Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки Страница 36

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки

Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки» бесплатно полную версию:
«Зверюга-адвокат» Перри Мейсон не знает неразрешимых задач! Ведь в его арсенале не только ум и отвага, но и блестящее знание всех хитросплетений американского законодательства и судебной системы! В этой книге ему удастся изобличить мошенника-вымогателя.

Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Что было сказано, когда вам вручали деньги?

– Мистер Маршалл просто отдал их мне и сказал, что они мне, наверное, потребуются.

– Вы оплатили из них свои расходы?

– Ну… да.

– А потом принялись играть на скачках?

– Я… Должен же я был чем-то заняться. Я был отрезан от друзей, мне запретили общаться с кем бы то ни было.

– Хорошо, теперь вернемся к тому моменту, когда окружной прокурор упомянул мое имя. Что именно он говорил?

– Возражаю, ваша честь! – закричал Маршалл. – Так не производят перекрестный допрос! Вопрос не относится к делу и несущественен.

– Протест отводится! – заявил судья Мейнли, крайне заинтересованный допросом Летти.

– Он сказал, что вы известный адвокат, но что он не боится вас, что он… ну, короче, намеревается положить вас на обе лопатки здесь, в этом округе, где все газеты настроены к нему дружески…

– Он хотел, чтобы вы ему помогли?

– Он сказал, что мои показания будут иметь решающее значение.

– Поэтому он так стремился не дать мне узнать суть ваших показаний?

– Он сказал, чтобы я вообще об этом не говорил.

– Находясь в Мексикале, вы заходили в антикварные магазины, не так ли? – усмехнувшись, спросил Мейсон.

– Да.

– Вы приобрели там несколько вещей?

– Обычные сувениры.

– Для друзей?

– Да.

– И для себя?

– Да.

– Вы купили дорогой фотоаппарат, верно?

– Ну… да.

– Где он теперь?

– У меня.

– Где?

– В моем чемодане.

– Сказали ли вы окружному прокурору о приобретении фотоаппарата?

– Нет.

– Сколько вы заплатили за него?

– Двести пятьдесят долларов.

– По такой цене это было выгодной покупкой.

– Безусловно. Такой аппарат в этом округе стоил бы по меньшей мере в два раза дороже.

– Объявили ли вы о приобретении фотоаппарата на таможне, когда пересекали границу?

– Мне не надо было этого делать, ведь я им не пользовался.

– Я спросил, заявили ли вы о его покупке на таможне?

– Нет.

– А у вас спрашивали, что вы приобрели в Мексикале?

– Да.

– Значит, вы им ничего не сказали?

– Ну… не сказал. Я им не отвечал.

– А кто отвечал?

– Мистер Маршалл.

– Итак, все это время вы находились в Мексикале, а мистер Маршалл приехал за вами, чтобы доставить сюда сегодня утром?

– Да.

– И в вашем присутствии он заявил на таможне, что вы ничего не покупали в Мексикале?

– Да.

– Сказали ли вы, что он ошибается? Вы же должны были прервать его и сказать, что приобрели фотоаппарат.

– Я этого не сделал.

– Где вы взяли деньги на приобретение фотоаппарата?

– Я выиграл на скачках.

– Выиграли?

– Да… и порядочно.

– Сколько же?

– Сразу сказать трудно.

– Сотню долларов?

– Больше.

– Двести?

– Больше.

– Пятьсот?

– Еще больше.

– Знаете ли вы, что вы обязаны заявить об этом в департамент государственных сборов и заплатить соответствующий подоходный налог?

– Нет, я выиграл деньги в зарубежном государстве.

– Это ничего не меняет. Вы выиграли деньги и привезли всю сумму сюда. И где сейчас находятся эти деньги?

– Ну… там-сям…

– Как прикажете вас понимать?

– Некоторая часть при мне.

– В вашем бумажнике?

– Да.

– Допустим, что мы их пересчитаем и выясним, чем вы располагаете?

– Вас совершенно не касается, сколько у меня денег! – закричал Джордж Летти. – Это мои деньги, и перед вами я отчитываться не обязан!

– Я считаю, что защитник имеет право выяснить, откуда у вас эти деньги, – заявил судья Мейнли, – и обеспечил ли вас обвинитель средствами для игры на скачках.

– Он мне просто посоветовал хорошо провести время, повеселиться и познакомиться с городом.

– И дал вам для этого деньги?

– Мистер Маршалл не указывал, на что именно он мне их дает. Он просто сказал, что мне они не помешают.

– Господа, уже первый час, – сказал, поднявшись, судья Мейнли. – Суд намерен объявить двухчасовой перерыв. Слушание дела возобновится в четырнадцать часов.

– Могу ли я задать свидетелю еще всего один вопрос? – спросил Мейсон.

– Пожалуйста, только быстро.

– На каких лошадях вы выиграли?

– Вообще-то… там несколько…

– Назовите лошадь, давшую вам наибольший выигрыш.

– Там была такая лошадь, Эстер Боннет…

– На этой лошади вы выиграли достаточно, чтобы купить фотоаппарат?

– Да.

– Господа, сейчас четверть первого, – сказал судья Мейнли. – Суд не хотел бы прерывать перекрестного допроса, но совершенно ясно, что он не будет закончен за несколько минут, поэтому, как я уже говорил, заседание откладывается до четырнадцати часов.

Судья первым покинул зал.

Линда Кэлхаун ринулась к трибуне для свидетелей, но Маршалл решительно взял Джорджа Летти за руку и силой увел его через боковую дверь во внутренние помещения. Линда осталась стоять с растерянным видом, не веря собственным глазам. Кто-то из фоторепортеров щелкнул фотоаппаратом, настолько были выразительны ее поза и глаза.

Мейсон быстро повернулся к миссис Лоррейн Элмор.

– Живо скажите мне, говорит ли он правду? Сидели ли вы с Монтрозом Девиттом на кровати, обсуждали ли с ним свой телефонный разговор с Линдой?

Она кивнула головой, ее глаза были полны слез.

– Потом вы вернулись с Девиттом в его номер?

– Мистер Мейсон, как перед богом, я сказала вам чистую правду… ну как бы я смогла вернуться назад? Моя машина увязла в песке!

– О чем вы еще говорили с Девиттом?

Миссис Элмор задумалась, стараясь припомнить события того вечера. Мейсон отвел взгляд и заметил, как Дункан Краудер подошел к Линде Кэлхаун, чтобы защитить ее от нескромных взглядов и помочь ей справиться со смущением и растерянностью.

– Помнится, я что-то сказала в отношении денег, мистер Мейсон, – наконец ответила Лоррейн Элмор.

– Что именно?

– Когда он захотел поехать со мной покататься… Понимаете, мне не хотелось брать их с собой в машину в ночное время, да еще такую большую сумму, мне это показалось опасным. Монтроз поднял меня на смех, но я все же настояла на своем, что оставлю деньги в мотеле, только спрячу их получше. Монтроз все еще смеялся и сказал, что я не найду такого места в комнате, куда бы не догадался заглянуть умный вор. Тогда я пояснила, что засуну их под сиденье мягкого кресла, потому что вряд ли кто-нибудь додумается заглянуть ночью в мотель, зная, что в комнате спят люди, а вот обобрать ночью автомобиль нетрудно.

– Ну, и что он ответил?

– Он подумал и согласился.

– О чем вы еще тогда говорили?

– Не могу вспомнить.

– Но вы считаете, что Летти говорил правду, что он…

– Да, да, несомненно. Ох, мистер Мейсон, до чего же удивительно было слушать его слова, о том, как… Мне так стыдно, что я готова провалиться сквозь землю. Мне все время хотелось закрыть лицо руками и зареветь…

– Хорошо, – сказал адвокат. – На время перерыва вас опять отведут в камеру предварительного заключения.

– Мистер Мейсон, Монтроз не мог туда вернуться! Я сама видела, как его убили! Видела собственными глазами!

– Пока еще вопрос о наркотиках не возникал, – сказал Мейсон, – но мне кажется, что вам придется признать то, что ваши воспоминания могут быть ошибочными и вы неверно представляете себе, что случилось в действительности. Не сомневайтесь, мы проверим решительно все, не оставив без внимания ни одного факта. Только не волнуйтесь! Множество детективов в настоящее время занято поисками, да и с Джорджем Летти мы еще не закончили.

– Мальчишка! – презрительно сказала миссис Элмор. – Ну что Линда нашла в нем хорошего?

– Я не знаю, – ответил Мейсон. – Лично мне кажется, что Летти произвел отвратительное впечатление на судью, но, конечно, приведенные им факты говорят сами за себя, и нам придется с ними считаться. Но повторяю, вам не следует тревожиться, это не ваша забота… Увидимся после перерыва.

Глава 15

За ленчем в небольшом ресторанчике в мексиканском стиле, где им никто не мешал, Пол Дрейк познакомил Мейсона со всеми подробностями, которые ему удалось выяснить, пока длилось заседание суда.

– Мы действовали под видом финансовых агентов, проверяющих правильность уплаты подоходного налога, – сказал Дрейк. – Мои оперативники совали нос решительно во все, побывали в тех же местах, что и Джордж Летти, не пропустили ни одной его покупки. Пока мы можем документально подтвердить, что он истратил восемьсот шестьдесят два доллара семьдесят пять центов. Но я могу тебе рассказать нечто интересное. Маршалл намерен возбудить против тебя дело за подрыв его авторитета, если только ты заикнешься о подкупе свидетеля!

– Пусть себе возбуждает! Я непременно доведу дело до конца, чтобы другим неповадно было. Когда оплачивают расходы свидетеля, пока тот живет в заключении, никто и слова не скажет. Но совсем иное дело, когда свидетелю вручают крупную сумму и говорят, что «это ему может понадобиться»! Маршалл рвется к славе, он весьма предприимчив и энергичен, но малоопытен. Ему еще многое предстоит узнать по части обвинений на процессах об убийствах!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.