Хью Пентикост - Королевство смерти Страница 36
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Хью Пентикост
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-16 13:56:43
Хью Пентикост - Королевство смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хью Пентикост - Королевство смерти» бесплатно полную версию:Хью Пентикост - Королевство смерти читать онлайн бесплатно
— Ага, может быть, — согласился Рокки.
Подлодка блеснул в сторону Мейсона какой-то странной улыбкой и подошел к жене:
— Думаю, ты знакома с мистером Маджентой, дорогая. Предполагаю, он со своими спутниками хочет обсудить со мной одно небольшое дельце. И если ты простишь нас…
— Карл! — прошептала она. В глазах у нее стоял страх.
— Все в порядке, моя дорогая. Заверяю тебя.
Подлодка предложил ей руку и проводил до двери в дальнем конце гостиной. Там она повернулась, едва ли не умоляюще глядя на Рокки. У нее не было необходимости произносить слова, смысл которых читался в ее испуганных глазах.
— Спокойной ночи, мистер Маджента, — сказала она.
— Спокойной ночи, мэм, — отозвался Рокки.
Подлодка щелкнул каблуками и склонился к руке жены. Она ушла. Келлерман, стоя в дверях, поднес к чашечке трубки зажигалку.
— Ну, Рокки…
— Наверно, ты не ожидал меня увидеть, Подлодка? Может, ты не ожидал встречи и с мистером Траском.
— Присутствие мистера Траска в самом деле удивляет. Ведь он так неистово ненавидит тебя.
— Ладно. Давай кончим ходить вокруг да около. Тебя не устраивает то, что ты имеешь, Подлодка. Хотя у тебя лично лежит в банке, наверно, миллион баксов. А твой бизнес тянет в десять раз больше. Тебя это не устраивало. А теперь ты будешь играть по моим правилам или вообще ничего не получишь.
— Будущее всегда непредсказуемо. — В неярком свете комнаты блеснула улыбка Келлермана.
— Я хочу, чтобы ты сделал три вещи — и сделал быстро, — сказал Рокки. — Я хочу, чтобы ты снял трубку и дал три указания. Во-первых, я хочу, чтобы ты отпустил мисс Шанд, живой и здоровой, как ты понимаешь. Завтра весь этот долбаный порт будет думать, что это я спер ее. Второе — мне нужен Микки. И третье — мне нужен Уолтер.
— Крупный заказ. И ты хочешь, чтобы я выполнил его прямо отсюда, по телефону?
— И немедля!
Подлодка сделал несколько шагов к маленькому столику и выбил трубку в стоящую на нем пепельницу.
— Невозможно, — сказал он. — Этот телефон прослушивается, Рокки. Портовой комиссией. Несколько недель назад они получили санкцию от суда. Я узнал об этом. — Келлерман пожал плечами. — Я мог бы подать жалобу, но потом решил: если им охота двадцать четыре часа в сутки прослушивать мой телефон, это их проблемы. Но понятное дело, что я не могу отдавать по телефону такие указания, которые ты от меня требуешь. С тем же успехом, Рокки, ты можешь пристрелить меня на месте. Я предпочитаю такой исход, чем провести оставшуюся мне небольшую часть жизни в тюрьме.
У Мадженты дернулся уголок рта.
— О'кей, пойдем в другое место. Может, так будет и лучше. Знаешь, Подлодка, о чем я думаю? Куда лучше всего спрятать человека, который тебе позарез необходим? — Он ткнул Эйба в бок, словно приглашая его разделить шутку. — Человека, который тебе позарез необходим, никогда не будут искать в том месте, которое уже обыскано! Я думал об этом всю дорогу из Джерси. «Где лучше всего спрятать Микки?» — спрашивал я себя. И решил — на пирсе С. Прошлой ночью Портовая комиссия обшарила его сверху донизу, с одного конца до другого. Нет Микки. Так что никто не будет его там искать. Он удрал. Поэтому, как я думаю, там он и прячется.
Если Рокки своими рассуждениями и попал в точку, это никак не отразилось на лице Подлодки. Оно напоминало безволосую, расплывшуюся в ухмылке маску Хэллоуина.
— Так что, — сказал Маджента, — мы едем на пирс С. Там из будки сторожа и позвонишь по телефону. И пока будешь звонить, мы поищем Микки. Не будем терять времени.
Подлодка пожал плечами:
— Ты — босс. В данный момент!
В холле он вынул из шкафа плащ и черную фетровую шляпу. Фуззи быстро обыскал дождевик в поисках возможного оружия. Подлодка, надев шляпу, аккуратно выровнял поля. Сейчас у него был вид импресарио иностранной балетной труппы.
На лифте они спустились вниз и вышли на мокрую блестящую мостовую. Дождь кончился, но вода еще бурлила по сточным канавкам и хлестала из водопроводных труб. Мейсон оглянулся по сторонам, питая бредовую надежду, что кто-то придет на помощь. Помощь и появилась — для Рокки. Притеревшись к обочине, стоял большой лимузин. По обе стороны от навеса над входом, перекрывавшим тротуар, были видны люди — безликие и неприметные. Они без промедления организовали живой коридор, по которому Рокки, Подлодка, Фуззи, Эбрамс и Мейсон проследовали к лимузину.
Их появление было результатом телефонного звонка Рокки.
Он снова сел на узкое боковое сиденье. Эбрамс устроился впереди с Фуззи. Мейсон и Подлодка оказались на заднем сиденье.
— Пушки слева, пушки справа, — улыбаясь, произнес Подлодка. — Ты никогда ничего не упускаешь, да, Рокки?
— Поэтому до сих пор живой, — отозвался Маджента.
Кавалькада из четырех машин снова направилась на запад, в сторону порта.
— А где Курок? — небрежно спросил Подлодка.
— Пошел прогуляться, — сообщил Маджента.
— Далеко и в одиночку, — кивнул Подлодка. — Рокки?
— Чего?
— Должен быть способ как-то договориться.
— А способ есть. И я договариваюсь.
— На твоем месте я бы, без сомнения, поступил точно так же.
Вереница из четырех машин остановилась в квартале от пирса С. Мейсону и другим было приказано выйти. Траск прикинул, что из других машин высыпало не менее пятнадцати человек. Они окружили Рокки и его пленников. В такой конфигурации группа и двинулась в сторону входа на пирс. Его пространство было погружено в темноту, если не считать освещенной конторки сторожа. Несколько тусклых лампочек тлели где-то в дали пирса, но их присутствие лишь усугубляло стоящую вокруг темноту.
Сторож, тот самый Райан, который прошлым вечером заспорил с Уотерсом, появился рядом с цепью. Он был бледен от страха. Глаза его скользнули по молчаливой группе, пока не остановились на Подлодке.
— Все в порядке, Райан, — сказал тот. — Я бы хотел на пару минут воспользоваться твоим телефоном. А эти джентльмены пока тут погуляют.
— Как скажете, мистер Келлерман.
Где-то в темноте хмыкнул Рокки:
— Как он скажет!
Маленькая армия Мадженты двинулась по пирсу. Приказы Рокки были краткими и точными:
— Разыщите парня, который прячется под лестницей в два пролета, что ведет на чердак. Всем остальным — рассыпаться. Обыскать каждый дюйм пирса от ворот до съезда. Мистер Траск и Подлодка остаются со мной. Как увидите его — брать на месте! Никто больше не должен погибнуть.
Мейсон, наблюдая за происходящим, привалился к груде ящиков. Скрытая темнотой армия Рокки двинулась по пирсу.
И тут все остановились.
Внезапно отовсюду возникли какие-то другие люди — перед ними, за ними. Они выглядели такими же безликими, как и солдаты Рокки. Это были докеры, вооруженные железными ломами и заостренными железными крюками ужасающего вида, которые из поколения в поколение являлись отличительной приметой профессии докера.
Их появление произошло быстро, внезапно и безмолвно. И теперь все застыли на месте. Мейсон смотрел, не веря своим глазам. Раздался смех Подлодки.
— Сегодня ты вроде сорвался с крючка, Рокки, — сказал он. — Тебе повезло. Крепко повезло. Я сразу понял, что произошла осечка, когда Курок звонил из Джерси. И я задал себе вопрос: каков будет следующий ход Рокки? Он явится в город самолично, никому больше не доверяя. Сам возьмется за дело, прикинул я. И что это будет за дело? Он захочет получить Микки Фланнери. Ему будет нужен Уолтер — который, между прочим, сегодня вечером покончил с собой, выпрыгнув из окна своего номера. Он захочет получить живой и здоровой мисс Шанд, чтобы на него не возлагали ответственность за нее. Затем он захочет добраться до меня. Я подумал, что смогу поводить тебя за нос, Рокки. Я спросил себя — как у тебя работают мозги? Рокки умница. Он догадается, сказал я себе, что Микки прячется на пирсе С — на моем пирсе, — который уже был обыскан. И если бы ты не оказался настолько умен, чтобы самому прийти к этому выводу, я бы тебя навел на него.
Пятьдесят человек с оружием на изготовку стояли как статуи, ожидая сигнала или приказа. Мейсон впился ногтями в мягкую сырую древесину ящиков, у которых он стоял. Повернув голову, Траск заметил, что один из лестничных маршей ведет на темный чердак и находится всего в нескольких шагах.
Пятьдесят статуй застыли в напряженном ожидании. И среди них Рокки Маджента с темным, как грозовые тучи, лицом, с опущенными плечами.
— Ты — тупой сукин сын, Подлодка, — сказал он.
И дважды выстрелил Подлодке Келлерману в живот. И еще одну пулю всадил прямо в его сверкающую улыбку.
В то мгновение, когда Келлерман, превратившийся в безголовый манекен, рухнул на промасленное покрытие пирса, отовсюду хлынули потоки света.
— Взять их! — гаркнул громовой голос.
Это было словно грохот прибоя. Загрохотали револьверные выстрелы, бойцы кидались друга на друга, кто-то, захлебываясь кровавым кашлем, спотыкался и падал. Рокки Маджента неторопливо повернулся к оцепеневшему Мейсону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.