Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере Страница 33

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере

Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере» бесплатно полную версию:
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.

Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о молчаливом партнере - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Зайдешь с заднего двора, – кивнул напарнику Трэгг, – постучишь в дверь и скажешь, что тебе надо проверить проводку. Объясни, что ты из энергоуправления и что где-то в этом квартале происходит утечка. Я тем временем подойду к парадному входу и стану настойчиво звонить в дверь. Ему придется пойти взглянуть, в чем дело. При этом дверь черного хода, скорее всего, останется открытой. Ты, значит, войдешь в дом. И если у меня вдруг возникнут непредвиденные осложнения, то просто хватай его и действуй по собственному усмотрению.

– Ясно, – сказал Коупланд.

Выждав секунд десять, Трэгг прошел по тротуару, поднялся по ступенькам крыльца погруженного в темноту бунгало и прислушался. Сначала он услышал чьи-то осторожные шаги, и вскоре ему показалось, что откуда-то из глубины дома доносятся приглушенные голоса.

Трэгг решительно нажал кнопку звонка, выждал секунду и нажал снова – звонки получились долгие, настойчивые.

За дверью раздались шаги. Трэгг сунул руку за пазуху и на всякий случай потрогал рукоятку пистолета в плечевой кобуре. Он как раз поправлял галстук, когда дверь открылась и Боб Лоули спросил:

– Вам чего?

– У вас, кажется, новоселье?

– Вас это не касается.

– Еще как касается, приятель. Я из налоговой инспекции.

– Что ж, дом обставлен, и я снял его вместе с обстановкой. Я очень занят и не хочу, чтобы меня отвлекали, так что…

Бросив взгляд поверх плеча Лоули, Трэгг увидел, что Билл Коупланд, неслышно ступая, приближается к нему сзади.

– У меня нет времени на разговоры, – решительно заявил Лоули и попытался закрыть дверь.

Трэгг выставил вперед ногу, кивнул Коупланду и сказал:

– Хорошо, Лоули, вы арестованы.

Человек невольно отпрянул от двери, затем, в то время как Трэгг бросился вперед, развернулся, собираясь бежать. И упал в широкие объятия Коупланда, оказавшись зажатым в них словно в тисках.

– Порядок, лейтенант, – невозмутимо сказал Билл.

Трэгг вытащил из кармана брюк наручники и, пока Боб безуспешно пытался вырваться, защелкнул их у него на запястьях.

Почувствовав прикосновение холодной стали, Боб Лоули принялся вырываться с удвоенной силой, отчаянно пытаясь освободиться и находясь на грани истерики. И тогда Трэгг, ухватившись за цепочку наручников, резко дернул ее, отчего края железных браслетов больно впились в руки пленника, едва не ломая ему кости.

Лоули немедленно затих, побледнев от боли и бессильной злобы, и тогда Трэгг сказал:

– Давайте без глупостей, Лоули. Где ваша жена?

– В… в спальне.

– Хорошо, – продолжал Трэгг, – тогда мы сейчас пойдем и побеседуем с ней.

– Что вы собираетесь ей сказать?

– Мне нужно задать ей несколько вопросов.

Лоули тяжело дышал. Его взгляд был мрачен и недружелюбен.

– Вам туда нельзя.

– Почему же?

– Она… ей вообще нельзя разговаривать.

Трэгг на мгновение задумался, а затем сказал:

– Тогда, Лоули, мы с вами поступим по-другому. Я вас отпущу.

На лице Лоули появилась недоверчивая ухмылка.

– Я снимаю с вас эти браслеты, – продолжал Трэгг, – и мы все вместе идем в спальню. Вы представите Коупланда и меня как своих старинных приятелей, с которыми совершенно случайно встретились, когда ходили за лекарством. Вы также скажете ей, что я тот человек, который может помочь вам выпутаться из этой истории, а потом замолчите, потому что дальше говорить буду я.

– Ну и что я с этого буду иметь?

– Я прослежу за тем, чтобы дело велось справедливо, безо всяких подтасовок, и гарантирую вам хорошее обращение.

– Этого мало.

– Что ж, дело ваше. Я предложил вам способ облегчить вашу участь. Но если придется, то мне вполне по силам и усложнить вам жизнь.

– Это как же?

– Скоро узнаете. В вашем положении торг не уместен.

Билл Коупланд нагнулся, чтобы поднять журнал, упавший на пол в тот момент, когда он принимал Лоули в свои объятия.

Лоули выругался и изо всей силы пнул Коупланда ногой в лицо. Коупланд принял удар плечом, начал было выпрямляться, но потом раздумал, поднял свой журнал и сжал правый кулак.

Трэгг встал между ними.

– Не сейчас, Билли. Просто пригляди за ним. Чтобы он не наделал глупостей и вообще вел себя тихо.

Коупланд с сожалением вздохнул и с явной неохотой разжал свой огромный кулачище, после чего отряхнул плечо и беззлобно сказал:

– Хорошо, лейтенант.

Затем, с силой встряхнув Лоули, он с размаху прижал его спиной к стене. Трэгг запустил руку в карман Лоули и вынул оттуда лекарство.

– Что вы собираетесь делать?

– Заткнись, – сказал Коупланд, хватая Лоули за шиворот, собирая ткань рубашки в горсть и выворачивая руку.

Уже вторая из дверей, приоткрытых Трэггом, привела его в спальню. Окно было закрыто плотными шторами, отчего в комнате было темно. Трэгг какое-то время постоял на пороге, давая глазам привыкнуть к темноте. До него доносилось чье-то тяжелое, прерывистое дыхание. Женский срывающийся голос тихонько окликнул его:

– Боб, ты вернулся?

Трэгг шагнул вперед.

– Ваш муж просил меня срочно передать вам вот это лекарство, – сказал он.

– А где… где он?

– Ему пришлось немного задержаться, так уж сложились обстоятельства. Но он сейчас придет, а мне он сказал, что вам необходимо немедленно принять это лекарство.

– Да… экстренное средство… Вчера вечером я выпила последние.

Трэгг нашарил ночник на столике рядом с кроватью. Он включил лампу и открыл аптечный пакетик. Внутри оказалось два вида лекарств: ампулы, которые следовало вскрывать и вдыхать содержимое, и пилюли. Прилагаемая инструкция предписывала сначала принять сразу две, а потом по одной каждые полчаса до шести штук, а уж затем нужно было пить по одной каждые два часа.

Трэгг принес из ванной стакан воды и протянул женщине капсулы. Она проглотила обе штуки одну за другой. Там же, в ванной, он нашел и полотенце и, разбив ампулу, поднес ее к носу Карлотты.

Пять минут прошло в полном молчании. Трэгг стоял рядом, наблюдая за женщиной на кровати. Ее дыхание стало свободнее. Она улыбнулась ему, словно хотела подбодрить, но улыбка получилась жалкой и вымученной.

– Это результат волнений и неприятностей, – сказала она. – Не надо было давать волю нервам. Но теперь мне лучше. Спасибо.

Трэгг опустился на стул и придвинулся поближе к кровати.

– Мне не хочется беспокоить вас, миссис Лоули, – начал он.

Теперь она глядела на него с некоторым недоумением.

– Мне необходимо задать вам несколько вопросов. Но я не хотел бы утомлять вас.

– Кто вы?

– Я пытаюсь установить истину о том, что произошло вчера ночью. Полагаю, вам известно, что уже выдан ордер на арест вашего мужа.

– Я… я не знала.

– Если вы или ваш муж виновны, – продолжал Трэгг, – то лучше молчите, не говорите ничего. Если вы чувствуете слишком сильную слабость, пожалуйста, не пытайтесь ее преодолеть. Однако если вы все-таки сможете ответить буквально на несколько вопросов, то тем самым окажете всем неоценимую услугу.

– Кому это «всем»?

– Вашему мужу, если он невиновен, – ответил Трэгг, – вашей сестре да и себе самой.

Она кивнула.

– Но, – поспешил напомнить Трэгг, – поймите меня правильно. Вы не обязаны отвечать на мои вопросы.

Она неловко заворочалась на своей кровати.

Из коридора, где Коупланд сторожил Лоули, послышалась какая-то возня и звуки непродолжительной борьбы, сдавленный вскрик, потом снова наступила тишина.

– Что там такое? – спросила она.

Трэгг мгновенно сориентировался:

– Грузчики доставили кое-что из мебели. Ее купил сегодня ваш муж.

– Понятно, – сказала она, снова откидываясь на подушку и устало закрывая глаза. – Зря это все. Не нужно ему было ничего покупать. Он просто великовозрастный мальчишка. Деньги у него долго не задерживаются. – Ее лицо было белым как мел, кожа казалась полупрозрачной, и сквозь нее проступала синева, которую лейтенанту Трэггу уже приходилось видеть и раньше.

Ее дыхание стало ровнее и размереннее, и, решив, что она уснула, Трэгг тихонько вышел на цыпочках в коридор, где его дожидались Коупланд и Лоули. Левый глаз Лоули был подбит и заплыл.

– Билл, отведи его в машину, – приказал Трэгг.

Коупланд покрепче ухватил Лоули за шиворот.

– Итак, приятель, – прошипел он. – Слышал, что сказал босс? Так что давай топай, да поживее.

У Лоули, похоже, уже не было сил сопротивляться. Он не стал артачиться, а покорно позволил отвести себя к машине.

Трэгг же вернулся в спальню и сел на стул.

Ему пришлось просидеть так около четверти часа, пока миссис Лоули наконец открыла глаза.

– Мне стало гораздо лучше. Вы врач?

– Нет, – покачал головой Трэгг. – Я просто веду расследование.

– Так вы частный детектив?

– Я работаю на благо общества, – ответил он.

Она ненадолго задумалась. А потом спросила:

– Так вы из полиции?

– Да.

Она попыталась приподняться и сесть на кровати.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.