Убийство жарким летом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хью Пентикост - Убийство жарким летом» бесплатно полную версию:Хью Пентикост - Убийство жарким летом читать онлайн бесплатно
— Он получал взятки?
— Никаких доказательств… Но ему нужны деньги, Питер, очень нужны — это я могу доказать, однако нет никакой связи с происходящим. Понадобятся месяцы, чтобы раскопать что-то. — Маршалл вскинул голову. — Сколько времени дает нам Спрэг?
— Немного, совсем немного.
Стайлс рассказал о том, что «Армия истинных американцев» Колхауна готова выступить.
— Ты думал о письме, о том самом, отпечатанном на машинке? — спросил Маршалл.
— А что такое?
— Эксперт, изучив его, за две минуты может определить, на какой машинке оно отпечатано, но для этого нам нужно иметь образец текста с машинки Северенса. С той, что в его офисе, я смогу получить за пятнадцать минут. Пошлю туда своего человека под видом мастера по ремонту машинок якобы для проверки, но сомневаюсь, чтобы такой хитрый дьявол, как Северенс, воспользовался машинкой из офиса.
— А дома у него есть своя?
— Сегодня у всех есть собственные портативные машинки. Возможно, у него одна здесь, а другая за городом. Их проверить сложнее: не явишься же в дом к человеку проверять машинку, это тебе не газ и не электричество.
— Ордер на обыск?
— Потребуется несколько часов, пока я найду подходящего судью. Северенс — фигура политическая, близкий друг мэра. Я бы мог завести на него настоящее дело, но пока оно не заведено. И сейчас на это нет времени.
— Северенс сейчас дома? — спросил Питер.
— И да, и нет. Решено, что он должен быть на связи.
— Предположим, я отправлюсь к нему — он ведь знает, что я в курсе дела. Могу наболтать чего-нибудь о том, что я якобы нашел в Гарлеме какую-то зацепку, — в общем, что-нибудь, что оправдало бы мой приход к нему, чтобы задать несколько вопросов о его телефонном собеседнике. Когда буду у него, могу попросить разрешения воспользоваться его машинкой, чтобы напечатать кое-что для своей статьи. Я не вижу другого способа сделать так, чтобы он не заподозрил, что мы интересуемся им.
— Стоит попытаться, — сказал Маршалл.
— А если он воспользовался машинкой, находящейся за городом?
— Мне кажется, что, скорее всего, она — в квартире. Ведь ему нужно было сочинить письмо вымогателя так, чтобы мы поверили: оно пришло именно оттуда, куда он хотел нас направить. Ему необходимо было остаться одному, поэтому я и сомневаюсь, чтобы он печатал письмо в офисе, а за городом — жена и трое-четверо слуг. Я склоняюсь к версии о квартире. Он проводит там много времени. Мне позвонить ему и сообщить о твоем приезде?
— Думаю, не стоит, — сказал Питер. — Предпочитаю появиться неожиданно.
— Ты должен держаться очень спокойно. Не допускай спешки, чтобы он не заподозрил ловушку.
— Это будет нелегко. Мне кажется, я мог бы своими руками убить этого сукиного сына.
Маршалл прищурился:
— Запомни, Питер, он может быть абсолютно не виновен. Это всего лишь догадки, а до выводов еще очень далеко. Пока ты будешь у него, я проверю его офис и изучу результаты. Как только получишь образец текста, немедленно доставь его сюда. Эксперты уже будут готовы дать ответ.
— Молись за меня и за Грейс, — сказал Питер.
Город был окутан знойной дымкой. Казалось, боги специально выбрали день, словно воплотивший в себе тлеющую ненависть, которая распространялась по улицам и готова была запылать в любую минуту.
Не надеясь поймать машину, Питер пошел пешком. Квартира Северенса на Бикман-Плейс находилась в районе пятидесятых улиц. Дом стоял над рекой, а справа от него возвышалась прямоугольная башня здания ООН.
В фойе на первом этаже должен был сидеть дежурный, но его не оказалось. Питер подумал, что сегодня, наверное, пустует много подобных мест: людям любопытно самим посмотреть на происходящее, а может быть, человек, дежуривший в фойе, беспокоился о своей семье.
Над столом дежурного висела небольшая табличка со списком жильцов. «МАРТИН СЕВЕРЕНС, 901». Лифт был на самообслуживании. Питер вошел в него, нажал девятую кнопку и почти не почувствовал, как очутился на нужном этаже. Квартира номер 901 располагалась со стороны реки в дальнем конце коридора. Прежде чем позвонить, Стайлс сглотнул слюну. Раздался звонок, похожий на звук корабельных склянок.
Дверь открылась, и на пороге появился незнакомец. Это был крупный, широкоплечий мужчина в серых фланелевых брюках и синем блейзере с медными пуговицами и эмблемой клуба на нагрудном кармане. «Типичный представитель спортивной элиты», — подумал Питер.
— Мистер Северенс дома?
— Вышел на несколько минут, — вежливо ответил незнакомец.
— Меня зовут Питер Стайлс. Мне необходимо встретиться с Северенсом.
— Стайлс! Парень из «Ньюсвью»! Вы тоже в курсе, не так ли? Марти ушел ненадолго — такова его работа, в любой момент могут позвонить, вы ведь знаете. Я — шурин Мартина, Роджер Мэнсфилд. — Крепким рукопожатием он стиснул руку Питера. — Входите и подождите его, — сказал Мэнсфилд.
Осторожно ступая, Питер прошел мимо Мэнсфилда в гостиную. Она была изысканно обставлена в колониальном стиле. На стене висели картины Вайета и Бентона. «Интересно, — подумал Питер, — в чьем вкусе оформлена гостиная: холодного, невозмутимого Северенса или, может быть, его жены?»
Мэнсфилд был очень радушен.
— Есть что-нибудь новенькое? — спросил он.
— Я только что приехал из Гарлема. Обстановка там накалена до предела.
— Черные ублюдки, — процедил Мэнсфилд. — Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе? Пока мы сидим здесь и ждем, пьем его литрами. Для выпивки, наверное, еще рановато?
Питер изо всех сил старался говорить непринужденно:
— Кофе было бы замечательно. Кстати, у вас, случайно, нет пишущей машинки? Я тут набросал кое-что для статьи, пока был в верхней части города. В ожидании мистера Северенса я бы мог это перепечатать.
— Будьте как дома, — сказал Мэнсфилд. — Пройдите в эту дверь. Там, в кабинете, на столе Мартина стоит портативная машинка.
— Благодарю вас, — сказал Питер. Это был шанс получить образец текста, даже не встречаясь с Северенсом.
Кабинетом служила небольшая комната, первоначально предназначавшаяся для спальни. Машинка в пластиковом чехле стояла на небольшом квадратном столе. Не было никаких признаков того, что хозяин утруждал себя упорными занятиями. Стол был пуст. Питер сел перед машинкой и снял с нее чехол. В среднем ящике стола он обнаружил несколько листов бумаги. Вставив лист в машинку, Стайлс стал быстро печатать. Нужно было получить образцы всех букв, цифр, знаков препинания и символов.
Послышались тяжелые шаги Мэнсфилда.
— Забыл вас спросить: с чем вы пьете кофе? — стоя в дверях, спросил великан.
— Без ничего.
— Сейчас будет готов, — сказал Мэнсфилд и вышел.
Пальцы Питера летали над клавиатурой. Вдруг он услышал звук открывающейся и закрывающейся двери.
— Роджер! — позвал Северенс.
— У тебя посетитель, — услышал Питер. — Стайлс. Он в твоем кабинете.
Питер вытащил лист из машинки и стал засовывать его в карман пиджака. Северенс стоял в дверях, холодно и злобно глядя своими черными глазами.
— Пока ждал вас, напечатал тут кое-что, — сказал Питер, накрывая чехлом машинку, и встал. — Благодарю за то, что разрешили ею воспользоваться.
— Кажется, моими машинками сегодня интересуются многие, — сухо и жестко сказал Северенс. — Я только что говорил с секретарем моего офиса. Так вот, сейчас там мастер тоже проверяет пишущие машинки. Это тем более странно, если учесть, что только вчера другой мастер привел их в порядок. — Он повернулся к великану в блейзере и гневно воскликнул: — Тупоголовый сукин сын!
— Что случилось, Марти? — Мэнсфилд был совершенно ошеломлен.
Северенс продолжал говорить, не обращая внимания на его восклицания:
— Могу я взглянуть на ваши записи, Стайлс?
— Ничего особенного, — сказал Питер.
— Вы пытались получить образец текста с этой машинки, так ведь?
— Да, мне жаль, но это так, — ответил Питер.
— Ничего не понимаю, Марти, — заговорил Мэнсфилд.
— Сейчас ты потерял пару миллионов баксов, — не глядя на него, произнес Северенс.
— Ты хочешь сказать…
— Да, я хочу сказать. — Северенс достал сигарету из кармана своего великолепно сшитого костюма и закурил. Руки его были спокойны. Холодное красивое лицо казалось высеченным из камня. — Как вы догадались? — спросил он.
— Недействительный чек, а также связь между вами и Мэнсфилдом. Дважды два — четыре.
— То, что лежит у вас в кармане, докажет связь с подкинутым письмом, — сказал Северенс, совершенно не теряя над собой контроля.
— Думаю, да.
— Кто еще об этом знает?
— Джерри Маршалл.
— Это объясняет присутствие человека, прослушивавшего мой телефон в офисе.
— Да, — сказал Питер, глубоко вздохнув. — Игра закончена, Северенс, но вы можете облегчить свое положение.
— Каким образом?
— Публично признаться, и как можно скорее. Это позволит спасти город от беспорядков, которые могут разразиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.