Энн Грэнджер - Секрет миссис Смитон Страница 37
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Автор: Энн Грэнджер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-12-16 10:37:59
Энн Грэнджер - Секрет миссис Смитон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Грэнджер - Секрет миссис Смитон» бесплатно полную версию:…Под этим-то кустом и лежало то, что послужило причиной истерики Джил Армитадж.Рори не ответил доктору, только показал на предмет дрожащей рукой.— Пресвятая Богородица! — воскликнул потрясенный Барнетт. — Ничего подобного я не видел со времен посещения анатомического театра!— Это Эрни Берри, да? — сдавленным голосом попытался уточнить Армитадж.Стоявший рядом с ним доктор ответил с завидным, видимо, профессиональным хладнокровием:— Да, но здесь только голова.Рори озадаченно огляделся и спросил:— А где же остальное, черт возьми?
Энн Грэнджер - Секрет миссис Смитон читать онлайн бесплатно
— Нет, сэр, еще нет. Мы начали обследовать поле… э… луг, — она украдкой бросила взгляд на Мередит, — но когда начало темнеть, мы приостановили поиски: начнем завтра с утра. Если не найдем, расширим район поисков и обыщем близлежащие угодья, хотя они обширны и сильно заросли травой.
— А у вас есть какая-нибудь идея относительно того, что именно вы ищете?
— Доктор считает, что это было длинное и довольно толстое лезвие, причем им… э… скорее рубили, чем резали или пилили. А вообще, следует подождать результатов вскрытия. — Закрывая тему, она отвернулась, собрала бумаги и вложила их обратно в портфель, а потом, не глядя на Макби, спросила:
— Как я поняла, сэр, в деревне зафиксировано несколько актов вандализма?
— Насколько мне известно, три, — подтвердил Алан, — если, конечно, не считать отравление пони. Этот случай не обязательно связан с остальными.
— Тот самый пони, который похоронен в поле, то есть на лугу, сэр?
— Да, — подтвердила Мередит. — Кроме того, здесь еще проходят шабаши ведьм.
Пауза. Крэйн со странным выражением на лице повернулась к Мередит.
— Шабаш, — повторила она таким тоном, каким благовоспитанная леди произносит «сумочка».
— Хотел бы я, — проворчал Макби, когда инспектор Крэйн удалилась вместе со своим портфелем, — чтобы ты не говорила последней фразы, по крайней мере, пока. Мы все равно не знаем, что тут можно предпринять.
— Она должна знать, она из тех, кто хочет знать все. Пусть запишет себе в блокнот.
— Полагаю, — покорно сказал Макби, — что мне следует радоваться, что ты не послала ее ко всем чертям.
— Пожалуй. Она вызывала во мне чувство раздражения, — Мередит выглядела немного смущенной, — и, боюсь, я не сумела этого скрыть.
— Ты держалась просто отлично, это правда, я ведь прекрасно тебя знаю. Мне кажется, и она неплохо справилась с допросом, а ведь то, что я сидел рядом, не добавляло ей уверенности в своих силах.
«Она и с тобой прекрасно справилась», — подумала Мередит, но не сказала ни слова.
Глава шестнадцатая
Что, как ни вши и голод лютый,Точнее обозначат нищету?
Стихотворение, адресованное Людовику XIV, 1709Эрни Берри сидел поддеревом. Каким-то таинственным образом ему удалось вернуть себе голову. Может, он забрал ее из розария Джил Армитадж, или кто-то другой сделал это для него, чтобы он снова приставил ее к шее. Правда, теперь голова сидела не слишком прочно — Мередит отчетливо видела черную полосу там, где она была приставлена к шее, но несмотря на это, Эрни улыбался ей широко и бессмысленно.
На лугу было очень жарко. Мередит остановилась рядом с ним и сказала:
— Тебе не следует здесь находиться, Эрни, ведь это земля миссис Смитон.
Но Эрни продолжал усмехаться и даже поддразнивал ее, а потом поднял мускулистую руку и коснулся головы, отчего та сорвалась со своего места, упала и покатилась по дерну, продолжая сверкать все той же бессмысленной улыбкой. И в этот момент, благодарение Богу, она проснулась.
Принять решение отправиться спать этой ночью потребовало от нее определенного мужества. Она боялась, что воспоминания о событиях прошедшего дня не дадут ей уснуть или, что еще хуже, она все-таки уснет и будет видеть кошмарные сны. И конечно, произошло именно то, чего она больше всего боялась.
Мередит непонимающе моргала в темноте, сердце бешено колотилось, дрожали руки, а лоб взмок от пота. Она была рада, что вынырнула из этого кошмара, но еще не оправилась от пережитого во сне ужаса. «Я должна справиться с этим раз и навсегда. Нельзя допустить, чтобы Эрни преследовал меня», — думала она.
Вполне вероятно, что он появится еще несколько раз в ее снах, но она должна сделать усилие и удержать его на расстоянии. Кровь стучала в висках, а она хмурилась, вглядываясь в темноту и пытаясь припомнить, что случилось после того, как она нашла тело. Она должна была повернуться и бежать со всех ног через луг. Нет, сперва ей стало плохо — об этом она помнила, хотя и очень смутно, а потом она, должно быть, побежала, но этого не помнила вовсе. Следующее, что всплывает в ее памяти, это то, что она бросилась в объятия Алана за главными воротами и была настолько рада видеть его, насколько это вообще возможно.
А о том, как она преодолела луг, окруженный стеной сад — ничего. А ведь в тот момент она наверняка что-то видела, испытывала какие-то чувства, но вспомнить, как ни старалась, ничего не могла. Мередит прикрыла глаза и попыталась представить себе Грачиное гнездо. Как на зло, дом казался окутанным туманом и видны были только общие контуры; подъездная дорожка и кованые железные ворота оставались расплывчатыми, а уходящую вдаль дорогу, церковь и домик аббата скрывала белая пелена.
Инспектор Крэйн вызвала в ней раздражение не просто своей бодростью и подтянутостью, а тем, что ожидала от Мередит желания посудачить о страшной находке и пересказать каждую деталь. Вопреки распространенному представлению, далеко не каждая мелочь отпечаталась в памяти Мередит. В памяти всплывал только живой Эрни и Эрни, приставляющий на место свою отрубленную голову. Чересчур для того, чтобы вспоминать снова. Внезапно Мередит показалось, что она была несправедлива к Крэйн, которая вела себя так доброжелательно и предложила, между прочим, устроить консультацию…
— Не хочу я идти к психиатру, я просто хочу вспомнить то, что забыла, — бормотала Мередит в темноте.
Алан проснулся:
— Мередит, что с тобой?
— Все нормально, спасибо, просто бормотала.
— Тебе что-то приснилось? — он приподнялся на локте. — Я принесу аспирин.
— Не нужен мне аспирин, так, приснилось кое-что, ты не волнуйся. Просто Эрни в моем сне приставил свою голову обратно.
— Эрни больше нет, забудь о нем. Ты же все рассказала Крэйн, вот пусть она и занимается этим делом. Тебе не из-за чего волноваться.
«Есть из-за чего», — подумала Мередит, но снова ничего ему не сказала.
Утром, как раз после завтрака, снова пришла Винни.
— Как она сегодня? — вежливо поинтересовалась она, имея в виду Мередит, и, сдерживая любопытство, спросила: — Они уже нашли что-нибудь?
Сегодня она надела те же самые мешковатые брюки, но вместо канареечно-желтого свитера выбрала другой, цвета овсянки со сложным рисунком и разноцветными шерстяными розочками.
Но ее вполне домашний вид не мог обмануть Макби.
— Винни, у вас такое количество знакомств в журналистских кругах, что же вы хотите от меня, даже, — Алан подчеркнул это слово, — даже если бы я что-нибудь знал? Но я на самом деле ничего не знаю! И вообще, сегодня едва ли не первый день расследования. Что касается Мередит, то она провела беспокойную ночь, но сейчас ей лучше. Войдите и убедитесь в этом сами.
Винни вошла. Нимрод, который прятался у ее пяток на пороге, увидел возможность юркнуть мимо своей хозяйки вверх по лестнице. Винни простила ему такое поведение, поскольку коты любопытны по натуре. Макби провел ее в кухню, где Мередит уже битый час сидела над чашкой кофе.
— Вы не волнуйтесь, мне не так уж и плохо. Я выпила кофе с хлопьями, так что вряд ли совсем ослабну, — Мередит болезненно улыбнулась.
Винни села к столу и склонилась над ним, будто хотела сказать что-то таинственное.
— Вы очень смелая. Та элегантная молодая женщина приходила ко мне вчера после того, как ушла от вас.
— А, инспектор Крэйн, — пробормотала Мередит.
— Весьма компетентная особа.
Обе замолчали, но, казалось, в воздухе витали невысказанные комментарии, и было понятно, что их мысли движутся в одном направлении.
Винни осмелилась облечь их в словесную форму:
— Теперь они выглядят не так, я имею в виду женщин-полицейских. Насколько я помню, они были, гм, более сильными, что ли, и совсем не… ну, не следили за модой.
— То же самое происходит и с мужчинами, — поддержала ее Мередит. — Полицейские становятся все моложе и энергичней. Разве не так они говорят?
— Совершенно верно, дорогая. Инспектор Крэйн очень удивила меня, она такая властная женщина! Даже не представляю, как мы здесь в деревне справимся с нею.
Макби прочистил горло и грустно поинтересовался, не означает ли все сказанное, что его считают выжившим из ума, ни на что не годным стариком, которого пора выбросить на свалку?
Женщины поспешили заверить его, что это, конечно, не так.
— Благодарение Богу, — с притворным облегчением выдохнул он. — А то я уже начал волноваться.
На сцене снова появился Нимрод, который, вероятно, за это время уже успел исследовать весь дом. Он подошел и уселся у ног хозяйки. Мередит попыталась подозвать его, похлопав по колену рукой, но он только почесал целое ухо, которое придавало ему весьма грозный вид, и отвернулся от нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.